< Ordsprogene 10 >
1 En viis Søn glæder sin Fader, men en daarlig Søn er sin Moders Bedrøvelse.
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father; but a foolish son is the grief of his mother.
2 Ugudeliges Liggendefæ gavner intet, men Retfærdighed redder fra Døden.
Treasures of wickedness profit nothing; but righteousness delivereth from death.
3 Herren lader ikke den retfærdiges Sjæl hungre, men de ugudeliges Begærlighed støder han tilbage.
The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish; but He thrusteth away the desire of the wicked.
4 Den, som arbejder med lad Haand, bliver fattig; men de flittiges Haand gør rig.
He becometh poor that dealeth with a slack hand; but the hand of the diligent maketh rich.
5 Den, som samler om Sommeren, er en klog Søn; den, som sover om Høsten, er en Søn, der gør Skam.
A wise son gathereth in summer; but a son that doeth shamefully sleepeth in harvest.
6 Velsignelser ere over den retfærdiges Hoved, men Vold skjuler de ugudeliges Mund.
Blessings are upon the head of the righteous; but the mouth of the wicked concealeth violence.
7 Den retfærdiges Ihukommelse er til Velsignelse; men de ugudeliges Navn smuldrer hen.
The memory of the righteous shall be for a blessing; but the name of the wicked shall rot.
8 Den, som er viis af Hjerte, tager imod Budene; men den, som er en Daare i sin Mund, styrtes.
The wise in heart will receive commandments; but a prating fool shall fall.
9 Den, som vandrer i Oprigtighed, vandrer tryggelig; men den, som gaar Krogveje, bliver røbet.
He that walketh uprightly walketh securely; but he that perverteth his ways shall be found out.
10 Den, som giver Vink med Øjet, foraarsager Krænkelse; og den, som er en Daare i sin Mund, styrtes.
He that winketh with the eye causeth sorrow; and a prating fool shall fall.
11 Den retfærdiges Mund er Livets Kilde, men Vold skjuler de ugudeliges Mund.
The mouth of the righteous is a fountain of life; but the mouth of the wicked concealeth violence.
12 Had opvækker Trætter, men Kærlighed skjuler alle Overtrædelser.
Hatred stirreth up strifes; but love covereth all transgressions.
13 Paa den forstandiges Læber findes Visdom; men en Kæp er for den uforstandiges Ryg.
In the lips of him that hath discernment wisdom is found; but a rod is for the back of him that is void of understanding.
14 De vise gemme paa Kundskab; men for Daarens Mund er Undergang nær.
Wise men lay up knowledge; but the mouth of the foolish is an imminent ruin.
15 Den riges Gods er hans faste Stad; men de fattiges Armod er deres egen Undergang.
The rich man's wealth is his strong city; the ruin of the poor is their poverty.
16 Den retfærdiges Løn er til Livet; den ugudeliges Indtægt er til Synd.
The wages of the righteous is life; the increase of the wicked is sin.
17 At bevare Tugt er Vej til Livet; men den, som lader Tilrettevisning fare, vildleder.
He is in the way of life that heedeth instruction; but he that forsaketh reproof erreth.
18 Den, som dølger Had, har falske Læber, og den, som bringer ondt Rygte ud, er en Daare.
He that hideth hatred is of lying lips; and he that uttereth a slander is a fool.
19 Hvor mange Ord ere, der lader Overtrædelse ikke af; men den, som sparer sine Læber, er klog.
In the multitude of words there wanteth not transgression; but he that refraineth his lips is wise.
20 Den retfærdiges Tunge er udsøgt Sølv; de ugudeliges Hjerte er intet værd.
The tongue of the righteous is as choice silver; the heart of the wicked is little worth.
21 Den retfærdiges Læber nære mange; men ved den uforstandige dø Daarer.
The lips of the righteous feed many; but the foolish die for want of understanding.
22 Herrens Velsignelse gør rig, og han føjer ikke Smerte til den.
The blessing of the LORD, it maketh rich, and toil addeth nothing thereto.
23 Det er for Daaren som en Leg, naar han gør en skændig Ting; men den forstandige Mand har Visdom.
It is as sport to a fool to do wickedness, and so is wisdom to a man of discernment.
24 Hvad den ugudelige frygter for, det skal komme over ham; men de retfærdiges Begæring skal Gud give ham.
The fear of the wicked, it shall come upon him; and the desire of the righteous shall be granted.
25 Naar Hvirvelvinden farer forbi, saa er den ugudelige ikke mere; men en retfærdig har en evig Grundvold.
When the whirlwind passeth, the wicked is no more; but the righteous is an everlasting foundation.
26 Som Eddike er for Tænderne, og som Røg er for Øjnene, saa er den lade for dem, som udsende ham.
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
27 Herrens Frygt lægger Dage til; men de ugudeliges Aar forkortes.
The fear of the LORD prolongeth days; but the years of the wicked shall be shortened.
28 De retfærdiges Forventelse er Glæde, men de ugudeliges Haab forgaar.
The hope of the righteous is gladness; but the expectation of the wicked shall perish.
29 En fast Borg er Herrens Vej for den retskafne, men Fordærvelse for dem, som gøre Uret.
The way of the LORD is a stronghold to the upright, but ruin to the workers of iniquity.
30 Den retfærdige skal ikke rokkes evindelig; men de ugudelige skulle ikke bo i Landet.
The righteous shall never be moved; but the wicked shall not inhabit the land.
31 Den retfærdiges Mund fremfører Visdom, men den Tunge, som taler forvendte Ting, skal udryddes.
The mouth of the righteous buddeth with wisdom; but the froward tongue shall be cut off.
32 Den retfærdiges Læber kende, hvad der er velbehageligt, men de ugudeliges Mund fremfører forvendte Ting.
The lips of the righteous know what is acceptable; but the mouth of the wicked is all frowardness.