< Ordsprogene 11 >
1 Falske Vægtskaaler ere Herren en Vederstyggelighed, men fuldvægtige Lodder ere ham en Velbehagelighed.
A false balance is an abomination to the LORD, but accurate weights are his delight.
2 Hovmodighed kom, der kom og Forsmædelse; men hos de ydmyge er Visdom.
When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom.
3 De retsindige, dem leder deres Oprigtighed; men de troløse, dem ødelægger deres forvendte Væsen.
The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them.
4 Gods hjælper ikke paa Vredens Dag, men Retfærdighed redder fra Døden.
Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
5 Den oprigtiges Retfærdighed gør hans Vej jævn; men den ugudelige falder ved sin Ugudelighed.
The righteousness of the blameless will direct his way, but the wicked shall fall by his own wickedness.
6 De oprigtige, dem redder deres Retfærdighed; men de troløse, de fanges i deres egen Ondskab.
The righteousness of the upright shall deliver them, but the unfaithful will be trapped by evil desires.
7 Naar et ugudeligt Menneske dør, er det forbi med hans Haab, og det er forbi med de uretfærdiges Forventelse.
When a wicked man dies, hope perishes, and expectation of power comes to nothing.
8 Den retfærdige udfries af Nød, og den ugudelige kommer i hans Sted.
A righteous person is delivered out of trouble, and the wicked takes his place.
9 Med Munden ødelægger den vanhellige sin Næste; men ved Kundskab udfries de retfærdige.
With his mouth the godless man destroys his neighbor, but the righteous will be delivered through knowledge.
10 En Stad skal fryde sig, naar det gaar de retfærdige vel, og naar de ugudelige omkomme, da bliver der Jubel.
When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
11 Ved de retsindiges Velsignelse ophøjes en Stad; men ved de ugudeliges Mund nedbrydes den.
By the blessing of the upright, the city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked.
12 Den, som fattes Forstand, foragter sin Næste; men en Mand, som har Forstand, tier.
One who despises his neighbor is void of wisdom, but a man of understanding holds his peace.
13 Den, der gaar omkring som en Bagvadsker, aabenbarer Hemmeligheder; men den, som er fast i Aanden, skjuler Sagen.
One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
14 Hvor ingen Styrelse er, falder et Folk; hvor mange Raadgivere ere, der er Frelse.
Where there is no wise guidance, the nation falls, but in the multitude of counselors there is victory.
15 Naar en borger for en fremmed, da faar han vist en Ulykke; men den, som hader at give Haandslag, er tryg.
He who is collateral for a stranger will suffer for it, but he who refuses pledges of collateral is secure.
16 En yndig Kvinde holder fast ved Ære, og Voldsmænd holde fast ved Rigdom.
A gracious woman obtains honor, but she who hates virtue makes a throne for dishonor. The slothful become destitute, and ruthless men grab wealth.
17 Den, som gør vel imod sin Sjæl, er en barmhjertig Mand; men den, som plager sit Kød, er en grusom Mand.
The merciful man does good to his own soul, but he who is cruel troubles his own flesh.
18 Den ugudelige forhverver en Løn, som er falsk; men den, som saar Retfærdighed, faar en Løn, som er sand.
Wicked people earn deceitful wages, but one who sows righteousness reaps a sure reward.
19 Saa er Retfærdighed til Liv; men den, der efterjager ondt, haster til sin Død.
He who is truly righteous gets life. He who pursues evil gets death.
20 De vanartige i Hjertet ere en Vederstyggelighed for Herren; men de, som vandre oprigtigt deres Vej, ere ham en Velbehagelighed.
Those who are perverse in heart are an abomination to the LORD, but those whose ways are blameless are his delight.
21 Man kan give sin Haand paa, at den onde ikke bliver agtet uskyldig; men de retfærdiges Sæd skal undkomme.
Most certainly, the evil man will not be unpunished, but the descendants of the righteous will be delivered.
22 Som et Smykke af Guld i Næsen paa en So, saa er en dejlig Kvinde, som intet Skøn har.
Like a gold ring in a pig's snout, is a beautiful woman who lacks discretion.
23 De retfærdiges Begæring er kun godt; men Vreden rammer de ugudeliges Forventning.
The desire of the righteous is only good. The expectation of the wicked is wrath.
24 Der er den, som udspreder rigeligt, og ham tillægges end mere; og der er den, som holder tilbage mere, end ret er, og dog bliver der kun Mangel.
There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty.
25 En Sjæl, som velsigner, skal blive rig; og den, som vederkvæger, skal selv blive vederkvæget.
The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself.
26 Hvo som holder Korn tilbage, ham bander Folket; men Velsignelsen kommer paa dens Hoved, som sælger det ud.
People curse someone who withholds grain, but blessing will be on the head of him who sells it.
27 Hvo der søger efter godt, stræber efter Velbehagelighed; men hvo der leder efter ondt, ham skal det vederfares.
He who diligently seeks good seeks favor, but he who searches after evil, it shall come to him.
28 Hvo, som forlader sig paa sin Rigdom, han skal falde; men de retfærdige skulle grønnes som et Blad.
He who trusts in his riches will fall, but the righteous shall flourish as the green leaf.
29 Den, som forstyrrer sit Hus, arver Vind, og Daaren bliver Træl for den, som er viis i Hjertet.
He who troubles his own house shall inherit the wind. The foolish shall be servant to the wise of heart.
30 Den retfærdiges Frugt er et Livsens Træ, og den vise vinder Sjæle.
The fruit of the righteous is a tree of life; and he who plucks that life is wise.
31 Se, den retfærdige faar Betaling paa Jorden, hvor meget mere den ugudelige og Synderen?
If the righteous is delivered with difficulty, where will the ungodly and the sinner appear?