< Ordsprogene 11 >
1 Falske Vægtskaaler ere Herren en Vederstyggelighed, men fuldvægtige Lodder ere ham en Velbehagelighed.
A false balance is an abomination to Jehovah; but a just weight is his delight.
2 Hovmodighed kom, der kom og Forsmædelse; men hos de ydmyge er Visdom.
[When] pride cometh, then cometh shame; but with the lowly is wisdom.
3 De retsindige, dem leder deres Oprigtighed; men de troløse, dem ødelægger deres forvendte Væsen.
The integrity of the upright guideth them; but the crookedness of the unfaithful destroyeth them.
4 Gods hjælper ikke paa Vredens Dag, men Retfærdighed redder fra Døden.
Wealth profiteth not in the day of wrath; but righteousness delivereth from death.
5 Den oprigtiges Retfærdighed gør hans Vej jævn; men den ugudelige falder ved sin Ugudelighed.
The righteousness of the perfect maketh plain his way; but the wicked falleth by his own wickedness.
6 De oprigtige, dem redder deres Retfærdighed; men de troløse, de fanges i deres egen Ondskab.
The righteousness of the upright delivereth them; but the treacherous are taken in their own craving.
7 Naar et ugudeligt Menneske dør, er det forbi med hans Haab, og det er forbi med de uretfærdiges Forventelse.
When a wicked man dieth, [his] expectation shall perish; and the hope of evil [men] perisheth.
8 Den retfærdige udfries af Nød, og den ugudelige kommer i hans Sted.
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
9 Med Munden ødelægger den vanhellige sin Næste; men ved Kundskab udfries de retfærdige.
With his mouth a hypocrite destroyeth his neighbour; but through knowledge are the righteous delivered.
10 En Stad skal fryde sig, naar det gaar de retfærdige vel, og naar de ugudelige omkomme, da bliver der Jubel.
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; and when the wicked perish, there is shouting.
11 Ved de retsindiges Velsignelse ophøjes en Stad; men ved de ugudeliges Mund nedbrydes den.
By the blessing of the upright the city is exalted; but it is overthrown by the mouth of the wicked.
12 Den, som fattes Forstand, foragter sin Næste; men en Mand, som har Forstand, tier.
He that despiseth his neighbour is void of heart; but a man of understanding holdeth his peace.
13 Den, der gaar omkring som en Bagvadsker, aabenbarer Hemmeligheder; men den, som er fast i Aanden, skjuler Sagen.
He that goeth about talebearing revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
14 Hvor ingen Styrelse er, falder et Folk; hvor mange Raadgivere ere, der er Frelse.
Where no advice is, the people fall; but in the multitude of counsellors there is safety.
15 Naar en borger for en fremmed, da faar han vist en Ulykke; men den, som hader at give Haandslag, er tryg.
It goeth ill with him that is surety for another; but he that hateth suretyship is secure.
16 En yndig Kvinde holder fast ved Ære, og Voldsmænd holde fast ved Rigdom.
A gracious woman retaineth honour; and the violent retain riches.
17 Den, som gør vel imod sin Sjæl, er en barmhjertig Mand; men den, som plager sit Kød, er en grusom Mand.
The merciful man doeth good to his own soul; but the cruel troubleth his own flesh.
18 Den ugudelige forhverver en Løn, som er falsk; men den, som saar Retfærdighed, faar en Løn, som er sand.
The wicked worketh a deceitful work; but he that soweth righteousness hath a sure reward.
19 Saa er Retfærdighed til Liv; men den, der efterjager ondt, haster til sin Død.
As righteousness [tendeth] to life, so he that pursueth evil [doeth it] to his own death.
20 De vanartige i Hjertet ere en Vederstyggelighed for Herren; men de, som vandre oprigtigt deres Vej, ere ham en Velbehagelighed.
The perverse in heart are abomination to Jehovah; but they that are perfect in [their] way are his delight.
21 Man kan give sin Haand paa, at den onde ikke bliver agtet uskyldig; men de retfærdiges Sæd skal undkomme.
Hand for hand! an evil [man] shall not be held innocent; but the seed of the righteous shall be delivered.
22 Som et Smykke af Guld i Næsen paa en So, saa er en dejlig Kvinde, som intet Skøn har.
A fair woman who is without discretion, is [as] a gold ring in a swine's snout.
23 De retfærdiges Begæring er kun godt; men Vreden rammer de ugudeliges Forventning.
The desire of the righteous is only good; the expectation of the wicked is wrath.
24 Der er den, som udspreder rigeligt, og ham tillægges end mere; og der er den, som holder tilbage mere, end ret er, og dog bliver der kun Mangel.
There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is right, but [it tendeth] only to want.
25 En Sjæl, som velsigner, skal blive rig; og den, som vederkvæger, skal selv blive vederkvæget.
The liberal soul shall be made fat, and he that watereth shall be watered also himself.
26 Hvo som holder Korn tilbage, ham bander Folket; men Velsignelsen kommer paa dens Hoved, som sælger det ud.
He that withholdeth corn, the people curse him; but blessing shall be upon the head of him that selleth it.
27 Hvo der søger efter godt, stræber efter Velbehagelighed; men hvo der leder efter ondt, ham skal det vederfares.
He that is earnest after good seeketh favour; but he that searcheth for mischief, it shall come upon him.
28 Hvo, som forlader sig paa sin Rigdom, han skal falde; men de retfærdige skulle grønnes som et Blad.
He that trusteth in his riches shall fall; but the righteous shall flourish as a leaf.
29 Den, som forstyrrer sit Hus, arver Vind, og Daaren bliver Træl for den, som er viis i Hjertet.
He that troubleth his own house shall inherit wind; and the fool shall be servant to the wise of heart.
30 Den retfærdiges Frugt er et Livsens Træ, og den vise vinder Sjæle.
The fruit of the righteous is a tree of life; and the wise winneth souls.
31 Se, den retfærdige faar Betaling paa Jorden, hvor meget mere den ugudelige og Synderen?
Behold, the righteous shall be requited on the earth: how much more the wicked and the sinner.