< Ordsprogene 12 >

1 Hvo, som elsker Tugt, elsker Kundskab; men hvo, som hader Revselse, er ufornuftig.
Celui qui aime la correction aime la connaissance, mais celui qui déteste la réprimande est stupide.
2 Den gode vinder Velbehag af Herren; men den rænkefulde Mand finder Fordømmelse.
L'homme de bien obtient la faveur de Yahvé, mais il condamnera un homme aux plans méchants.
3 Et Menneske befæstes ikke ved Ugudelighed; men de retfærdiges Rod rokkes ikke.
Un homme ne sera pas établi par la méchanceté, mais la racine des justes ne sera pas déplacée.
4 En duelig Hustru er sin Mands Krone; men naar hun beskæmmer ham, er hun som Raaddenhed i hans Ben.
Une femme digne est la couronne de son mari, mais une femme déshonorante est comme de la pourriture dans ses os.
5 De retfærdiges Tanker ere Ret; de ugudeliges Raadslag er Svig.
Les pensées des justes sont justes, mais les conseils des méchants sont trompeurs.
6 De ugudeliges Tale er om at lure paa Blod; men de oprigtiges Mund bringer Redning.
Les paroles des méchants consistent à attendre le sang, mais la parole des hommes intègres les sauve.
7 De ugudelige skulle omkastes, saa at de ikke ere mere til; men de retfærdiges Hus skal bestaa.
Les méchants sont renversés, ils ne sont plus, mais la maison des justes restera debout.
8 En Mand roses efter sin Forstands Beskaffenhed; men den, som er forvendt i Hjertet, bliver til Foragt.
On louera un homme selon sa sagesse, mais celui qui a un esprit tordu sera méprisé.
9 Den, som er ringe agtet og har en Træl, er bedre faren end den, som ærer sig selv og fattes Brød.
Mieux vaut celui qui est peu connu et qui a un serviteur, que celui qui s'honore et manque de pain.
10 Den retfærdige har Omsorg for sit Kvægs Liv; men de ugudeliges Barmhjertighed er Grusomhed.
L'homme juste respecte la vie de son animal, mais les tendres miséricordes des méchants sont cruelles.
11 Den, som dyrker sin Jord, mættes med Brød; men den, som løber efter Løsgængere, fattes Forstand.
Celui qui cultive sa terre aura du pain en abondance, mais celui qui poursuit des fantaisies est dépourvu de compréhension.
12 Den ugudelige attraar Snaren, der er lagt for de onde; men de retfærdige slaa Rod.
Le méchant désire le butin des méchants, mais la racine des justes prospère.
13 I Læbers Forsyndelse er der en Snare for den onde; men den retfærdige skal komme ud af Angest.
Un homme mauvais est piégé par le péché des lèvres, mais le juste sortira de la détresse.
14 En Mand skal mættes med godt af sin Munds Frugt, og hvad et Menneskes Hænder have fortjent, skal gengældes ham.
L'homme sera satisfait du bien par le fruit de sa bouche. Le travail des mains d'un homme lui sera récompensé.
15 Daarens Vej er ret i hans egne Øjne, men den, som hører efter Raad, er viis.
La voie de l'insensé est droite à ses propres yeux, mais celui qui est sage écoute les conseils.
16 Daarens Fortørnelse giver sig til Kende samme Dag; men den, som skjuler Forsmædelse er klog.
Un imbécile montre sa contrariété le jour même, mais celui qui néglige une insulte est prudent.
17 Den, som aander Trofasthed, forkynder, hvad Ret er; men et falsk Vidne forkynder Svig.
Celui qui est véridique témoigne honnêtement, mais un faux témoin ment.
18 Der er den, som taler ubetænksomme Ord, der ere som Kaardestik; men de vises Tunge er Lægedom.
Il y en a un qui tient des propos irréfléchis, comme le perçant d'une épée, mais la langue des sages guérit.
19 Sandheds Læbe bestaar altid; men Falskheds Tunge bliver kun et Øjeblik.
Les lèvres de la vérité seront établies pour toujours, mais une langue mensongère n'est que momentanée.
20 Der er Svig i deres Hjerte; som optænke ondt; men for dem, som raade til Fred, er der Glæde.
La tromperie est dans le cœur de ceux qui complotent le mal, mais la joie vient aux promoteurs de la paix.
21 Den retfærdige skal ingen som helst Ulykke vederfares; men de ugudelige have fuldt op af ondt.
Il n'arrive aucun malheur au juste, mais les méchants seront remplis de mal.
22 Falske Læber ere Herren en Vederstyggelighed; men de, som handle trolig, ere ham en Velbehagelighed.
Les lèvres menteuses sont une abomination pour Yahvé, mais ceux qui font la vérité sont ses délices.
23 Et klogt Menneske skjuler sin Kundskab; men Daarers Hjerte udraaber deres Daarskab.
L'homme prudent garde son savoir, mais le cœur des insensés proclame la folie.
24 De flittiges Haand skal komme til at herske; men Ladhed skal vorde trælbunden.
Les mains des diligents domineront, mais la paresse se termine en esclavage.
25 Bekymring i en Mands Hjerte nedbøjer det; men et godt Ord glæder det.
L'anxiété dans le cœur d'un homme l'alourdit, mais un mot gentil le rend heureux.
26 Den retfærdige vejleder sin Ven; men de ugudeliges Vej vildleder dem selv.
Le juste est prudent dans son amitié, mais la voie des méchants les égare.
27 Den lade skal ikke stege sin Jagt; men den flittige er en dyrebar Skat for et Menneske.
L'homme paresseux ne rôtit pas son jeu, mais les biens des hommes diligents sont prisés.
28 Paa Retfærdigheds Sti er Liv, og dens banede Vej er ikke til Døden.
La vie est dans la voie de la justice; sur son chemin, il n'y a pas de mort.

< Ordsprogene 12 >