< Ordsprogene 12 >

1 Hvo, som elsker Tugt, elsker Kundskab; men hvo, som hader Revselse, er ufornuftig.
qui diligit disciplinam diligit scientiam qui autem odit increpationes insipiens est
2 Den gode vinder Velbehag af Herren; men den rænkefulde Mand finder Fordømmelse.
qui bonus est hauriet a Domino gratiam qui autem confidit cogitationibus suis impie agit
3 Et Menneske befæstes ikke ved Ugudelighed; men de retfærdiges Rod rokkes ikke.
non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitur
4 En duelig Hustru er sin Mands Krone; men naar hun beskæmmer ham, er hun som Raaddenhed i hans Ben.
mulier diligens corona viro suo et putredo in ossibus eius quae confusione res dignas gerit
5 De retfærdiges Tanker ere Ret; de ugudeliges Raadslag er Svig.
cogitationes iustorum iudicia et consilia impiorum fraudulentia
6 De ugudeliges Tale er om at lure paa Blod; men de oprigtiges Mund bringer Redning.
verba impiorum insidiantur sanguini os iustorum liberabit eos
7 De ugudelige skulle omkastes, saa at de ikke ere mere til; men de retfærdiges Hus skal bestaa.
verte impios et non erunt domus autem iustorum permanebit
8 En Mand roses efter sin Forstands Beskaffenhed; men den, som er forvendt i Hjertet, bliver til Foragt.
doctrina sua noscetur vir qui autem vanus et excors est patebit contemptui
9 Den, som er ringe agtet og har en Træl, er bedre faren end den, som ærer sig selv og fattes Brød.
melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane
10 Den retfærdige har Omsorg for sit Kvægs Liv; men de ugudeliges Barmhjertighed er Grusomhed.
novit iustus animas iumentorum suorum viscera autem impiorum crudelia
11 Den, som dyrker sin Jord, mættes med Brød; men den, som løber efter Løsgængere, fattes Forstand.
qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus est
12 Den ugudelige attraar Snaren, der er lagt for de onde; men de retfærdige slaa Rod.
desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficiet
13 I Læbers Forsyndelse er der en Snare for den onde; men den retfærdige skal komme ud af Angest.
propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angustia
14 En Mand skal mættes med godt af sin Munds Frugt, og hvad et Menneskes Hænder have fortjent, skal gengældes ham.
de fructu oris sui unusquisque replebitur bonis et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei
15 Daarens Vej er ret i hans egne Øjne, men den, som hører efter Raad, er viis.
via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consilia
16 Daarens Fortørnelse giver sig til Kende samme Dag; men den, som skjuler Forsmædelse er klog.
fatuus statim indicat iram suam qui autem dissimulat iniuriam callidus est
17 Den, som aander Trofasthed, forkynder, hvad Ret er; men et falsk Vidne forkynder Svig.
qui quod novit loquitur index iustitiae est qui autem mentitur testis est fraudulentus
18 Der er den, som taler ubetænksomme Ord, der ere som Kaardestik; men de vises Tunge er Lægedom.
est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas est
19 Sandheds Læbe bestaar altid; men Falskheds Tunge bliver kun et Øjeblik.
labium veritatis firmum erit in perpetuum qui autem testis est repentinus concinnat linguam mendacii
20 Der er Svig i deres Hjerte; som optænke ondt; men for dem, som raade til Fred, er der Glæde.
dolus in corde cogitantium mala qui autem ineunt pacis consilia sequitur eos gaudium
21 Den retfærdige skal ingen som helst Ulykke vederfares; men de ugudelige have fuldt op af ondt.
non contristabit iustum quicquid ei acciderit impii autem replebuntur malo
22 Falske Læber ere Herren en Vederstyggelighed; men de, som handle trolig, ere ham en Velbehagelighed.
abominatio Domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent ei
23 Et klogt Menneske skjuler sin Kundskab; men Daarers Hjerte udraaber deres Daarskab.
homo versutus celat scientiam et cor insipientium provocabit stultitiam
24 De flittiges Haand skal komme til at herske; men Ladhed skal vorde trælbunden.
manus fortium dominabitur quae autem remissa est tributis serviet
25 Bekymring i en Mands Hjerte nedbøjer det; men et godt Ord glæder det.
maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitur
26 Den retfærdige vejleder sin Ven; men de ugudeliges Vej vildleder dem selv.
qui neglegit damnum propter amicum iustus est iter autem impiorum decipiet eos
27 Den lade skal ikke stege sin Jagt; men den flittige er en dyrebar Skat for et Menneske.
non inveniet fraudulentus lucrum et substantia hominis erit auri pretium
28 Paa Retfærdigheds Sti er Liv, og dens banede Vej er ikke til Døden.
in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad mortem

< Ordsprogene 12 >