< Ordsprogene 14 >

1 Kvinders Visdom har bygget sit Hus; men Daarskaben bryder det ned med sine Hænder.
La sagesse des femmes édifie la maison; leur folie la renverse de ses propres mains.
2 Den, som vandrer i sin Oprigtighed, frygter Herren; men den, som gaar paa Krogveje, foragter ham.
Qui craint l’Eternel va droit son chemin; qui le méprise suit des voies obliques.
3 I Daarens Mund er Hovmods Ris; men de vises Læber skulle bevare dem selv.
Dans la bouche de l’insensé éclôt l’orgueil; mais les lèvres des sages les en préservent.
4 Hvor ingen Øksne ere, der er Krybben ren; men megen Indtægt kommer ved Oksens Kraft.
Faute de bétail, le râtelier reste vide; c’est la vigueur du bœuf qui produit les riches moissons.
5 Et trofast Vidne lyver ikke; men et falsk Vidne udblæser Løgne.
Un témoin loyal ne ment pas; un témoin mensonger n’exhale que faussetés.
6 Spotteren søger Visdom, og han finder den ikke; men for den forstandige er Kundskab let.
Le persifleur recherche la sagesse: elle lui échappe; mais le savoir est facilement abordable à l’homme intelligent.
7 Gak bort fra en Mand, som er en Daare; thi du vil ikke have fundet Kundskab paa hans Læber.
Quand tu te sépareras d’un homme sot, tu n’auras pas appris ce que c’est que des lèvres raisonnables.
8 Den kloges Visdom er, at han forstaar sig paa sin Vej; men Daarers Taabelighed er, at de blive bedragne.
C’Est une sagesse chez l’homme prudent de bien discerner sa voie; la sottise des fous est une cause de tromperie.
9 Daarerne spottes af deres eget Skyldoffer; men med de oprigtige er Velbehageligheden.
Le péché se joue des insensés; parmi les hommes droits règne le contentement.
10 Hjertet kender sin Sjæls Bitterhed, og en fremmed skal ikke blande sig i dets Glæde.
Le cœur seul sent l’amertume qui l’envahit; de même ses joies, l’étranger n’y est pour rien.
11 De ugudeliges Hus skal ødelægges; men de retsindiges Telt skal blomstre.
La maison des méchants sera ruinée; la tente des hommes droits est florissante.
12 Der er en Vej, som kan synes en Mand ret; men til sidst bliver den Vej til Døden.
Tel chemin se présente tout uni devant l’homme et, finalement, il conduit à la mort.
13 Selv under Latteren føler Hjertet Smerte, og til sidst bliver Glæden Bedrøvelse.
Même dans le rire le cœur peut souffrir, et la joie elle-même finit en tristesse.
14 Den, hvis Hjerte er afveget, skal mættes ved sine Veje, men den gode Mand ved det, han har i Eje.
Un cœur dévoyé recueille le fruit de sa conduite; et l’homme de bien trouve sa satisfaction en lui-même.
15 Den uerfarne tror alting, men den kloge agter paa sin Gang.
Le niais croit tout; l’homme réfléchi considère chacun de ses pas.
16 Den vise frygter og viger fra ondt; men en Daare er overmodig, og tryg.
Le sage est craintif et évite le mal; le sot se laisse entraîner et se croit en sûreté.
17 Den, som er hastig til Vrede, gør Daarlighed, og den underfundige Mand hades.
Un homme prompt à la colère fait des sottises; l’homme fertile en roueries s’attire la haine.
18 De uvidende arve Daarlighed; men de kloge favne Kundskab.
Les niais ont en partage la sottise; la raison est la couronne des gens avisés.
19 De onde maa bøje sig for de godes Ansigt og de ugudelige for den retfærdiges Porte.
Les méchants baissent la tête devant les bons; et les impies se tiennent à la porte du juste.
20 Selv for sin Ven er den fattige forhadt; men mange ere de, som elske den rige.
Même pour son intime le pauvre est un objet d’antipathie; mais nombreux sont les amis du riche.
21 Hvo som foragter sin Næste, synder; men den, som forbarmer sig over de elendige, er lyksalig.
Qui méprise son prochain est fautif; mais heureux qui prend pitié des humbles!
22 Fare ikke de vild, som optænke ondt? men de, som optænke godt, finde Miskundhed og Troskab.
Certes, ils font fausse route, ceux qui machinent le mal; amour et bienveillance récompensent ceux qui méditent le bien.
23 I alt besværligt Arbejde er der Fordel; men hvor det bliver ved Læbers Ord, fører det kun til Mangel.
Tout effort sérieux donne du profit; les vaines paroles ne causent que des pertes.
24 De vises Rigdom er deres Krone; men Daarers Taabelighed bliver Taabelighed.
Pour les sages la richesse est une couronne; la folie des sots reste toujours folie.
25 Et sanddru Vidne redder Sjæle, men den, som udblæser Løgn, er svigefuld.
Un témoin véridique sauve des existences; un témoin déloyal débite des faussetés.
26 I Herrens Frygt har en et stærkt Værn, og for hans Børn skal der være en Tilflugt.
La crainte de l’Eternel vaut une place forte; on en fait un abri pour ses enfants.
27 Herrens Frygt er Livets Kilde, saa at man viger fra Dødens Snarer.
La crainte de l’Eternel est une source de vie; elle éloigne des pièges de la mort.
28 At have meget Folk er en Konges Ære; men hvor Folket er borte, er det en Fyrstes Fordærvelse.
Quand la nation s’accroit, c’est une gloire pour le roi; quand la population vient à manquer, c’est une ruine pour le prince.
29 Den langmodige har megen Forstand; men den, som er hastig i Sindet, forraader Daarskab.
Etre longanime, c’est faire preuve de grande intelligence; se montrer irascible, c’est mettre en relief sa sottise.
30 Et blidt Hjerte er Liv for Legemet; men Hidsighed er Raaddenhed for Benene,
Un cœur paisible est un gage de vie pour le corps mais la jalousie est la carie des os.
31 Hvo som fortrykker den ringe, forhaaner hans Skaber; men hvo som forbarmer sig over den fattige, ærer ham.
Qui opprime le pauvre outrage son Créateur; qui a pitié de l’indigent l’honore.
32 Den ugudelige styrtes for sin Ondskab; men den retfærdige har Fortrøstning i sin Død.
Le méchant est accablé par son malheur; le juste a confiance jusque dans la mort.
33 I den forstandiges Hjerte hviler Visdommen; men i Daarers Indre giver den sig til Kende.
La sagesse réside dans un cœur intelligent; elle se fait remarquer parmi les sots.
34 Retfærdighed ophøjer et Folk; men Synden er Folkenes Skændsel
La justice grandit une nation; le crime est l’opprobre des peuples.
35 Kongens Velbehag er til en klog Tjener, men hans Vrede er over den, som gør Skam.
La faveur du roi va au serviteur intelligent; celui qui agit sans vergogne est l’objet de sa colère.

< Ordsprogene 14 >