< Ordsprogene 10 >
1 En viis Søn glæder sin Fader, men en daarlig Søn er sin Moders Bedrøvelse.
The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son grief to his mother.
2 Ugudeliges Liggendefæ gavner intet, men Retfærdighed redder fra Døden.
Ill-gotten treasures profit nothing, but righteousness brings deliverance from death.
3 Herren lader ikke den retfærdiges Sjæl hungre, men de ugudeliges Begærlighed støder han tilbage.
The LORD does not let the righteous go hungry, but He denies the craving of the wicked.
4 Den, som arbejder med lad Haand, bliver fattig; men de flittiges Haand gør rig.
Idle hands make one poor, but diligent hands bring wealth.
5 Den, som samler om Sommeren, er en klog Søn; den, som sover om Høsten, er en Søn, der gør Skam.
He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
6 Velsignelser ere over den retfærdiges Hoved, men Vold skjuler de ugudeliges Mund.
Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.
7 Den retfærdiges Ihukommelse er til Velsignelse; men de ugudeliges Navn smuldrer hen.
The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
8 Den, som er viis af Hjerte, tager imod Budene; men den, som er en Daare i sin Mund, styrtes.
A wise heart will receive commandments, but foolish lips will come to ruin.
9 Den, som vandrer i Oprigtighed, vandrer tryggelig; men den, som gaar Krogveje, bliver røbet.
He who walks in integrity walks securely, but he who perverts his ways will be found out.
10 Den, som giver Vink med Øjet, foraarsager Krænkelse; og den, som er en Daare i sin Mund, styrtes.
He who winks the eye causes grief, and foolish lips will come to ruin.
11 Den retfærdiges Mund er Livets Kilde, men Vold skjuler de ugudeliges Mund.
The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
12 Had opvækker Trætter, men Kærlighed skjuler alle Overtrædelser.
Hatred stirs up dissension, but love covers all transgressions.
13 Paa den forstandiges Læber findes Visdom; men en Kæp er for den uforstandiges Ryg.
Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of him who lacks judgment.
14 De vise gemme paa Kundskab; men for Daarens Mund er Undergang nær.
The wise store up knowledge, but the mouth of the fool invites destruction.
15 Den riges Gods er hans faste Stad; men de fattiges Armod er deres egen Undergang.
The wealth of the rich man is his fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
16 Den retfærdiges Løn er til Livet; den ugudeliges Indtægt er til Synd.
The labor of the righteous leads to life, but the gain of the wicked brings punishment.
17 At bevare Tugt er Vej til Livet; men den, som lader Tilrettevisning fare, vildleder.
Whoever heeds instruction is on the path to life, but he who ignores reproof goes astray.
18 Den, som dølger Had, har falske Læber, og den, som bringer ondt Rygte ud, er en Daare.
The one who conceals hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.
19 Hvor mange Ord ere, der lader Overtrædelse ikke af; men den, som sparer sine Læber, er klog.
When words are many, sin is unavoidable, but he who restrains his lips is wise.
20 Den retfærdiges Tunge er udsøgt Sølv; de ugudeliges Hjerte er intet værd.
The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked has little worth.
21 Den retfærdiges Læber nære mange; men ved den uforstandige dø Daarer.
The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of judgment.
22 Herrens Velsignelse gør rig, og han føjer ikke Smerte til den.
The blessing of the LORD enriches, and He adds no sorrow to it.
23 Det er for Daaren som en Leg, naar han gør en skændig Ting; men den forstandige Mand har Visdom.
The fool delights in shameful conduct, but a man of understanding has wisdom.
24 Hvad den ugudelige frygter for, det skal komme over ham; men de retfærdiges Begæring skal Gud give ham.
What the wicked man dreads will overtake him, but the desire of the righteous will be granted.
25 Naar Hvirvelvinden farer forbi, saa er den ugudelige ikke mere; men en retfærdig har en evig Grundvold.
When the whirlwind passes, the wicked are no more, but the righteous are secure forever.
26 Som Eddike er for Tænderne, og som Røg er for Øjnene, saa er den lade for dem, som udsende ham.
Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is the slacker to those who send him.
27 Herrens Frygt lægger Dage til; men de ugudeliges Aar forkortes.
The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked will be cut short.
28 De retfærdiges Forventelse er Glæde, men de ugudeliges Haab forgaar.
The hope of the righteous is joy, but the expectations of the wicked will perish.
29 En fast Borg er Herrens Vej for den retskafne, men Fordærvelse for dem, som gøre Uret.
The way of the LORD is a refuge to the upright, but destruction awaits those who do evil.
30 Den retfærdige skal ikke rokkes evindelig; men de ugudelige skulle ikke bo i Landet.
The righteous will never be shaken, but the wicked will not inhabit the land.
31 Den retfærdiges Mund fremfører Visdom, men den Tunge, som taler forvendte Ting, skal udryddes.
The mouth of the righteous brings forth wisdom, but a perverse tongue will be cut out.
32 Den retfærdiges Læber kende, hvad der er velbehageligt, men de ugudeliges Mund fremfører forvendte Ting.
The lips of the righteous know what is fitting, but the mouth of the wicked is perverse.