< 4 Mosebog 34 >

1 Og Herren talede til Mose og sagde:
And Jehovah spoke to Moses, saying,
2 Byd Israels Børn, og du skal sige til dem: Naar I komme til Kanaans Land, da skal dette være det Land, som skal falde eder til Arv, nemlig Kanaans Land efter sine Grænser.
Command the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land of Canaan, this shall be the land that shall fall to you for an inheritance, the land of Canaan according to the borders thereof.
3 Og den søndre Side skal være eder fra den Ørk Zin til Edom, og eders Landemærke skal være i Sønden fra Enden af Salthavet imod Østen.
Then your south side shall be from the wilderness of Zin alongside of Edom, and your southern border shall be from the end of the salt sea eastward;
4 Og eders Landemærke skal gaa omkring hen Sønden om Opgangen til Akrabbim og gaa igennem til Zin, og dets Udgang skal være Sønden for Kades-Barnea, og det skal gaa ud til Hazar-Adar og gaa over til Azmon.
and your border shall turn from the south of the ascent of Akrabbim, and pass on to Zin, and shall end southward at Kadesh-barnea, and shall go on to Hazar-Addar, and pass on to Azmon.
5 Og Landemærket skal gaa omkring fra Azmon til Ægyptens Bæk, og Udgangen derpaa skal være til Havet.
And the border shall turn from Azmon unto the torrent of Egypt, and shall end at the sea.
6 Og angaaende Landemærket imod Vesten, da skal det store Hav være eder Landemærke; dette skal være eders Landemærke imod Vesten.
And as west border ye shall have the great sea, and [its] coast. This shall be your west border.
7 Og dette skal være eder Landemærket mod Norden: I skulle sætte Grænsen for eder fra det store Hav til Bjerget Hor.
And this shall be your north border: from the great sea ye shall mark out for you mount Hor;
8 Fra Bjerget Hor skulle I sætte Grænsen hen imod Hamath, og Landemærkets Udgang skal være til Zedad.
from mount Hor ye shall mark out the entrance to Hamath, and the end of the border shall be toward Zedad;
9 Og Landemærket skal gaa ud til Sifron, og dets Udgang skal være ved Hasar-Enan; dette skal være eders Landemærke imod Norden.
and the border shall go to Ziphron, and shall end at Hazar-enan. This shall be your north border.
10 Og I skulle maale eders Landemærke mod Østen fra Hasar-Enan til Sefam.
And ye shall mark out for you as eastern border from Hazar-enan to Shepham:
11 Og Landemærket skal gaa ned fra Sefam til Ribla, Østen for Ain, og Landemærket skal gaa ned og berøre Siden af Kinnereths Hav imod Østen.
and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall strike upon the extremity of the sea of Chinnereth eastward;
12 Og Landemærket skal gaa ned til Jordanen, og dets Udgang skal være ved Salthavet; dette skal være eder Landet med sine Grænser trindt omkring.
and the border shall go down to the Jordan, and shall end at the salt sea. This shall be your land according to the borders thereof round about.
13 Og Mose bød Israels Børn og sagde: Dette er det Land, som I skulle tage eder til Arv ved Lodkastning, og som Herren befalede at give de ni Stammer og den halve Stamme;
And Moses commanded the children of Israel, saying, This is the land which ye shall take for yourselves as inheritance by lot, which Jehovah commanded to give to the nine tribes, and to the half tribe.
14 thi Rubeniternes Børns Stamme efter deres Fædrenehuse, og Gaditernes Børns Stamme efter deres Fædrenehuse, de have faaet, og Manasse halve Stamme, de have faaet deres Arv.
For the tribe of the children of the Reubenites according to their fathers' houses, and the tribe of the children of the Gadites according to their fathers' houses, have received, and half the tribe of Manasseh have received their inheritance;
15 De to Stammer og den halve Stamme, de have faaet deres Arv paa denne Side Jordanen lige for Jeriko, foran mod Østen.
the two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side the Jordan of Jericho eastward, toward the sun-rising.
16 Og Herren talede til Mose og sagde:
And Jehovah spoke to Moses, saying,
17 Disse ere Navnene paa de Mænd, som skulle dele Landet til Arv mellem eder: Eleasar, Præsten, og Josva, Nuns Søn.
These are the names of the men who shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
18 Og een Fyrste af hver Stamme skulle I tage til at dele Landet til Arv.
And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land.
19 Disse ere Navnene paa Mændene: Af Judas Stamme Kaleb, Jefunne Søn;
And these are the names of the men: for the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh;
20 og af Simeons Børns Stamme Semuel, Ammihuds Søn;
and for the tribe of the children of Simeon, Samuel the son of Ammihud;
21 af Benjamins Stamme Elidad, Kisions Søn;
for the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon;
22 og af Dans Børns Stamme en Fyrste, Bukki, Jogli Søn;
and for the tribe of the children of Dan, a prince, Bukki the son of Jogli;
23 af Josefs Børn, af Manasse Børns Stamme, en Fyrste, Hanniel, Efods Søn;
for the children of Joseph: for the tribe of the children of Manasseh, a prince, Hanniel the son of Ephod,
24 og af Efraims Børns Stamme en Fyrste, Kemuel, Siftans Søn;
and for the tribe of the children of Ephraim, a prince, Kemuel the son of Shiphtan;
25 og af Sebulons Børns Stamme en Fyrste, Elizafan, Parnaks Søn;
and for the tribe of the children of Zebulun, a prince, Elizaphan the son of Pharnach;
26 og af Isaskars Børns Stamme en Fyrste, Paltiel, Assans Søn;
and for the tribe of the children of Issachar, a prince, Phaltiel the son of Azzan;
27 og af Asers Børns Stamme en Fyrste, Akihud, Selomi Søn;
and for the tribe of the children of Asher, a prince, Ahihud the son of Shelomi;
28 og af Nafthali Børns Stamme en Fyrste, Pedahel, Ammihuds Søn.
and for the tribe of the children of Naphtali, a prince, Phedahel the son of Ammihud.
29 Disse ere de, som Herren bød at dele Arven imellem Israels Børn, i Kanaans Land.
These are they whom Jehovah commanded to distribute to the children of Israel their inheritance in the land of Canaan.

< 4 Mosebog 34 >