< Ordsprogene 14 >
1 Kvinders Visdom har bygget sit Hus; men Daarskaben bryder det ned med sine Hænder.
The wise woman builds her house, but a foolish woman tears it down with her own hands.
2 Den, som vandrer i sin Oprigtighed, frygter Herren; men den, som gaar paa Krogveje, foragter ham.
The one who walks uprightly fears Yahweh, but the one who is dishonest in his ways despises him.
3 I Daarens Mund er Hovmods Ris; men de vises Læber skulle bevare dem selv.
From the mouth of a fool comes an offshoot of his pride, but the lips of the wise will preserve them.
4 Hvor ingen Øksne ere, der er Krybben ren; men megen Indtægt kommer ved Oksens Kraft.
Where there are no cattle the feeding trough is clean, but an abundant crop can come by the strength of an ox.
5 Et trofast Vidne lyver ikke; men et falsk Vidne udblæser Løgne.
A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies.
6 Spotteren søger Visdom, og han finder den ikke; men for den forstandige er Kundskab let.
A mocker seeks wisdom and there is none, but knowledge comes easy to the one who is discerning.
7 Gak bort fra en Mand, som er en Daare; thi du vil ikke have fundet Kundskab paa hans Læber.
Walk away from a foolish person, for you will not find knowledge on his lips.
8 Den kloges Visdom er, at han forstaar sig paa sin Vej; men Daarers Taabelighed er, at de blive bedragne.
The wisdom of the prudent person is to understand his own way, but the folly of fools is deception.
9 Daarerne spottes af deres eget Skyldoffer; men med de oprigtige er Velbehageligheden.
Fools mock when the guilt offering is sacrificed, but among the upright favor is shared.
10 Hjertet kender sin Sjæls Bitterhed, og en fremmed skal ikke blande sig i dets Glæde.
The heart knows its own bitterness and no stranger shares its joy.
11 De ugudeliges Hus skal ødelægges; men de retsindiges Telt skal blomstre.
The house of wicked people will be destroyed, but the tent of upright people will flourish.
12 Der er en Vej, som kan synes en Mand ret; men til sidst bliver den Vej til Døden.
There is a way that seems right to a man, but its end only leads to death.
13 Selv under Latteren føler Hjertet Smerte, og til sidst bliver Glæden Bedrøvelse.
A heart can laugh but still be in pain and joy may end up being grief.
14 Den, hvis Hjerte er afveget, skal mættes ved sine Veje, men den gode Mand ved det, han har i Eje.
The one who is not faithful will get what his ways deserve, but a good person will get what is his.
15 Den uerfarne tror alting, men den kloge agter paa sin Gang.
The one who is naive believes everything, but the prudent man thinks about his steps.
16 Den vise frygter og viger fra ondt; men en Daare er overmodig, og tryg.
A wise man fears and turns away from evil, but the fool confidently dismisses a warning.
17 Den, som er hastig til Vrede, gør Daarlighed, og den underfundige Mand hades.
One who is quick to become angry does foolish things, and a person who makes evil schemes is hated.
18 De uvidende arve Daarlighed; men de kloge favne Kundskab.
The naive inherit foolishness, but prudent people are crowned with knowledge.
19 De onde maa bøje sig for de godes Ansigt og de ugudelige for den retfærdiges Porte.
Evil people will bow down before those who are good and those who are wicked will bow down at the gates of the righteous person.
20 Selv for sin Ven er den fattige forhadt; men mange ere de, som elske den rige.
The poor person is hated even by his own companions, but the rich people have many friends.
21 Hvo som foragter sin Næste, synder; men den, som forbarmer sig over de elendige, er lyksalig.
The one who shows contempt for his neighbor is sinning, but the one who shows favor to the poor is blessed.
22 Fare ikke de vild, som optænke ondt? men de, som optænke godt, finde Miskundhed og Troskab.
Do not those who plot evil go astray? But those who plan to do good will receive covenant faithfulness and trustworthiness.
23 I alt besværligt Arbejde er der Fordel; men hvor det bliver ved Læbers Ord, fører det kun til Mangel.
With all hard work comes a profit, but when there is only talk, it leads to poverty.
24 De vises Rigdom er deres Krone; men Daarers Taabelighed bliver Taabelighed.
The crown of wise people is their wealth, but the folly of fools brings them only more folly.
25 Et sanddru Vidne redder Sjæle, men den, som udblæser Løgn, er svigefuld.
A truthful witness saves lives, but a false witness breathes out lies.
26 I Herrens Frygt har en et stærkt Værn, og for hans Børn skal der være en Tilflugt.
When someone fears Yahweh, he also has much confidence in him; these things will be like a strong place of protection for this man's children.
27 Herrens Frygt er Livets Kilde, saa at man viger fra Dødens Snarer.
The fear of Yahweh is a fountain of life, so that a person may turn away from the snares of death.
28 At have meget Folk er en Konges Ære; men hvor Folket er borte, er det en Fyrstes Fordærvelse.
The glory of a king is found in the great number of his people, but without people the prince is ruined.
29 Den langmodige har megen Forstand; men den, som er hastig i Sindet, forraader Daarskab.
A patient person has great understanding, but the quick-tempered person exalts folly.
30 Et blidt Hjerte er Liv for Legemet; men Hidsighed er Raaddenhed for Benene,
A tranquil heart is life for the body, but envy rots the bones.
31 Hvo som fortrykker den ringe, forhaaner hans Skaber; men hvo som forbarmer sig over den fattige, ærer ham.
The one who oppresses the poor curses his Maker, but the one who shows favor to the needy honors him.
32 Den ugudelige styrtes for sin Ondskab; men den retfærdige har Fortrøstning i sin Død.
The wicked person is brought down by his evil actions, but the righteous person has a refuge even in death.
33 I den forstandiges Hjerte hviler Visdommen; men i Daarers Indre giver den sig til Kende.
Wisdom rests in the heart of the discerning, but even among fools she lets herself be known.
34 Retfærdighed ophøjer et Folk; men Synden er Folkenes Skændsel
Doing what is right exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
35 Kongens Velbehag er til en klog Tjener, men hans Vrede er over den, som gør Skam.
The favor of the king is with the servant who acts prudently, but his anger is for the one who acts shamefully.