< Ordsprogene 11 >

1 Falske Vægtskaaler ere Herren en Vederstyggelighed, men fuldvægtige Lodder ere ham en Velbehagelighed.
Lažna je mjera mrska Jahvi, a puna mjera mila mu je.
2 Hovmodighed kom, der kom og Forsmædelse; men hos de ydmyge er Visdom.
S ohološću dolazi sramota, a u smjernih je mudrost.
3 De retsindige, dem leder deres Oprigtighed; men de troløse, dem ødelægger deres forvendte Væsen.
Pravednike vodi nevinost njihova, a bezbožnike upropašćuje njihova opačina.
4 Gods hjælper ikke paa Vredens Dag, men Retfærdighed redder fra Døden.
Ne pomaže bogatstvo u dan Božje srdžbe, a pravednost izbavlja od smrti.
5 Den oprigtiges Retfærdighed gør hans Vej jævn; men den ugudelige falder ved sin Ugudelighed.
Nedužnomu pravda njegova put utire, a zao propada od svoje zloće.
6 De oprigtige, dem redder deres Retfærdighed; men de troløse, de fanges i deres egen Ondskab.
Poštene izbavlja pravda njihova, a bezbožnici se hvataju u svoju lakomost.
7 Naar et ugudeligt Menneske dør, er det forbi med hans Haab, og det er forbi med de uretfærdiges Forventelse.
Kad zao čovjek umre, nada propada i ufanje u imetak ruši se.
8 Den retfærdige udfries af Nød, og den ugudelige kommer i hans Sted.
Pravednik se od tjeskobe izbavlja, a opaki dolazi na mjesto njegovo.
9 Med Munden ødelægger den vanhellige sin Næste; men ved Kundskab udfries de retfærdige.
Bezbožnik ustima ubija svoga bližnjega, a pravednici se izbavljaju znanjem.
10 En Stad skal fryde sig, naar det gaar de retfærdige vel, og naar de ugudelige omkomme, da bliver der Jubel.
Sa sreće pravedničke grad se raduje i klikuje zbog propasti opakoga.
11 Ved de retsindiges Velsignelse ophøjes en Stad; men ved de ugudeliges Mund nedbrydes den.
Blagoslovom pravednika grad se diže, a ustima opakih razara se.
12 Den, som fattes Forstand, foragter sin Næste; men en Mand, som har Forstand, tier.
Nerazumnik prezire svoga bližnjega, dok čovjek uman šuti.
13 Den, der gaar omkring som en Bagvadsker, aabenbarer Hemmeligheder; men den, som er fast i Aanden, skjuler Sagen.
Tko s klevetom hodi, otkriva tajnu, a čovjek pouzdana duha čuva se.
14 Hvor ingen Styrelse er, falder et Folk; hvor mange Raadgivere ere, der er Frelse.
Gdje vodstva nema, narod propada, jer spasenje je u mnogim savjetnicima.
15 Naar en borger for en fremmed, da faar han vist en Ulykke; men den, som hader at give Haandslag, er tryg.
Veoma zlo prolazi tko jamči za drugoga, a bez straha je tko mrzi na jamstvo.
16 En yndig Kvinde holder fast ved Ære, og Voldsmænd holde fast ved Rigdom.
Ljupka žena stječe slavu, a krepki muževi bogatstvo.
17 Den, som gør vel imod sin Sjæl, er en barmhjertig Mand; men den, som plager sit Kød, er en grusom Mand.
Dobrostiv čovjek sam sebi dobro čini, a okrutnik muči vlastito tijelo.
18 Den ugudelige forhverver en Løn, som er falsk; men den, som saar Retfærdighed, faar en Løn, som er sand.
Opak čovjek pribavlja isprazan dobitak, a tko sije pravdu, ima sigurnu nagradu.
19 Saa er Retfærdighed til Liv; men den, der efterjager ondt, haster til sin Død.
Tko je čvrst u pravednosti, ide u život, a tko za zlom trči, na smrt mu je.
20 De vanartige i Hjertet ere en Vederstyggelighed for Herren; men de, som vandre oprigtigt deres Vej, ere ham en Velbehagelighed.
Mrski su Jahvi srcem opaki, a mili su mu životom savršeni.
21 Man kan give sin Haand paa, at den onde ikke bliver agtet uskyldig; men de retfærdiges Sæd skal undkomme.
Zaista, zao čovjek neće proći bez kazne, a rod će se pravednički izbaviti.
22 Som et Smykke af Guld i Næsen paa en So, saa er en dejlig Kvinde, som intet Skøn har.
Zlatan je kolut na rilu svinjskom: žena lijepa, a bez razuma.
23 De retfærdiges Begæring er kun godt; men Vreden rammer de ugudeliges Forventning.
Pravednička je želja samo na sreću, a nada je opakih prolazna.
24 Der er den, som udspreder rigeligt, og ham tillægges end mere; og der er den, som holder tilbage mere, end ret er, og dog bliver der kun Mangel.
Tko dijeli obilato, sve više ima, a tko škrtari, sve je siromašniji.
25 En Sjæl, som velsigner, skal blive rig; og den, som vederkvæger, skal selv blive vederkvæget.
Podašna duša nalazi okrepu, i tko napaja druge, sam će se napojiti.
26 Hvo som holder Korn tilbage, ham bander Folket; men Velsignelsen kommer paa dens Hoved, som sælger det ud.
Tko ne da žita, kune ga narod, a blagoslov je nad glavom onoga koji ga prodaje.
27 Hvo der søger efter godt, stræber efter Velbehagelighed; men hvo der leder efter ondt, ham skal det vederfares.
Tko traži dobro, nalazi milost, a tko za zlom ide, ono će ga snaći.
28 Hvo, som forlader sig paa sin Rigdom, han skal falde; men de retfærdige skulle grønnes som et Blad.
Tko se uzda u bogatstvo, propada, a pravednici uspijevaju kao zeleno lišće.
29 Den, som forstyrrer sit Hus, arver Vind, og Daaren bliver Træl for den, som er viis i Hjertet.
Tko vlastitu kuću zapusti, vjetar žanje, a luđak je sluga mudromu.
30 Den retfærdiges Frugt er et Livsens Træ, og den vise vinder Sjæle.
Plod je pravednikov drvo života, i mudrac je tko predobiva žive duše.
31 Se, den retfærdige faar Betaling paa Jorden, hvor meget mere den ugudelige og Synderen?
Ako se pravedniku plaća na zemlji, još će se više opakomu i grešniku.

< Ordsprogene 11 >