< Ordsprogene 11 >

1 Falske Vægtskaaler ere Herren en Vederstyggelighed, men fuldvægtige Lodder ere ham en Velbehagelighed.
Balances of deceit [are] an abomination to Jehovah, And a perfect weight [is] His delight.
2 Hovmodighed kom, der kom og Forsmædelse; men hos de ydmyge er Visdom.
Pride hath come, and shame cometh, And with the lowly [is] wisdom.
3 De retsindige, dem leder deres Oprigtighed; men de troløse, dem ødelægger deres forvendte Væsen.
The integrity of the upright leadeth them, And the perverseness of the treacherous destroyeth them.
4 Gods hjælper ikke paa Vredens Dag, men Retfærdighed redder fra Døden.
Wealth profiteth not in a day of wrath, And righteousness delivereth from death.
5 Den oprigtiges Retfærdighed gør hans Vej jævn; men den ugudelige falder ved sin Ugudelighed.
The righteousness of the perfect maketh right his way, And by his wickedness doth the wicked fall.
6 De oprigtige, dem redder deres Retfærdighed; men de troløse, de fanges i deres egen Ondskab.
The righteousness of the upright delivereth them, And in mischief the treacherous are captured.
7 Naar et ugudeligt Menneske dør, er det forbi med hans Haab, og det er forbi med de uretfærdiges Forventelse.
In the death of a wicked man, hope perisheth, And the expectation of the iniquitous hath been lost.
8 Den retfærdige udfries af Nød, og den ugudelige kommer i hans Sted.
The righteous from distress is drawn out, And the wicked goeth in instead of him.
9 Med Munden ødelægger den vanhellige sin Næste; men ved Kundskab udfries de retfærdige.
With the mouth a hypocrite corrupteth his friend, And by knowledge the righteous are drawn out.
10 En Stad skal fryde sig, naar det gaar de retfærdige vel, og naar de ugudelige omkomme, da bliver der Jubel.
In the good of the righteous a city exulteth, And in the destruction of the wicked [is] singing.
11 Ved de retsindiges Velsignelse ophøjes en Stad; men ved de ugudeliges Mund nedbrydes den.
By the blessing of the upright is a city exalted, And by the mouth of the wicked thrown down.
12 Den, som fattes Forstand, foragter sin Næste; men en Mand, som har Forstand, tier.
Whoso is despising his neighbour lacketh heart, And a man of understanding keepeth silence.
13 Den, der gaar omkring som en Bagvadsker, aabenbarer Hemmeligheder; men den, som er fast i Aanden, skjuler Sagen.
A busybody is revealing secret counsel, And the faithful of spirit is covering the matter.
14 Hvor ingen Styrelse er, falder et Folk; hvor mange Raadgivere ere, der er Frelse.
Without counsels do a people fall, And deliverance [is] in a multitude of counsellors.
15 Naar en borger for en fremmed, da faar han vist en Ulykke; men den, som hader at give Haandslag, er tryg.
Evil [one] suffereth when he hath been surety [for] a stranger, And whoso is hating suretyship is confident.
16 En yndig Kvinde holder fast ved Ære, og Voldsmænd holde fast ved Rigdom.
A gracious woman retaineth honour, And terrible [men] retain riches.
17 Den, som gør vel imod sin Sjæl, er en barmhjertig Mand; men den, som plager sit Kød, er en grusom Mand.
A kind man is rewarding his own soul, And the fierce is troubling his own flesh.
18 Den ugudelige forhverver en Løn, som er falsk; men den, som saar Retfærdighed, faar en Løn, som er sand.
The wicked is getting a lying wage, And whoso is sowing righteousness — a true reward.
19 Saa er Retfærdighed til Liv; men den, der efterjager ondt, haster til sin Død.
Rightly [is] righteousness for life, And whoso is pursuing evil — for his own death.
20 De vanartige i Hjertet ere en Vederstyggelighed for Herren; men de, som vandre oprigtigt deres Vej, ere ham en Velbehagelighed.
An abomination to Jehovah [are] the perverse of heart, And the perfect of the way [are] His delight.
21 Man kan give sin Haand paa, at den onde ikke bliver agtet uskyldig; men de retfærdiges Sæd skal undkomme.
Hand to hand, the wicked is not acquitted, And the seed of the righteous hath escaped.
22 Som et Smykke af Guld i Næsen paa en So, saa er en dejlig Kvinde, som intet Skøn har.
A ring of gold in the nose of a sow — A fair woman and stubborn of behaviour.
23 De retfærdiges Begæring er kun godt; men Vreden rammer de ugudeliges Forventning.
The desire of the righteous [is] only good, The hope of the wicked [is] transgression.
24 Der er den, som udspreder rigeligt, og ham tillægges end mere; og der er den, som holder tilbage mere, end ret er, og dog bliver der kun Mangel.
There is who is scattering, and yet is increased, And who is keeping back from uprightness, only to want.
25 En Sjæl, som velsigner, skal blive rig; og den, som vederkvæger, skal selv blive vederkvæget.
A liberal soul is made fat, And whoso is watering, he also is watered.
26 Hvo som holder Korn tilbage, ham bander Folket; men Velsignelsen kommer paa dens Hoved, som sælger det ud.
Whoso is withholding corn, the people execrate him, And a blessing [is] for the head of him who is selling.
27 Hvo der søger efter godt, stræber efter Velbehagelighed; men hvo der leder efter ondt, ham skal det vederfares.
Whoso is earnestly seeking good Seeketh a pleasing thing, And whoso is seeking evil — it meeteth him.
28 Hvo, som forlader sig paa sin Rigdom, han skal falde; men de retfærdige skulle grønnes som et Blad.
Whoso is confident in his wealth he falleth, And as a leaf, the righteous flourish.
29 Den, som forstyrrer sit Hus, arver Vind, og Daaren bliver Træl for den, som er viis i Hjertet.
Whoso is troubling his own house inheriteth wind, And a servant [is] the fool to the wise of heart.
30 Den retfærdiges Frugt er et Livsens Træ, og den vise vinder Sjæle.
The fruit of the righteous [is] a tree of life, And whoso is taking souls [is] wise.
31 Se, den retfærdige faar Betaling paa Jorden, hvor meget mere den ugudelige og Synderen?
Lo, the righteous in the earth is recompensed, Surely also the wicked and the sinner!

< Ordsprogene 11 >