< Ordsprogene 10 >

1 En viis Søn glæder sin Fader, men en daarlig Søn er sin Moders Bedrøvelse.
משלי שלמה בן חכם ישמח אב ובן כסיל תוגת אמו׃
2 Ugudeliges Liggendefæ gavner intet, men Retfærdighed redder fra Døden.
לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות׃
3 Herren lader ikke den retfærdiges Sjæl hungre, men de ugudeliges Begærlighed støder han tilbage.
לא ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף׃
4 Den, som arbejder med lad Haand, bliver fattig; men de flittiges Haand gør rig.
ראש עשה כף רמיה ויד חרוצים תעשיר׃
5 Den, som samler om Sommeren, er en klog Søn; den, som sover om Høsten, er en Søn, der gør Skam.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש׃
6 Velsignelser ere over den retfærdiges Hoved, men Vold skjuler de ugudeliges Mund.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
7 Den retfærdiges Ihukommelse er til Velsignelse; men de ugudeliges Navn smuldrer hen.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב׃
8 Den, som er viis af Hjerte, tager imod Budene; men den, som er en Daare i sin Mund, styrtes.
חכם לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט׃
9 Den, som vandrer i Oprigtighed, vandrer tryggelig; men den, som gaar Krogveje, bliver røbet.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע׃
10 Den, som giver Vink med Øjet, foraarsager Krænkelse; og den, som er en Daare i sin Mund, styrtes.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט׃
11 Den retfærdiges Mund er Livets Kilde, men Vold skjuler de ugudeliges Mund.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
12 Had opvækker Trætter, men Kærlighed skjuler alle Overtrædelser.
שנאה תעורר מדנים ועל כל פשעים תכסה אהבה׃
13 Paa den forstandiges Læber findes Visdom; men en Kæp er for den uforstandiges Ryg.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר לב׃
14 De vise gemme paa Kundskab; men for Daarens Mund er Undergang nær.
חכמים יצפנו דעת ופי אויל מחתה קרבה׃
15 Den riges Gods er hans faste Stad; men de fattiges Armod er deres egen Undergang.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃
16 Den retfærdiges Løn er til Livet; den ugudeliges Indtægt er til Synd.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת׃
17 At bevare Tugt er Vej til Livet; men den, som lader Tilrettevisning fare, vildleder.
ארח לחיים שומר מוסר ועוזב תוכחת מתעה׃
18 Den, som dølger Had, har falske Læber, og den, som bringer ondt Rygte ud, er en Daare.
מכסה שנאה שפתי שקר ומוצא דבה הוא כסיל׃
19 Hvor mange Ord ere, der lader Overtrædelse ikke af; men den, som sparer sine Læber, er klog.
ברב דברים לא יחדל פשע וחשך שפתיו משכיל׃
20 Den retfærdiges Tunge er udsøgt Sølv; de ugudeliges Hjerte er intet værd.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט׃
21 Den retfærdiges Læber nære mange; men ved den uforstandige dø Daarer.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר לב ימותו׃
22 Herrens Velsignelse gør rig, og han føjer ikke Smerte til den.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא יוסף עצב עמה׃
23 Det er for Daaren som en Leg, naar han gør en skændig Ting; men den forstandige Mand har Visdom.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃
24 Hvad den ugudelige frygter for, det skal komme over ham; men de retfærdiges Begæring skal Gud give ham.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן׃
25 Naar Hvirvelvinden farer forbi, saa er den ugudelige ikke mere; men en retfærdig har en evig Grundvold.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם׃
26 Som Eddike er for Tænderne, og som Røg er for Øjnene, saa er den lade for dem, som udsende ham.
כחמץ לשנים וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו׃
27 Herrens Frygt lægger Dage til; men de ugudeliges Aar forkortes.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה׃
28 De retfærdiges Forventelse er Glæde, men de ugudeliges Haab forgaar.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד׃
29 En fast Borg er Herrens Vej for den retskafne, men Fordærvelse for dem, som gøre Uret.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און׃
30 Den retfærdige skal ikke rokkes evindelig; men de ugudelige skulle ikke bo i Landet.
צדיק לעולם בל ימוט ורשעים לא ישכנו ארץ׃
31 Den retfærdiges Mund fremfører Visdom, men den Tunge, som taler forvendte Ting, skal udryddes.
פי צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת׃
32 Den retfærdiges Læber kende, hvad der er velbehageligt, men de ugudeliges Mund fremfører forvendte Ting.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות׃

< Ordsprogene 10 >