< 4 Mosebog 34 >
1 Og Herren talede til Mose og sagde:
Yahweh said to Moses/me,
2 Byd Israels Børn, og du skal sige til dem: Naar I komme til Kanaans Land, da skal dette være det Land, som skal falde eder til Arv, nemlig Kanaans Land efter sine Grænser.
“Tell this to the Israeli people: You will soon enter Canaan land, and it will become yours. These will be the borders of the land:
3 Og den søndre Side skal være eder fra den Ørk Zin til Edom, og eders Landemærke skal være i Sønden fra Enden af Salthavet imod Østen.
On the south you will receive part of the Zin Desert, near the border of the Edom [region]. On the east side, the border will start at the south end of the Dead Sea.
4 Og eders Landemærke skal gaa omkring hen Sønden om Opgangen til Akrabbim og gaa igennem til Zin, og dets Udgang skal være Sønden for Kades-Barnea, og det skal gaa ud til Hazar-Adar og gaa over til Azmon.
It will extend to a little south of the Scorpion Pass, and extend [west] through [the] Zin [Desert] and south of Kadesh-Barnea. From there it will extend to Hazar Addar and from there to Azmon.
5 Og Landemærket skal gaa omkring fra Azmon til Ægyptens Bæk, og Udgangen derpaa skal være til Havet.
From Azmon it will extend [west] to the dry riverbed [at the border] of Egypt and then to the [Mediterranean] Sea.
6 Og angaaende Landemærket imod Vesten, da skal det store Hav være eder Landemærke; dette skal være eders Landemærke imod Vesten.
The border on the west will be the Mediterranean Sea.
7 Og dette skal være eder Landemærket mod Norden: I skulle sætte Grænsen for eder fra det store Hav til Bjerget Hor.
The border on the north will start from the Mediterranean Sea and extend [east] to Hor Mountain.
8 Fra Bjerget Hor skulle I sætte Grænsen hen imod Hamath, og Landemærkets Udgang skal være til Zedad.
From there it will extend to Lebo-Hamath and then to Zedad.
9 Og Landemærket skal gaa ud til Sifron, og dets Udgang skal være ved Hasar-Enan; dette skal være eders Landemærke imod Norden.
From there the border will extend to Ziphron, and it will end at Hazar-Enan.
10 Og I skulle maale eders Landemærke mod Østen fra Hasar-Enan til Sefam.
The border on the east will start at Hazar-Enan and extend [south] to Shepham.
11 Og Landemærket skal gaa ned fra Sefam til Ribla, Østen for Ain, og Landemærket skal gaa ned og berøre Siden af Kinnereths Hav imod Østen.
From there it will extend east of Ain to Riblah and then along the hills that are east of Galilee Lake.
12 Og Landemærket skal gaa ned til Jordanen, og dets Udgang skal være ved Salthavet; dette skal være eder Landet med sine Grænser trindt omkring.
Then the border will extend south along the Jordan [River] and end at the Dead Sea. Those will be the borders around your country.”
13 Og Mose bød Israels Børn og sagde: Dette er det Land, som I skulle tage eder til Arv ved Lodkastning, og som Herren befalede at give de ni Stammer og den halve Stamme;
So Moses/I [told all that] to the Israeli people. Then he/I said to them, “That is the land that you will receive. You must throw (lots/stones that have been marked) to decide which area will go to each of the nine and a half tribes, because Yahweh has commanded that it should be divided among them.
14 thi Rubeniternes Børns Stamme efter deres Fædrenehuse, og Gaditernes Børns Stamme efter deres Fædrenehuse, de have faaet, og Manasse halve Stamme, de have faaet deres Arv.
The tribes of Reuben, Gad, and half of the tribe of Manasseh have already received the land in which they will live.
15 De to Stammer og den halve Stamme, de have faaet deres Arv paa denne Side Jordanen lige for Jeriko, foran mod Østen.
They have received land on the east side of the Jordan [River], across from Jericho.”
16 Og Herren talede til Mose og sagde:
Then Yahweh said to Moses/me,
17 Disse ere Navnene paa de Mænd, som skulle dele Landet til Arv mellem eder: Eleasar, Præsten, og Josva, Nuns Søn.
“These are the men who will divide the land: First, Eleazar and Joshua.
18 Og een Fyrste af hver Stamme skulle I tage til at dele Landet til Arv.
But one leader [from each of the twelve tribes will help them divide the land].
19 Disse ere Navnene paa Mændene: Af Judas Stamme Kaleb, Jefunne Søn;
“From the tribe of Judah, appoint Jephunneh’s son Caleb. From the tribe of Simeon appoint Ammihud’s son Shemuel. From the tribe of Benjamin appoint Kislon’s son Elidad. From the tribe of Dan appoint Jogli’s son Bukki. From the tribe of Manasseh appoint Ephod’s son Hanniel. From the tribe of Ephraim appoint Shiphtan’s son Kemuel. From the tribe of Zebulun appoint Parnach’s son Elizaphan. From the tribe of Issachar appoint Azzan’s son Paltiel. From the tribe of Asher appoint Shelomi’s son Ahihud. From the tribe of Naphtali appoint Ammihud’s son Pedahel.”
20 og af Simeons Børns Stamme Semuel, Ammihuds Søn;
21 af Benjamins Stamme Elidad, Kisions Søn;
22 og af Dans Børns Stamme en Fyrste, Bukki, Jogli Søn;
23 af Josefs Børn, af Manasse Børns Stamme, en Fyrste, Hanniel, Efods Søn;
24 og af Efraims Børns Stamme en Fyrste, Kemuel, Siftans Søn;
25 og af Sebulons Børns Stamme en Fyrste, Elizafan, Parnaks Søn;
26 og af Isaskars Børns Stamme en Fyrste, Paltiel, Assans Søn;
27 og af Asers Børns Stamme en Fyrste, Akihud, Selomi Søn;
28 og af Nafthali Børns Stamme en Fyrste, Pedahel, Ammihuds Søn.
29 Disse ere de, som Herren bød at dele Arven imellem Israels Børn, i Kanaans Land.
Yahweh commanded that all those were the men who should divide the Canaan region among the Israeli people.