< Ordsprogene 10 >
1 En viis Søn glæder sin Fader, men en daarlig Søn er sin Moders Bedrøvelse.
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
2 Ugudeliges Liggendefæ gavner intet, men Retfærdighed redder fra Døden.
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
3 Herren lader ikke den retfærdiges Sjæl hungre, men de ugudeliges Begærlighed støder han tilbage.
Yhwh will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.
4 Den, som arbejder med lad Haand, bliver fattig; men de flittiges Haand gør rig.
He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
5 Den, som samler om Sommeren, er en klog Søn; den, som sover om Høsten, er en Søn, der gør Skam.
He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
6 Velsignelser ere over den retfærdiges Hoved, men Vold skjuler de ugudeliges Mund.
Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.
7 Den retfærdiges Ihukommelse er til Velsignelse; men de ugudeliges Navn smuldrer hen.
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
8 Den, som er viis af Hjerte, tager imod Budene; men den, som er en Daare i sin Mund, styrtes.
The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
9 Den, som vandrer i Oprigtighed, vandrer tryggelig; men den, som gaar Krogveje, bliver røbet.
He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.
10 Den, som giver Vink med Øjet, foraarsager Krænkelse; og den, som er en Daare i sin Mund, styrtes.
He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
11 Den retfærdiges Mund er Livets Kilde, men Vold skjuler de ugudeliges Mund.
The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
12 Had opvækker Trætter, men Kærlighed skjuler alle Overtrædelser.
Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
13 Paa den forstandiges Læber findes Visdom; men en Kæp er for den uforstandiges Ryg.
In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.
14 De vise gemme paa Kundskab; men for Daarens Mund er Undergang nær.
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
15 Den riges Gods er hans faste Stad; men de fattiges Armod er deres egen Undergang.
The rich man’s wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
16 Den retfærdiges Løn er til Livet; den ugudeliges Indtægt er til Synd.
The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.
17 At bevare Tugt er Vej til Livet; men den, som lader Tilrettevisning fare, vildleder.
He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.
18 Den, som dølger Had, har falske Læber, og den, som bringer ondt Rygte ud, er en Daare.
He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.
19 Hvor mange Ord ere, der lader Overtrædelse ikke af; men den, som sparer sine Læber, er klog.
In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise.
20 Den retfærdiges Tunge er udsøgt Sølv; de ugudeliges Hjerte er intet værd.
The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
21 Den retfærdiges Læber nære mange; men ved den uforstandige dø Daarer.
The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.
22 Herrens Velsignelse gør rig, og han føjer ikke Smerte til den.
The blessing of Yhwh, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
23 Det er for Daaren som en Leg, naar han gør en skændig Ting; men den forstandige Mand har Visdom.
It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.
24 Hvad den ugudelige frygter for, det skal komme over ham; men de retfærdiges Begæring skal Gud give ham.
The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.
25 Naar Hvirvelvinden farer forbi, saa er den ugudelige ikke mere; men en retfærdig har en evig Grundvold.
As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
26 Som Eddike er for Tænderne, og som Røg er for Øjnene, saa er den lade for dem, som udsende ham.
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
27 Herrens Frygt lægger Dage til; men de ugudeliges Aar forkortes.
The fear of Yhwh prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
28 De retfærdiges Forventelse er Glæde, men de ugudeliges Haab forgaar.
The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
29 En fast Borg er Herrens Vej for den retskafne, men Fordærvelse for dem, som gøre Uret.
The way of Yhwh is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
30 Den retfærdige skal ikke rokkes evindelig; men de ugudelige skulle ikke bo i Landet.
The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
31 Den retfærdiges Mund fremfører Visdom, men den Tunge, som taler forvendte Ting, skal udryddes.
The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the perverse tongue shall be cut out.
32 Den retfærdiges Læber kende, hvad der er velbehageligt, men de ugudeliges Mund fremfører forvendte Ting.
The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh perverseness.