< Ordsprogene 11 >
1 Falske Vægtskaaler ere Herren en Vederstyggelighed, men fuldvægtige Lodder ere ham en Velbehagelighed.
A deceitful scale is an abomination with the Lord, and a fair weighing is his will.
2 Hovmodighed kom, der kom og Forsmædelse; men hos de ydmyge er Visdom.
Wherever arrogance may be, there too is insult. But wherever humility is, there too is wisdom.
3 De retsindige, dem leder deres Oprigtighed; men de troløse, dem ødelægger deres forvendte Væsen.
The simplicity of the just shall direct them, and the rebellion of the perverse will devastate them.
4 Gods hjælper ikke paa Vredens Dag, men Retfærdighed redder fra Døden.
Wealth will not profit in the day of vengeance. But justice shall liberate from death.
5 Den oprigtiges Retfærdighed gør hans Vej jævn; men den ugudelige falder ved sin Ugudelighed.
The justice of the simple shall direct his way. And the impious will fall in his impiety.
6 De oprigtige, dem redder deres Retfærdighed; men de troløse, de fanges i deres egen Ondskab.
The justice of the upright shall free them. And the iniquitous will be seized by their own treachery.
7 Naar et ugudeligt Menneske dør, er det forbi med hans Haab, og det er forbi med de uretfærdiges Forventelse.
When the impious man is dead, there will no longer be any hope. And the expectation of the anxious will perish.
8 Den retfærdige udfries af Nød, og den ugudelige kommer i hans Sted.
The just one is freed from anguish. And the impious one will be handed over instead of him.
9 Med Munden ødelægger den vanhellige sin Næste; men ved Kundskab udfries de retfærdige.
The pretender deceives his friend by mouth. But the just shall be freed by knowledge.
10 En Stad skal fryde sig, naar det gaar de retfærdige vel, og naar de ugudelige omkomme, da bliver der Jubel.
In the good of the just, the city shall exult. And in the perdition of the impious, there shall be praise.
11 Ved de retsindiges Velsignelse ophøjes en Stad; men ved de ugudeliges Mund nedbrydes den.
By the blessing of the just, the city shall be exalted. And by the mouth of the impious, it will be subverted.
12 Den, som fattes Forstand, foragter sin Næste; men en Mand, som har Forstand, tier.
Whoever despises his friend is destitute in heart. But the prudent man will remain silent.
13 Den, der gaar omkring som en Bagvadsker, aabenbarer Hemmeligheder; men den, som er fast i Aanden, skjuler Sagen.
Whoever walks dishonestly reveals secrets. But whoever is of a faithful soul conceals what is confided by a friend.
14 Hvor ingen Styrelse er, falder et Folk; hvor mange Raadgivere ere, der er Frelse.
Where there is no governor, the people shall fall. But where there is much counsel, well-being shall be.
15 Naar en borger for en fremmed, da faar han vist en Ulykke; men den, som hader at give Haandslag, er tryg.
He will be afflicted with evil, who provides a guarantee for an outsider. But whoever is wary of traps shall be secure.
16 En yndig Kvinde holder fast ved Ære, og Voldsmænd holde fast ved Rigdom.
A gracious woman shall discover glory. And the robust will have wealth.
17 Den, som gør vel imod sin Sjæl, er en barmhjertig Mand; men den, som plager sit Kød, er en grusom Mand.
A merciful man benefits his own soul. But whoever is cruel casts out even his close relatives.
18 Den ugudelige forhverver en Løn, som er falsk; men den, som saar Retfærdighed, faar en Løn, som er sand.
The impious does work with inconstancy. But for the sower of justice, there is the reward of faithfulness.
19 Saa er Retfærdighed til Liv; men den, der efterjager ondt, haster til sin Død.
Clemency prepares life. And the pursuit of evils prepares death.
20 De vanartige i Hjertet ere en Vederstyggelighed for Herren; men de, som vandre oprigtigt deres Vej, ere ham en Velbehagelighed.
A depraved heart is abominable to the Lord. And his will is with those who walk in simplicity.
21 Man kan give sin Haand paa, at den onde ikke bliver agtet uskyldig; men de retfærdiges Sæd skal undkomme.
Hand in hand, the evil shall not be innocent. But the offspring of the just shall be saved.
22 Som et Smykke af Guld i Næsen paa en So, saa er en dejlig Kvinde, som intet Skøn har.
A beautiful and senseless woman is like a gold ring in the snout of a swine.
23 De retfærdiges Begæring er kun godt; men Vreden rammer de ugudeliges Forventning.
The desire of the just is entirely good. The anticipation of the impious is fury.
24 Der er den, som udspreder rigeligt, og ham tillægges end mere; og der er den, som holder tilbage mere, end ret er, og dog bliver der kun Mangel.
Some distribute their own goods, and they become wealthier. Others seize what is not their own, and they are always in need.
25 En Sjæl, som velsigner, skal blive rig; og den, som vederkvæger, skal selv blive vederkvæget.
The soul that blesses shall be made fat. And whoever inebriates will likewise be inebriated himself.
26 Hvo som holder Korn tilbage, ham bander Folket; men Velsignelsen kommer paa dens Hoved, som sælger det ud.
Whoever hides away grain shall be cursed among the people. But a blessing is upon the head of those who sell it.
27 Hvo der søger efter godt, stræber efter Velbehagelighed; men hvo der leder efter ondt, ham skal det vederfares.
He does well to rise early, who seeks what is good. But whoever is a seeker of evils shall be oppressed by them.
28 Hvo, som forlader sig paa sin Rigdom, han skal falde; men de retfærdige skulle grønnes som et Blad.
Whoever trusts in his riches will fall. But the just shall spring up like a green leaf.
29 Den, som forstyrrer sit Hus, arver Vind, og Daaren bliver Træl for den, som er viis i Hjertet.
Whoever troubles his own house will possess the winds. And whoever is foolish will serve the wise.
30 Den retfærdiges Frugt er et Livsens Træ, og den vise vinder Sjæle.
The fruit of the just one is the tree of life. And whoever receives souls is wise.
31 Se, den retfærdige faar Betaling paa Jorden, hvor meget mere den ugudelige og Synderen?
If the just are repaid upon the earth, how much more the impious and the sinner!