< Ordsprogene 11 >
1 Falske Vægtskaaler ere Herren en Vederstyggelighed, men fuldvægtige Lodder ere ham en Velbehagelighed.
Yahweh hates scales that are not accurate, but he delights in a precise weight.
2 Hovmodighed kom, der kom og Forsmædelse; men hos de ydmyge er Visdom.
When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom.
3 De retsindige, dem leder deres Oprigtighed; men de troløse, dem ødelægger deres forvendte Væsen.
The integrity of the upright guides them, but the crooked ways of the treacherous destroy them.
4 Gods hjælper ikke paa Vredens Dag, men Retfærdighed redder fra Døden.
Wealth is worthless on the day of wrath, but doing right keeps you from death.
5 Den oprigtiges Retfærdighed gør hans Vej jævn; men den ugudelige falder ved sin Ugudelighed.
The right conduct of a blameless person makes his way straight, but the wicked will fall because of their own wickedness.
6 De oprigtige, dem redder deres Retfærdighed; men de troløse, de fanges i deres egen Ondskab.
The right conduct of those who please God keeps them safe, but the treacherous are trapped by their cravings.
7 Naar et ugudeligt Menneske dør, er det forbi med hans Haab, og det er forbi med de uretfærdiges Forventelse.
When a wicked man dies, his hope perishes and the hope that was in his strength comes to nothing.
8 Den retfærdige udfries af Nød, og den ugudelige kommer i hans Sted.
The righteous person is kept away from trouble and it comes upon the wicked instead.
9 Med Munden ødelægger den vanhellige sin Næste; men ved Kundskab udfries de retfærdige.
With his mouth the godless person destroys his neighbor, but through knowledge righteous people are kept safe.
10 En Stad skal fryde sig, naar det gaar de retfærdige vel, og naar de ugudelige omkomme, da bliver der Jubel.
When righteous people prosper, a city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.
11 Ved de retsindiges Velsignelse ophøjes en Stad; men ved de ugudeliges Mund nedbrydes den.
Through the good gifts of those who please God, the city becomes great; by the mouth of the wicked, the city is torn down.
12 Den, som fattes Forstand, foragter sin Næste; men en Mand, som har Forstand, tier.
The man who has contempt for his friend has no sense, but a man of understanding keeps quiet.
13 Den, der gaar omkring som en Bagvadsker, aabenbarer Hemmeligheder; men den, som er fast i Aanden, skjuler Sagen.
Whoever goes around slandering reveals secrets, but a faithful person keeps a matter covered.
14 Hvor ingen Styrelse er, falder et Folk; hvor mange Raadgivere ere, der er Frelse.
Where there is no wise direction, a nation falls, but victory comes by consulting many advisors.
15 Naar en borger for en fremmed, da faar han vist en Ulykke; men den, som hader at give Haandslag, er tryg.
Whoever guarantees a loan for a stranger will surely suffer harm, but the one who hates giving a pledge in that kind of promise is safe.
16 En yndig Kvinde holder fast ved Ære, og Voldsmænd holde fast ved Rigdom.
A gracious woman gets honor, but ruthless people grasp for wealth.
17 Den, som gør vel imod sin Sjæl, er en barmhjertig Mand; men den, som plager sit Kød, er en grusom Mand.
A kind person benefits himself, but one who is cruel hurts himself.
18 Den ugudelige forhverver en Løn, som er falsk; men den, som saar Retfærdighed, faar en Løn, som er sand.
The wicked person lies to get his wages, but one who sows what is right reaps the wages of truth.
19 Saa er Retfærdighed til Liv; men den, der efterjager ondt, haster til sin Død.
An honest person who does what is right will live, but the one who pursues evil will die.
20 De vanartige i Hjertet ere en Vederstyggelighed for Herren; men de, som vandre oprigtigt deres Vej, ere ham en Velbehagelighed.
Yahweh hates those whose hearts are perverse, but he delights in those whose ways are blameless.
21 Man kan give sin Haand paa, at den onde ikke bliver agtet uskyldig; men de retfærdiges Sæd skal undkomme.
Be sure of this—the wicked person will not go unpunished, but the descendants of righteous people will be kept safe.
22 Som et Smykke af Guld i Næsen paa en So, saa er en dejlig Kvinde, som intet Skøn har.
Like a gold ring in a pig's nose is a beautiful woman without discretion.
23 De retfærdiges Begæring er kun godt; men Vreden rammer de ugudeliges Forventning.
The desires of righteous people result in good, but wicked people can only hope for wrath.
24 Der er den, som udspreder rigeligt, og ham tillægges end mere; og der er den, som holder tilbage mere, end ret er, og dog bliver der kun Mangel.
There is one who scatters—he will accumulate even more; another withholds what he should give—he comes to poverty.
25 En Sjæl, som velsigner, skal blive rig; og den, som vederkvæger, skal selv blive vederkvæget.
The generous person will prosper and the one who gives water to others will have water for himself.
26 Hvo som holder Korn tilbage, ham bander Folket; men Velsignelsen kommer paa dens Hoved, som sælger det ud.
People curse the man who refuses to sell grain, but good gifts crown the head of him who sells it.
27 Hvo der søger efter godt, stræber efter Velbehagelighed; men hvo der leder efter ondt, ham skal det vederfares.
The one who diligently seeks good is also seeking favor, but the one who searches for evil will find it.
28 Hvo, som forlader sig paa sin Rigdom, han skal falde; men de retfærdige skulle grønnes som et Blad.
Those who trust in their riches will fall, but like the leaf, righteous people will flourish.
29 Den, som forstyrrer sit Hus, arver Vind, og Daaren bliver Træl for den, som er viis i Hjertet.
The one who brings trouble on his own household will inherit the wind and the fool will become a servant to the wise of heart.
30 Den retfærdiges Frugt er et Livsens Træ, og den vise vinder Sjæle.
The righteous person will be like a tree of life, but violence takes away lives.
31 Se, den retfærdige faar Betaling paa Jorden, hvor meget mere den ugudelige og Synderen?
Behold! The righteous person receives what he deserves; how much more the wicked and the sinner!