< 4 Mosebog 33 >

1 Disse ere Israels Børns Rejser, da de vare uddragne af Ægyptens Land, efter deres Hære, under Mose og Aron.
אלה מסעי בני ישראל אשר יצאו מארץ מצרים לצבאתם ביד משה ואהרן׃
2 Og Mose opskrev de Steder, fra hvilke de paa deres Rejser efter Herrens Mund droge ud, og disse ere deres Rejser efter de Steder, fra hvilke de droge ud.
ויכתב משה את מוצאיהם למסעיהם על פי יהוה ואלה מסעיהם למוצאיהם׃
3 Nemlig, de rejste fra Raamses i den første Maaned, paa den femtende Dag i den første Maaned; paa den anden Paaskedag udgik Israels Børn ved en høj Haand for alle Ægypternes Øjne.
ויסעו מרעמסס בחדש הראשון בחמשה עשר יום לחדש הראשון ממחרת הפסח יצאו בני ישראל ביד רמה לעיני כל מצרים׃
4 Og da begrove Ægypterne alle førstefødte, som Herren havde ihjelslaaet iblandt dem; og Herren havde holdt Dom over deres Guder.
ומצרים מקברים את אשר הכה יהוה בהם כל בכור ובאלהיהם עשה יהוה שפטים׃
5 Og Israels Børn rejste fra Raamses, og de lejrede sig i Sukot.
ויסעו בני ישראל מרעמסס ויחנו בסכת׃
6 Og de rejste fra Sukot, og de lejrede sig i Etham paa Grænsen af Ørken.
ויסעו מסכת ויחנו באתם אשר בקצה המדבר׃
7 Og de rejste fra Etham og vendte om til Pi-Hakiroth, som er lige for Baal-Zefon, og de lejrede sig lige foran Migdol.
ויסעו מאתם וישב על פי החירת אשר על פני בעל צפון ויחנו לפני מגדל׃
8 Og de rejste fra Pi-Hakiroth og gik midt igennem Havet ind i Ørken, og de gik tre Dages Rejse i Ethams Ørk, og de lejrede sig i Mara.
ויסעו מפני החירת ויעברו בתוך הים המדברה וילכו דרך שלשת ימים במדבר אתם ויחנו במרה׃
9 Og de rejste fra Mara og kom til Elim; men i Elim vare tolv Vandkilder og halvfjerdsindstyve Palmetræer, og de lejrede sig der.
ויסעו ממרה ויבאו אילמה ובאילם שתים עשרה עינת מים ושבעים תמרים ויחנו שם׃
10 Og de rejste fra Elim, og de lejrede sig ved det røde Hav.
ויסעו מאילם ויחנו על ים סוף׃
11 Og de rejste fra det røde Hav og de lejrede sig i den Ørk Sin.
ויסעו מים סוף ויחנו במדבר סין׃
12 Og de rejste fra den Ørk Sin, og de lejrede sig i Dofka.
ויסעו ממדבר סין ויחנו בדפקה׃
13 Og de rejste fra Dofka, og de lejrede sig i Alus.
ויסעו מדפקה ויחנו באלוש׃
14 Og de rejste fra Alus, og de lejrede sig i Refidim; og der havde Folket ikke Vand at drikke.
ויסעו מאלוש ויחנו ברפידם ולא היה שם מים לעם לשתות׃
15 Og de rejste fra Refidim, og de lejrede sig i Sinai Ørk.
ויסעו מרפידם ויחנו במדבר סיני׃
16 Og de rejste fra Sinai Ørk, og de lejrede sig i Kibroth-Hattaava.
ויסעו ממדבר סיני ויחנו בקברת התאוה׃
17 Og de rejste fra Kibroth-Hattaava, og de lejrede sig i Hazeroth.
ויסעו מקברת התאוה ויחנו בחצרת׃
18 Og de rejste fra Hazeroth, og de lejrede sig i Rithma.
ויסעו מחצרת ויחנו ברתמה׃
19 Og de rejste fra Rithma, og de lejrede sig i Rimmon-Perez.
ויסעו מרתמה ויחנו ברמן פרץ׃
20 Og de rejste fra Rimmon-Perez, og de lejrede sig i Libna.
ויסעו מרמן פרץ ויחנו בלבנה׃
21 Og de rejste fra Libna, og de lejrede sig i Rissa.
ויסעו מלבנה ויחנו ברסה׃
22 Og de rejste fra Rissa, og de lejrede sig i Kehelath.
ויסעו מרסה ויחנו בקהלתה׃
23 Og de rejste fra Kehelath, og de lejrede sig paa Sefers Bjerg.
ויסעו מקהלתה ויחנו בהר שפר׃
24 Og de rejste fra Sefers Bjerg, og de lejrede sig i Harada.
ויסעו מהר שפר ויחנו בחרדה׃
25 Og de rejste fra Harada, og de lejrede sig i Makeheloth.
ויסעו מחרדה ויחנו במקהלת׃
26 Og de rejste fra Makeheloth, og de lejrede sig i Thabath.
ויסעו ממקהלת ויחנו בתחת׃
27 Og de rejste fra Thabath, og de lejrede sig i Thara.
ויסעו מתחת ויחנו בתרח׃
28 Og de rejste fra Thara, og de lejrede sig i Mithka.
ויסעו מתרח ויחנו במתקה׃
29 Og de rejste fra Mithka, og de lejrede sig i Hasmona.
ויסעו ממתקה ויחנו בחשמנה׃
30 Og de rejste fra Hasmona, og de lejrede sig i Moseroth.
ויסעו מחשמנה ויחנו במסרות׃
31 Og de rejste fra Moseroth, og de lejrede sig i Bne-Jaakan.
ויסעו ממסרות ויחנו בבני יעקן׃
32 Og de rejste fra Bne-Jaakan, og de lejrede sig i Horhagidgad.
ויסעו מבני יעקן ויחנו בחר הגדגד׃
33 Og de rejste fra Horhagidgad, og de lejrede sig i Jothbata.
ויסעו מחר הגדגד ויחנו ביטבתה׃
34 Og de rejste fra Jothbata, og de lejrede sig i Abrona.
ויסעו מיטבתה ויחנו בעברנה׃
35 Og de rejste fra Abrona, og de lejrede sig i Eziongeber.
ויסעו מעברנה ויחנו בעציון גבר׃
36 Og de rejste fra Eziongeber, og de lejrede sig i den Ørk Zin, det er Kades.
ויסעו מעציון גבר ויחנו במדבר צן הוא קדש׃
37 Og de rejste fra Kades, og de lejrede sig ved det Bjerg Hor, ved det yderste af Edoms Land.
ויסעו מקדש ויחנו בהר ההר בקצה ארץ אדום׃
38 Da gik Præsten Aron op paa det Bjerg Hor, efter Herrens Mund, og døde der i det fyrretyvende Aar, efter at Israels Børn vare udgangne af Ægyptens Land, i den femte Maaned, paa den første Dag i Maaneden.
ויעל אהרן הכהן אל הר ההר על פי יהוה וימת שם בשנת הארבעים לצאת בני ישראל מארץ מצרים בחדש החמישי באחד לחדש׃
39 Og Aron var hundrede og tre og tyve Aar gammel, da han døde paa det Bjerg Hor.
ואהרן בן שלש ועשרים ומאת שנה במתו בהר ההר׃
40 Og Kananiten, Arads Konge, som boede Sønder paa i Landet Kanaan, hørte om Israels Børns Komme.
וישמע הכנעני מלך ערד והוא ישב בנגב בארץ כנען בבא בני ישראל׃
41 Og de rejste fra det Bjerg Hor, og de lejrede sig i Zalmona.
ויסעו מהר ההר ויחנו בצלמנה׃
42 Og de rejste fra Zalmona, og de lejrede sig i Funon.
ויסעו מצלמנה ויחנו בפונן׃
43 Og de rejste fra Funon, og de lejrede sig i Oboth.
ויסעו מפונן ויחנו באבת׃
44 Og de rejste fra Oboth, og de lejrede sig ved Abarims Høje, ved Moabiternes Landemærke.
ויסעו מאבת ויחנו בעיי העברים בגבול מואב׃
45 Og de rejste fra Højene, og de lejrede sig i Dibon-Gad.
ויסעו מעיים ויחנו בדיבן גד׃
46 Og de rejste fra Dibon-Gad, og de lejrede sig i Almon-Diblathaim.
ויסעו מדיבן גד ויחנו בעלמן דבלתימה׃
47 Og de rejste fra Almon-Diblathaim, og de lejrede sig ved Abarims Bjerge, foran Nebo.
ויסעו מעלמן דבלתימה ויחנו בהרי העברים לפני נבו׃
48 Og de rejste fra Abarims Bjerge, og de lejrede sig paa Moabiternes slette Marker, ved Jordanen over for Jeriko.
ויסעו מהרי העברים ויחנו בערבת מואב על ירדן ירחו׃
49 Men de lejrede sig ved Jordanen, fra Beth-Jesimoth til Abel Sittim, paa Moabiternes slette Marker.
ויחנו על הירדן מבית הישמת עד אבל השטים בערבת מואב׃
50 Og Herren talede til Mose paa Moabiternes slette Marker, ved Jordanen over for Jeriko, og sagde:
וידבר יהוה אל משה בערבת מואב על ירדן ירחו לאמר׃
51 Tal til Israels Børn, og du skal sige til dem: Naar I ere gangne over Jordanen ind i Kanaans Land,
דבר אל בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם עברים את הירדן אל ארץ כנען׃
52 da skulle I fordrive alle Landets Indbyggere for eder og tilintetgøre alle deres Billedstøtter; og I skulle tilintetgøre alle deres støbte Billeder og ødelægge alle deres Høje.
והורשתם את כל ישבי הארץ מפניכם ואבדתם את כל משכיתם ואת כל צלמי מסכתם תאבדו ואת כל במתם תשמידו׃
53 Og I skulle indtage Landet og bo derudi; thi eder har jeg givet Landet til at eje det.
והורשתם את הארץ וישבתם בה כי לכם נתתי את הארץ לרשת אתה׃
54 Og I skulle tage Landet til Arv ved Lodkastning efter eders Slægter; den som har mange, hans Arv skulle I gøre stor, og den som har faa, hans Arv skal du gøre liden; hvor Loddet udkommer for ham, der skal det høre ham til; efter eders Fædres Stammer skulle I tage det til Arv.
והתנחלתם את הארץ בגורל למשפחתיכם לרב תרבו את נחלתו ולמעט תמעיט את נחלתו אל אשר יצא לו שמה הגורל לו יהיה למטות אבתיכם תתנחלו׃
55 Og dersom I ikke fordrive Landets Indbyggere fra eders Ansigt, da skulle de, som I lade blive tilovers af dem, vorde til Torne i eders Øjne og til Brodde i eders Sider, og de skulle trænge eder i det Land, som I bo udi.
ואם לא תורישו את ישבי הארץ מפניכם והיה אשר תותירו מהם לשכים בעיניכם ולצנינם בצדיכם וצררו אתכם על הארץ אשר אתם ישבים בה׃
56 Saa skal det ske, at ligesom jeg tænkte at gøre ved dem, saaledes vil jeg gøre ved eder.
והיה כאשר דמיתי לעשות להם אעשה לכם׃

< 4 Mosebog 33 >