< Ordsprogene 11 >
1 Falske Vægtskaaler ere Herren en Vederstyggelighed, men fuldvægtige Lodder ere ham en Velbehagelighed.
Dishonest scales are an abomination to the LORD, but an accurate weight is His delight.
2 Hovmodighed kom, der kom og Forsmædelse; men hos de ydmyge er Visdom.
When pride comes, disgrace follows, but with humility comes wisdom.
3 De retsindige, dem leder deres Oprigtighed; men de troløse, dem ødelægger deres forvendte Væsen.
The integrity of the upright guides them, but the perversity of the faithless destroys them.
4 Gods hjælper ikke paa Vredens Dag, men Retfærdighed redder fra Døden.
Riches are worthless in the day of wrath, but righteousness brings deliverance from death.
5 Den oprigtiges Retfærdighed gør hans Vej jævn; men den ugudelige falder ved sin Ugudelighed.
The righteousness of the blameless directs their path, but the wicked fall by their own wickedness.
6 De oprigtige, dem redder deres Retfærdighed; men de troløse, de fanges i deres egen Ondskab.
The righteousness of the upright delivers them, but the faithless are trapped by their own desires.
7 Naar et ugudeligt Menneske dør, er det forbi med hans Haab, og det er forbi med de uretfærdiges Forventelse.
When the wicked man dies, his hope perishes, and the hope of his strength vanishes.
8 Den retfærdige udfries af Nød, og den ugudelige kommer i hans Sted.
The righteous man is delivered from trouble; in his place the wicked man goes in.
9 Med Munden ødelægger den vanhellige sin Næste; men ved Kundskab udfries de retfærdige.
With his mouth the ungodly man destroys his neighbor, but through knowledge the righteous are rescued.
10 En Stad skal fryde sig, naar det gaar de retfærdige vel, og naar de ugudelige omkomme, da bliver der Jubel.
When the righteous thrive, the city rejoices, and when the wicked perish, there are shouts of joy.
11 Ved de retsindiges Velsignelse ophøjes en Stad; men ved de ugudeliges Mund nedbrydes den.
By the blessing of the upright a city is built up, but by the mouth of the wicked it is torn down.
12 Den, som fattes Forstand, foragter sin Næste; men en Mand, som har Forstand, tier.
Whoever shows contempt for his neighbor lacks judgment, but a man of understanding remains silent.
13 Den, der gaar omkring som en Bagvadsker, aabenbarer Hemmeligheder; men den, som er fast i Aanden, skjuler Sagen.
A gossip reveals a secret, but a trustworthy person keeps a confidence.
14 Hvor ingen Styrelse er, falder et Folk; hvor mange Raadgivere ere, der er Frelse.
For lack of guidance, a nation falls, but with many counselors comes deliverance.
15 Naar en borger for en fremmed, da faar han vist en Ulykke; men den, som hader at give Haandslag, er tryg.
He who puts up security for a stranger will surely suffer, but the one who hates indebtedness is secure.
16 En yndig Kvinde holder fast ved Ære, og Voldsmænd holde fast ved Rigdom.
A gracious woman attains honor, but ruthless men gain only wealth.
17 Den, som gør vel imod sin Sjæl, er en barmhjertig Mand; men den, som plager sit Kød, er en grusom Mand.
A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.
18 Den ugudelige forhverver en Løn, som er falsk; men den, som saar Retfærdighed, faar en Løn, som er sand.
The wicked man earns an empty wage, but he who sows righteousness reaps a true reward.
19 Saa er Retfærdighed til Liv; men den, der efterjager ondt, haster til sin Død.
Genuine righteousness leads to life, but the pursuit of evil brings death.
20 De vanartige i Hjertet ere en Vederstyggelighed for Herren; men de, som vandre oprigtigt deres Vej, ere ham en Velbehagelighed.
The perverse in heart are an abomination to the LORD, but the blameless in their walk are His delight.
21 Man kan give sin Haand paa, at den onde ikke bliver agtet uskyldig; men de retfærdiges Sæd skal undkomme.
Be assured that the wicked will not go unpunished, but the offspring of the righteous will escape.
22 Som et Smykke af Guld i Næsen paa en So, saa er en dejlig Kvinde, som intet Skøn har.
Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman who lacks discretion.
23 De retfærdiges Begæring er kun godt; men Vreden rammer de ugudeliges Forventning.
The desire of the righteous leads only to good, but the hope of the wicked brings wrath.
24 Der er den, som udspreder rigeligt, og ham tillægges end mere; og der er den, som holder tilbage mere, end ret er, og dog bliver der kun Mangel.
One gives freely, yet gains even more; another withholds what is right, only to become poor.
25 En Sjæl, som velsigner, skal blive rig; og den, som vederkvæger, skal selv blive vederkvæget.
A generous soul will prosper, and he who refreshes others will himself be refreshed.
26 Hvo som holder Korn tilbage, ham bander Folket; men Velsignelsen kommer paa dens Hoved, som sælger det ud.
The people will curse the hoarder of grain, but blessing will crown the one who sells it.
27 Hvo der søger efter godt, stræber efter Velbehagelighed; men hvo der leder efter ondt, ham skal det vederfares.
He who searches out good finds favor, but evil will come to him who seeks it.
28 Hvo, som forlader sig paa sin Rigdom, han skal falde; men de retfærdige skulle grønnes som et Blad.
He who trusts in his riches will fall, but the righteous will thrive like foliage.
29 Den, som forstyrrer sit Hus, arver Vind, og Daaren bliver Træl for den, som er viis i Hjertet.
He who brings trouble on his house will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart.
30 Den retfærdiges Frugt er et Livsens Træ, og den vise vinder Sjæle.
The fruit of the righteous is a tree of life, and he who wins souls is wise.
31 Se, den retfærdige faar Betaling paa Jorden, hvor meget mere den ugudelige og Synderen?
If the righteous receive their due on earth, how much more the ungodly and the sinner!