< Ordsprogene 13 >

1 En viis Søn modtager sin Faders Tugt; men en Spotter hører ikke paa Irettesættelse.
Bilge kişi terbiye edilmeyi sever, Alaycı kişi azarlansa da aldırmaz.
2 Af sin Munds Frugt nyder en Mand godt; men de troløses Sjæl høster Krænkelse.
İyi insan ağzından çıkan sözler için ödüllendirilir, Ama hainlerin soluduğu zorbalıktır.
3 Hvo som vogter sin Mund, bevarer sin Sjæl; den, som lader sine Læber vidt op, ham er det til Fordærvelse.
Dilini tutan canını korur, Ama boşboğazın sonu yıkımdır.
4 Den lades Sjæl begærer og faar intet; men de flittiges Sjæl næres rigeligt.
Tembel canının çektiğini elde edemez, Çalışkanın istekleriyse tümüyle yerine gelir.
5 Den retfærdige hader Løgns Ord; men den ugudelige gør Skam og Vanære.
Doğru kişi yalandan nefret eder, Kötünün sözleriyse iğrençtir, yüzkarasıdır.
6 Retfærdighed bevarer den, som vandrer oprigtigt sin Vej; men Ugudelighed styrter Synderen.
Doğruluk dürüst yaşayanı korur, Kötülük günahkârı yıkar.
7 Der er den, som holder sig for rig og har dog intet; og den, som holder sig for fattig og har meget Gods.
Kimi hiçbir şeyi yokken kendini zengin gösterir, Kimi serveti çokken kendini yoksul gösterir.
8 En Mands Rigdom er Løsepenge for hans Liv! men en fattig hører ikke paa Irettesættelse.
Kişinin serveti gün gelir canına fidye olur, Oysa yoksul kişi tehdide aldırmaz.
9 De retfærdiges Lys skinner frydeligt; men de ugudeliges Lampe skal udslukkes.
Doğruların ışığı parlak yanar, Kötülerin çırası söner.
10 Ved Hovmod foraarsager man kun Trætte; men hos dem, som lade sig raade, er Visdom.
Kibirden ancak kavga çıkar, Öğüt dinleyense bilgedir.
11 Gods formindskes ved Forfængelighed; men hvo som samler i Haanden, forøger det.
Havadan kazanılan para yok olur, Azar azar biriktirenin serveti çok olur.
12 Forventning, som forhales, krænker Hjertet; men naar det kommer, som man begærer, da er det et Livsens Træ.
Ertelenen umut hayal kırıklığına uğratır, Yerine gelen dilekse yaşam verir.
13 Hvo som foragter Ordet, bereder sig Fordærvelse; men hvo som frygter Budet, han faar Løn derfor.
Uyarılara kulak asmayan bedelini öder, Buyruklara saygılı olansa ödülünü alır.
14 Den vises Lærdom er Livets Kilde, saa at man viger fra Dødens Snarer.
Bilgelerin öğrettikleri yaşam kaynağıdır, İnsanı ölüm tuzaklarından uzaklaştırır.
15 En god Forstand giver Naade; men de troløses Vej er haard.
Sağduyulu davranış saygınlık kazandırır, Hainlerin yoluysa yıkıma götürür.
16 Hver, som er klog, gør sine Ting med Forstand; men Daaren udbreder Taabelighed.
İhtiyatlı kişi işini bilerek yapar, Akılsız kişiyse ahmaklığını sergiler.
17 Et ugudeligt Sendebud falder i Ulykke; men et trofast Bud er Lægedom.
Kötü ulak belaya düşer, Güvenilir elçiyse şifa getirir.
18 Hvo, som lader Tugt fare, faar Armod og Skam; men den, som agter paa Revselse, faar Ære.
Terbiye edilmeye yanaşmayanı Yokluk ve utanç bekliyor, Ama azara kulak veren onurlandırılır.
19 Naar det sker, som man begærer, da er det sødt for Sjælen; men at vige fra ondt, er Daarer en Vederstyggelighed.
Yerine getirilen dilek mutluluk verir. Akılsız kötülükten uzak kalamaz.
20 Den, som omgaas med vise, bliver viis, men den, som er Ven med Daarer, faar Ulykke.
Bilgelerle oturup kalkan bilge olur, Akılsızlarla dost olansa zarar görür.
21 Ulykke forfølger Syndere; men den retfærdige betales med godt.
Günahkârın peşini felaket bırakmaz, Doğruların ödülüyse gönençtir.
22 Den gode efterlader Børnebørn en Arv; men Synderes Gods er gemt til den retfærdige.
İyi kişi torunlarına miras bırakır, Günahkârın servetiyse doğru kişiye kalır.
23 Den fattiges nyopdyrkede Land yder megen Føde; men der er den, som gaar til Grunde, fordi han ikke gør Ret.
Yoksulun tarlası bol ürün verebilir, Ama haksızlık bunu alıp götürür.
24 Hvo som sparer sit Ris, hader sin Søn; men den, som elsker ham, tugter ham tidligt.
Oğlundan değneği esirgeyen, onu sevmiyor demektir. Seven baba özenle terbiye eder.
25 Den retfærdige kan spise, til hans Sjæl bliver mæt; men de ugudeliges Bug skal lide Mangel.
Doğru kişinin yeterince yiyeceği vardır, Kötünün karnıysa aç kalır.

< Ordsprogene 13 >