< Ordsprogene 10 >
1 En viis Søn glæder sin Fader, men en daarlig Søn er sin Moders Bedrøvelse.
Притчи Соломона. Сын мудрый радует отца, а сын глупый - огорчение для его матери.
2 Ugudeliges Liggendefæ gavner intet, men Retfærdighed redder fra Døden.
Не доставляют пользы сокровища неправедные, правда же избавляет от смерти.
3 Herren lader ikke den retfærdiges Sjæl hungre, men de ugudeliges Begærlighed støder han tilbage.
Не допустит Господь терпеть голод душе праведного, стяжание же нечестивых исторгнет.
4 Den, som arbejder med lad Haand, bliver fattig; men de flittiges Haand gør rig.
Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает.
5 Den, som samler om Sommeren, er en klog Søn; den, som sover om Høsten, er en Søn, der gør Skam.
Собирающий во время лета - сын разумный, спящий же во время жатвы - сын беспутный.
6 Velsignelser ere over den retfærdiges Hoved, men Vold skjuler de ugudeliges Mund.
Благословения - на голове праведника, уста же беззаконных заградит насилие.
7 Den retfærdiges Ihukommelse er til Velsignelse; men de ugudeliges Navn smuldrer hen.
Память праведника пребудет благословенна, а имя нечестивых омерзеет.
8 Den, som er viis af Hjerte, tager imod Budene; men den, som er en Daare i sin Mund, styrtes.
Мудрый сердцем принимает заповеди, а глупый устами преткнется.
9 Den, som vandrer i Oprigtighed, vandrer tryggelig; men den, som gaar Krogveje, bliver røbet.
Кто ходит в непорочности, тот ходит безопасно; а кто превращает пути свои, тот будет наказан.
10 Den, som giver Vink med Øjet, foraarsager Krænkelse; og den, som er en Daare i sin Mund, styrtes.
Кто мигает глазами, тот причиняет досаду, а глупый устами преткнется.
11 Den retfærdiges Mund er Livets Kilde, men Vold skjuler de ugudeliges Mund.
Уста праведника - источник жизни, уста же беззаконных заградит насилие.
12 Had opvækker Trætter, men Kærlighed skjuler alle Overtrædelser.
Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи.
13 Paa den forstandiges Læber findes Visdom; men en Kæp er for den uforstandiges Ryg.
В устах разумного находится мудрость, но на теле глупого - розга.
14 De vise gemme paa Kundskab; men for Daarens Mund er Undergang nær.
Мудрые сберегают знание, но уста глупого близкая погибель.
15 Den riges Gods er hans faste Stad; men de fattiges Armod er deres egen Undergang.
Имущество богатого - крепкий город его, беда для бедных - скудость их.
16 Den retfærdiges Løn er til Livet; den ugudeliges Indtægt er til Synd.
Труды праведного - к жизни, успех нечестивого - ко греху.
17 At bevare Tugt er Vej til Livet; men den, som lader Tilrettevisning fare, vildleder.
Кто хранит наставление, тот на пути к жизни; а отвергающий обличение - блуждает.
18 Den, som dølger Had, har falske Læber, og den, som bringer ondt Rygte ud, er en Daare.
Кто скрывает ненависть, у того уста лживые; и кто разглашает клевету, тот глуп.
19 Hvor mange Ord ere, der lader Overtrædelse ikke af; men den, som sparer sine Læber, er klog.
При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои - разумен.
20 Den retfærdiges Tunge er udsøgt Sølv; de ugudeliges Hjerte er intet værd.
Отборное серебро язык праведного, сердце же нечестивых - ничтожество.
21 Den retfærdiges Læber nære mange; men ved den uforstandige dø Daarer.
Уста праведного пасут многих, а глупые умирают от недостатка разума.
22 Herrens Velsignelse gør rig, og han føjer ikke Smerte til den.
Благословение Господне - оно обогащает и печали с собою не приносит.
23 Det er for Daaren som en Leg, naar han gør en skændig Ting; men den forstandige Mand har Visdom.
Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость.
24 Hvad den ugudelige frygter for, det skal komme over ham; men de retfærdiges Begæring skal Gud give ham.
Чего страшится нечестивый, то и постигнет его, а желание праведников исполнится.
25 Naar Hvirvelvinden farer forbi, saa er den ugudelige ikke mere; men en retfærdig har en evig Grundvold.
Как проносится вихрь, так нет более нечестивого; а праведник - на вечном основании.
26 Som Eddike er for Tænderne, og som Røg er for Øjnene, saa er den lade for dem, som udsende ham.
Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его.
27 Herrens Frygt lægger Dage til; men de ugudeliges Aar forkortes.
Страх Господень прибавляет дней, лета же нечестивых сократятся.
28 De retfærdiges Forventelse er Glæde, men de ugudeliges Haab forgaar.
Ожидание праведников радость, а надежда нечестивых погибнет.
29 En fast Borg er Herrens Vej for den retskafne, men Fordærvelse for dem, som gøre Uret.
Путь Господень - твердыня для непорочного и страх для делающих беззаконие.
30 Den retfærdige skal ikke rokkes evindelig; men de ugudelige skulle ikke bo i Landet.
Праведник во веки не поколеблется, нечестивые же не поживут на земле.
31 Den retfærdiges Mund fremfører Visdom, men den Tunge, som taler forvendte Ting, skal udryddes.
Уста праведника источают мудрость, а язык зловредный отсечëтся.
32 Den retfærdiges Læber kende, hvad der er velbehageligt, men de ugudeliges Mund fremfører forvendte Ting.
Уста праведного знают благоприятное, а уста нечестивых - развращенное.