< 4 Mosebog 34 >

1 Og Herren talede til Mose og sagde:
And the Lord spake vnto Moses, saying,
2 Byd Israels Børn, og du skal sige til dem: Naar I komme til Kanaans Land, da skal dette være det Land, som skal falde eder til Arv, nemlig Kanaans Land efter sine Grænser.
Commande the children of Israel, and say vnto them, When yee come into the land of Canaan, this is the land that shall fall vnto your inheritance: that is, the land of Canaan with the coastes thereof.
3 Og den søndre Side skal være eder fra den Ørk Zin til Edom, og eders Landemærke skal være i Sønden fra Enden af Salthavet imod Østen.
And your Southquarter shalbe from the wildernesse of Zin to the borders of Edom: so that your Southquarter shall be from the salt Sea coast Eastwarde:
4 Og eders Landemærke skal gaa omkring hen Sønden om Opgangen til Akrabbim og gaa igennem til Zin, og dets Udgang skal være Sønden for Kades-Barnea, og det skal gaa ud til Hazar-Adar og gaa over til Azmon.
And the border shall compasse you from the South to Maaleh-akrabbim, and reach to Zin, and goe out from the South to Kadesh-barnea: thence it shall stretch to Hazar-addar, and go along to Azmon.
5 Og Landemærket skal gaa omkring fra Azmon til Ægyptens Bæk, og Udgangen derpaa skal være til Havet.
And the border shall compasse from Azmon vnto the riuer of Egypt, and shall goe out to the Sea.
6 Og angaaende Landemærket imod Vesten, da skal det store Hav være eder Landemærke; dette skal være eders Landemærke imod Vesten.
And your Westquarter shall bee the great Sea: euen that border shalbe your Westcoast.
7 Og dette skal være eder Landemærket mod Norden: I skulle sætte Grænsen for eder fra det store Hav til Bjerget Hor.
And this shall bee your Northquarter: yee shall marke out your border from the great Sea vnto mount Hor.
8 Fra Bjerget Hor skulle I sætte Grænsen hen imod Hamath, og Landemærkets Udgang skal være til Zedad.
From mount Hor ye shall point out till it come vnto Hamath, and the end of the coast shall be at Zedad.
9 Og Landemærket skal gaa ud til Sifron, og dets Udgang skal være ved Hasar-Enan; dette skal være eders Landemærke imod Norden.
And the coast shall reach out to Ziphron, and goe out at Hazar-enan. this shalbe your Northquarter.
10 Og I skulle maale eders Landemærke mod Østen fra Hasar-Enan til Sefam.
And ye shall marke out your Eastquarter from Hazar-enan to Shepham.
11 Og Landemærket skal gaa ned fra Sefam til Ribla, Østen for Ain, og Landemærket skal gaa ned og berøre Siden af Kinnereths Hav imod Østen.
And the coast shall goe downe from Shepham to Riblah, and from the Eastside of Ain: and the same border shall descend and goe out at the side of the sea of Chinneereth Eastward.
12 Og Landemærket skal gaa ned til Jordanen, og dets Udgang skal være ved Salthavet; dette skal være eder Landet med sine Grænser trindt omkring.
Also that border shall goe downe to Iorden, and leaue at the salt Sea. this shalbe your land with the coastes thereof round about.
13 Og Mose bød Israels Børn og sagde: Dette er det Land, som I skulle tage eder til Arv ved Lodkastning, og som Herren befalede at give de ni Stammer og den halve Stamme;
Then Moses commanded the children of Israel, saying, This is the lande which yee shall inherite by lot, which the Lord commanded to giue vnto nine tribes and halfe the tribe.
14 thi Rubeniternes Børns Stamme efter deres Fædrenehuse, og Gaditernes Børns Stamme efter deres Fædrenehuse, de have faaet, og Manasse halve Stamme, de have faaet deres Arv.
For the tribe of the children of Reuben, according to the housholdes of their fathers, and the tribe of the children of Gad, according to their fathers housholdes, and halfe the tribe of Manasseh, haue receiued their inheritance.
15 De to Stammer og den halve Stamme, de have faaet deres Arv paa denne Side Jordanen lige for Jeriko, foran mod Østen.
Two tribes and an halfe tribe haue receiued their inheritance on this side of Iorden toward Iericho full East.
16 Og Herren talede til Mose og sagde:
Againe the Lord spake to Moses, saying,
17 Disse ere Navnene paa de Mænd, som skulle dele Landet til Arv mellem eder: Eleasar, Præsten, og Josva, Nuns Søn.
These are the names of the men which shall deuide ye land vnto you: Eleazar the Priest, and Ioshua the sonne of Nun.
18 Og een Fyrste af hver Stamme skulle I tage til at dele Landet til Arv.
And ye shall take also a prince of euerie tribe to deuide the land.
19 Disse ere Navnene paa Mændene: Af Judas Stamme Kaleb, Jefunne Søn;
The names also of the men are these: Of the tribe of Iudah, Caleb ye sonne of Iephunneh.
20 og af Simeons Børns Stamme Semuel, Ammihuds Søn;
And of the tribe of the sonnes of Simeon, Shemuel the sonne of Ammihud.
21 af Benjamins Stamme Elidad, Kisions Søn;
Of the tribe of Beniamin, Elidad the sonne of Chislon.
22 og af Dans Børns Stamme en Fyrste, Bukki, Jogli Søn;
Also of the tribe of the sonnes of Dan, the prince Bukki, the sonne of Iogli.
23 af Josefs Børn, af Manasse Børns Stamme, en Fyrste, Hanniel, Efods Søn;
Of the sonnes of Ioseph: of the tribe of the sonnes of Manasseh, the prince Hanniel the sonne of Ephod.
24 og af Efraims Børns Stamme en Fyrste, Kemuel, Siftans Søn;
And of the tribe of the sonnes of Ephraim, the prince Kemuel, the sonne of Shiphtan.
25 og af Sebulons Børns Stamme en Fyrste, Elizafan, Parnaks Søn;
Of the tribe also of the sonnes of Zebulun, the prince Elizaphan, the sonne of Parnach.
26 og af Isaskars Børns Stamme en Fyrste, Paltiel, Assans Søn;
So of the tribe of the sonnes of Issachar, the prince Paltiel the sonne of Azzan.
27 og af Asers Børns Stamme en Fyrste, Akihud, Selomi Søn;
Of the tribe also of the sonnes of Asher, the prince Ahihud, the sonne of Shelomi.
28 og af Nafthali Børns Stamme en Fyrste, Pedahel, Ammihuds Søn.
And of the tribe of the sonnes of Naphtali, the prince Pedahel, the sonne of Ammihud.
29 Disse ere de, som Herren bød at dele Arven imellem Israels Børn, i Kanaans Land.
These are they, whome the Lord commanded to deuide the inheritance vnto the children of Israel, in the land of Canaan.

< 4 Mosebog 34 >