< 4 Mosebog 34 >

1 Og Herren talede til Mose og sagde:
Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
2 Byd Israels Børn, og du skal sige til dem: Naar I komme til Kanaans Land, da skal dette være det Land, som skal falde eder til Arv, nemlig Kanaans Land efter sine Grænser.
Præcipe filiis Israël, et dices ad eos: Cum ingressi fueritis terram Chanaan, et in possessionem vobis sorte ceciderit, his finibus terminabitur.
3 Og den søndre Side skal være eder fra den Ørk Zin til Edom, og eders Landemærke skal være i Sønden fra Enden af Salthavet imod Østen.
Pars meridiana incipiet a solitudine Sin, quæ est juxta Edom: et habebit terminos contra orientem mare salsissimum.
4 Og eders Landemærke skal gaa omkring hen Sønden om Opgangen til Akrabbim og gaa igennem til Zin, og dets Udgang skal være Sønden for Kades-Barnea, og det skal gaa ud til Hazar-Adar og gaa over til Azmon.
Qui circuibunt australem plagam per ascensum Scorpionis, ita ut transeant in Senna, et perveniant a meridie usque ad Cadesbarne, unde egredientur confinia ad villam nomine Adar, et tendent usque ad Asemona.
5 Og Landemærket skal gaa omkring fra Azmon til Ægyptens Bæk, og Udgangen derpaa skal være til Havet.
Ibitque per gyrum terminus ab Asemona usque ad torrentem Ægypti, et maris magni littore finietur.
6 Og angaaende Landemærket imod Vesten, da skal det store Hav være eder Landemærke; dette skal være eders Landemærke imod Vesten.
Plaga autem occidentalis a mari magno incipiet, et ipso fine claudetur.
7 Og dette skal være eder Landemærket mod Norden: I skulle sætte Grænsen for eder fra det store Hav til Bjerget Hor.
Porro ad septentrionalem plagam a mari magno termini incipient, pervenientes usque ad montem altissimum,
8 Fra Bjerget Hor skulle I sætte Grænsen hen imod Hamath, og Landemærkets Udgang skal være til Zedad.
a quo venient in Emath usque ad terminos Sedada:
9 Og Landemærket skal gaa ud til Sifron, og dets Udgang skal være ved Hasar-Enan; dette skal være eders Landemærke imod Norden.
ibuntque confinia usque ad Zephrona, et villam Enan. Hi erunt termini in parte aquilonis.
10 Og I skulle maale eders Landemærke mod Østen fra Hasar-Enan til Sefam.
Inde metabuntur fines contra orientalem plagam de villa Enan usque Sephama,
11 Og Landemærket skal gaa ned fra Sefam til Ribla, Østen for Ain, og Landemærket skal gaa ned og berøre Siden af Kinnereths Hav imod Østen.
et de Sephama descendent termini in Rebla contra fontem Daphnim: inde pervenient contra orientem ad mare Cenereth,
12 Og Landemærket skal gaa ned til Jordanen, og dets Udgang skal være ved Salthavet; dette skal være eder Landet med sine Grænser trindt omkring.
et tendent usque ad Jordanem, et ad ultimum salsissimo claudentur mari. Hanc habebitis terram per fines suos in circuitu.
13 Og Mose bød Israels Børn og sagde: Dette er det Land, som I skulle tage eder til Arv ved Lodkastning, og som Herren befalede at give de ni Stammer og den halve Stamme;
Præcepitque Moyses filiis Israël, dicens: Hæc erit terra, quam possidebitis sorte, et quam jussit Dominus dari novem tribubus, et dimidiæ tribui.
14 thi Rubeniternes Børns Stamme efter deres Fædrenehuse, og Gaditernes Børns Stamme efter deres Fædrenehuse, de have faaet, og Manasse halve Stamme, de have faaet deres Arv.
Tribus enim filiorum Ruben per familias suas, et tribus filiorum Gad juxta cognationum numerum, media quoque tribus Manasse,
15 De to Stammer og den halve Stamme, de have faaet deres Arv paa denne Side Jordanen lige for Jeriko, foran mod Østen.
id est, duæ semis tribus, acceperunt partem suam trans Jordanem contra Jericho ad orientalem plagam.
16 Og Herren talede til Mose og sagde:
Et ait Dominus ad Moysen:
17 Disse ere Navnene paa de Mænd, som skulle dele Landet til Arv mellem eder: Eleasar, Præsten, og Josva, Nuns Søn.
Hæc sunt nomina virorum qui terram vobis divident, Eleazar sacerdos, et Josue filius Nun,
18 Og een Fyrste af hver Stamme skulle I tage til at dele Landet til Arv.
et singuli principes de tribubus singulis,
19 Disse ere Navnene paa Mændene: Af Judas Stamme Kaleb, Jefunne Søn;
quorum ista sunt vocabula. De tribu Juda, Caleb filius Jephone.
20 og af Simeons Børns Stamme Semuel, Ammihuds Søn;
De tribu Simeon, Samuel filius Ammiud.
21 af Benjamins Stamme Elidad, Kisions Søn;
De tribu Benjamin, Elidad filius Chaselon.
22 og af Dans Børns Stamme en Fyrste, Bukki, Jogli Søn;
De tribu filiorum Dan, Bocci filius Jogli.
23 af Josefs Børn, af Manasse Børns Stamme, en Fyrste, Hanniel, Efods Søn;
Filiorum Joseph de tribu Manasse, Hanniel filius Ephod.
24 og af Efraims Børns Stamme en Fyrste, Kemuel, Siftans Søn;
De tribu Ephraim, Camuel filius Sephthan.
25 og af Sebulons Børns Stamme en Fyrste, Elizafan, Parnaks Søn;
De tribu Zabulon, Elisaphan filius Pharnach.
26 og af Isaskars Børns Stamme en Fyrste, Paltiel, Assans Søn;
De tribu Issachar, dux Phaltiel filius Ozan.
27 og af Asers Børns Stamme en Fyrste, Akihud, Selomi Søn;
De tribu Aser, Ahiud filius Salomi.
28 og af Nafthali Børns Stamme en Fyrste, Pedahel, Ammihuds Søn.
De tribu Nephthali, Phedaël filius Ammiud.
29 Disse ere de, som Herren bød at dele Arven imellem Israels Børn, i Kanaans Land.
Hi sunt, quibus præcepit Dominus ut dividerent filiis Israël terram Chanaan.

< 4 Mosebog 34 >