< 4 Mosebog 26 >
1 Og det skete efter Plagen, at Herren talede til Mose og til Eleasar, Præsten Arons Søn, og sagde:
Hagi ana knazama evutegeno'a Ra Anumzamo'a Mosesene pristi ne' Aroni nemofo Eleasakiznia amanage huno zanasami'ne,
2 Tager Hovedsum paa hele Israels Børns Menighed, fra tyve Aar gamle og derover, efter deres Fædrenehus, paa alle dem i Israel, som kunne uddrage i Strid.
Menina Israeli vahepintira 20'a kafuma agaterenesia vahe'ma ha'ma huga hu'nesaza vahera hamprinka refako huzamantege'za Israeli vahe'mokizmi sondia vahe maniho.
3 Og Mose og Eleasar, Præsten, talede med dem paa Moabiternes slette Marker, ved Jordanen over for Jeriko, og sagde:
E'ina knafina Israeli naga'mo'za Moapu agupofi Jodani timofo ankenarega, Jeriko kantu kaziga me'nege'za kama kaziga kumara ome ki'za mani'naze. Hu'negu Moseseke Pristi ne' Elieasakea Israeli kva vahetaminkura anage huke zamasami'na'e,
4 Tæller dem fra tyve Aar gamle og derover, ligesom Herren havde befalet Mose og Israels Børn, dem, som vare uddragne af Ægyptens Land.
Ra Anumzamo'ma hu'nea kante anteta 20'a kafuma agatere'nesia vahera hampriho. Hagi Isipiti'ma atre'za e'naza vahe'mokizmi zamagima kreno eri fatgoma hu'neana ama'na hu'ne.
5 Ruben var Israels førstefødte; Rubens Børn vare: Af Hanok Hanokiternes Slægt; af Pallu, Palluiternes Slægt;
Hagi Rubenimpinti'ma forehu anante anante hu'za e'naza vahera Hanoki nagatetira eno Palu nagate eme atre'ne.
6 af Hezron Hezroniternes Slægt; af Karmi Karmitternes Slægt.
Hezroni naga'mofona nezmageho agire, Hezroni naga nofire huno asamre'ne. Hagi Kami nagara, nezmageho agire, Kami nagare huno asamre'ne.
7 Disse ere Rubeniternes Slægter; og de talte af dem vare tre og fyrretyve Tusinde og syv Hundrede og tredive.
Hagi Rubenimpinti'ma forehu anante anante hu'zama mani'nazana 43 tausen 7 hantre 30'a vahe mani'naze.
8 Men blandt Pallu Børn var Eliab.
Hagi Palumpinti'ma fore hu'neana Eliapue.
9 Og Eliabs Børn vare Nemuel og Dathan og Abiram; det var den Dathan og Abiram, de udnævnte af Menigheden, de, som trættede mod Mose og mod Aron i Koras Selskab, der de trættede mod Herren.
Hagi Eliapumpintima forehu anante anante hu'nazana Nemueliki, Dataniki, Abiramu'e. Hagi ana nagapintira Abiramuke Datanike kva eri'zana eri'na'a netremoke Mosesene Aroninena kehara rezanante'ne Ra Anumzamofo kea rufutagi'na'e.
10 Og Jorden oplod sin Mund og opslugte dem og Kora, da det Selskab døde, der Ilden fortærede to Hundrede og halvtredsindstyve Mænd, og de bleve til et Tegn.
Hagi ana hakeno mopamo'a agira aka huno zamasaga huvazigeno, anampina Kora'a fri'ne. Hagi 250'a vahe'ma zamagema ante'naza vene'nea Ra Anumzamofo tevemo eme te fanane hu'ne. Hagi e'inazamo'a Israeli vahe huzmagesa hu avame'za me'ne.
11 Men Koras Børn døde ikke.
Hianagi Korampinti'ma fore hu'naza vene'nemo'za ofri'naze.
12 Simeons Børn efter deres Slægter vare: Af Nemuel Nemueliternes Slægt; af Jamin Jaminiternes Slægt; af Jakin Jakiniternes Slægt;
Hagi Simionipinti'ma forehu naza nagara ama'na hu'naze, Nemueli nagara, nezmageho agire Nemueli nagare huno asanemreno, Jamini nagara nezmageho agire Jamini nagare nehu'za, Jakini nagara nezmageho agire Jakini nagare hu'za nehu'za,
13 af Sera Seraiternes Slægt; af Saul Sauliternes Slægt.
Zera nagara nezmageho agire Zera nagare hu'za asanemare'za, Sauli nagara nezmageho agire asamre'za Sauli nagare hu'naze.
14 Disse ere Simeoniternes Slægter, to og tyve Tusinde og to Hundrede.
Hagi ama'i Simioni nagaki'za ana miko'a 22tausen 200'a venene mani'naze.
15 Gads Børn efter deres Slægter vare: Af Zifon Zifoniternes Slægt; af Haggi Haggiternes Slægt; af Suni Suniternes Slægt;
Hagi Gatipinti'ma fore hu'naza nagara ama'na hu'ne, Sefoni nagara nezmageho agire Sefoni nagare hu'za asanemare'za, Haggi nagamokizmia, nezmageho agire Haggi nagare hu'za asanemare'za, Suni nagara nezmageho agire, Suni nagare hu'za asanemare'za,
16 af Osni Osniternes Slægt; af Eri Eriternes Slægt;
hagi Ozni nagara nezmageho agire Ozni nagare hu'za asanemare'za, Eri nagara nezmageho agire, Eri nagare hu'za asamre'naze.
17 af Arod Aroditernes Slægt; af Areli Areliternes Slægt.
Hagi Aroti nagara nezmageho agire, Aroti nagare hu'za asanemare'za, Areli nagara nezmageho agire, Areli nagare hu'za asamre'naze.
18 Disse ere Gads Børns Slægter efter de talte af dem, fyrretyve Tusinde og fem Hundrede.
Hagi Gatimpinti'ma fore'ma hu'nazana ana maka vahera 40 tausen 500'a vene'ne mani'naze.
19 Judas Børn vare Er og Onan, og Er og Onan døde i Kanaans Land.
Hagi Juda'a tare mofavrea, Erine Onanine kasezanante'ne. Hianagi zanagra ko Kenani mopafi fri'na'e.
20 Og Judas øvrige Børn efter deres Slægter vare: Af Sela Selaniternes Slægt; af Perez Pereziternes Slægt; af Sera Seraiternes Slægt.
Hagi Judampinti'ma fore'ma hu'naza nagara ama'ne, Sela nagara nezmageho agire, Sela nagare hu'za asanemare'za, Peresi nagara nezmageho agire, Peresi nagare hu'za asamre'naze. Hagi Zera nagara nezmageho agire Zera nagare hu'za asamre'naze.
21 Men Perez' Børn vare: Af Hezron Hezroniternes Slægt; af Hamul Hamuliternes Slægt.
Hagi Peresi mofavreramofo zamagi'a ama'ne, Hezroni nagara nezmageho agire, Hezroni nagare hu'za asamare'naze. Hagi Hamuli nagara nezmageho agire, Hamuli nagare hu'za asamre'naze.
22 Disse ere Judas Slægter efter de talte af dem, seks og halvfjerdsindstyve Tusinde og fem Hundrede.
Hagi Judampinti'ma fore'ma hu'naza naga'ma hampri'nazana 76 tausen 500'a vahe fore hu'za mani'naze.
23 Isaskars Børn efter deres Slægter vare: Af Thola Tholaiternes Slægt; af Fua Funiternes Slægt;
Hagi Isakapinti'ma forehu anante anante'ma hu'naza nagara ama'ne, Tora nagara nezmageho agire asamre'za Tora nagare nehu'za, Puva nagare nezmageho agire asamre'za Puva nagare hu'za zamasamre'naze.
24 af Jasub Jasubiternes Slægt; af Simron, Simroniternes Slægt.
Hagi Jasubu nagara nezmageho agire, Jasubu nagare hu'za asanemare'za, Simroni nagara nezmageho agire, Simroni nagare hu'za asamre'naze.
25 Disse ere Isaskars Slægter efter de talte af dem, fire og tresindstyve Tusinde og tre Hundrede.
Hagi ana maka Isakampinti'ma fore hu'naza vahera 64 tausen 300'a venene mani'naze.
26 Sebulons Børn efter deres Slægter vare: Af Sered Serediternes Slægt; af Elon Eloniternes Slægt; af Jaleel Jaleeliternes Slægt.
Hagi Zebulonimpiti'ma forehu anante anante'ma hu'za e'naza vahera ama'ne, Seredi nagara nezmageho agire Seredi nagare hu'za asanemare'za, Eloni nagara nezmageho agire Eloni nagare hu'za asanemare'za Jeleli nagara nezamageho agire Jeleli nagare hu'za zamasamre'naze.
27 Disse ere Sebuloniternes Slægter efter de talte af dem, tresindstyve Tusinde og fem Hundrede.
Hagi ama'i Sebuluni naga nofikiza zamagra 60 tausen 500'a venene mani'naze.
28 Josefs Børn efter deres Slægter vare Manasse og Efraim.
Hagi Josefempinti'ma fore hu'na'ana Manase'ene Efremike fore hu'na'e.
29 Men Manasse Børn vare: Af Makir Makiriternes Slægt; og Makir avlede Gilead; af Gilead Gileaditernes Slægt.
Hagi Manasempinti'ma fore hu anante anante'ma hu'naza nagara Makirimpinti'ma fore hu'za Makiri nagare hu'za mani'naze. Hagi Makirimpinti'ma fore hu'naza vahe'mo'za, Giliati vahere hu'za mani'naze.
30 Disse ere Gileads Børn: Af Jeser Jeseriternes Slægt; af Helek Helekiternes Slægt;
Hagi ama'i Giliatimpinti'ma fore hu'nazana nagamofo zamagi'e, Iezeri'e, hagi Iezeri nagapinti'ma fore hu'naza vahe'mo'za Iezeri nagare hu'za mani'naze. Hagi magora Helekikino, Heleki nagare hu'za mani'naze.
31 og af Asriel Asrieliternes Slægt; og af Sekem Sekemiternes Slægt;
Hagi Asirempinti fore hu'naza naga'mo'za Asiri nagare huza mani'naze. Hagi Sekemimpinti fore'ma hunaza nagamoza, Sekemi nagare hu'za mani'naze.
32 og af Semida Semidaiternes Slægt; og af Hefer Heferiternes Slægt.
Hagi Semidapinti'ma fore'ma hu'naza naga'mo'za Semida nagare hu'za mani'naze. Hagi Hefampinti'ma fore hu'naza naga'mo'za Hefa nagare hu'za mani'naze.
33 Men Zelafehad, Hefers Søn, havde ingen Sønner, men Døtre, og Zelafehads Døtres Navne vare: Mahela og Noa, Hogla, Milka og Thirza.
Hagi Hefa nemofo Zelofehadi'a mofavrea onte'ne. Hianagi mofa'neraminke ante'neankino zamagi'a Malaki, Noaki, Hoglaki, Milkaki, Tirsae hu'za mani'naze.
34 Disse ere Manasse Slægter; og de talte af dem vare to og halvtredsindstyve Tusinde og syv Hundrede.
Hagi ama'i ana miko Manasempinti'ma fore hu'naza vahera 52 tausen 700'a vene'ne mani'naze.
35 Disse ere Efraims Børn efter deres Slægter: Af Suthela Suthelaiternes Slægt; af Beker Bekeriternes Slægt; af Tha ban Thabaniternes Slægt.
Hagi Efraemimpinti'ma fore'ma hu'naza nagara amane, Suterampinti'ma fore'ma hu'naza nagara, Sutera nagara hu'za manizageno, Bekelimpinti'ma fore hu'naza nagara, Bekeli nagare hu'za mani'zageno, Tahanimpinti'ma fore'ma hu'naza nagara, Tahani nagare hu'za mani'naze.
36 Disse ere Suthelas Børn: Af Eran Eraniternes Slægt.
Hagi Sutelampinti'ma fore hu'naza vahera ama'ne, Eranimpinti'ma fore hu'naza nagara, Erani nagare hu'za mani'naze.
37 Disse ere Efraims Børns Slægter efter de talte af dem, to og tredive Tusinde og fem Hundrede; disse ere Josefs Børn efter deres Slægter.
Hagi e'i maka Efraemimpinti'ma fore hu'naza nagaki'za hapri'nazana 32 tausen 500'a vene'ne mani'naze.
38 Benjamins Børn efter deres Slægter vare: Af Bela Belaiternes Slægt; af Asbel Asbeliternes Slægt; af Ahiram Ahiramiternes Slægt;
Hagi Benzamenimpinti'ma fore hu anante anante'ma hu'za e'naza vahera ama'ne, Belampinti'ma fore hu'nazana nagara, Bela nagare hu'za manizageno, Asbelimpintima fore'ma hu'naza nagara, Asbeli nagare hu'za manizageno, Ahirimpinti'ma fore'ma hu'nazana nagara, Ahiri nagare hu'za mani'naze.
39 af Sufam Sufamiternes Slægt; af Hufam Hufamiternes Slægt.
Hagi Sefufamumpinti'ma fore hu'naza vahe'mo'za Sefufamu nagare hu'za mani'naze. Hagi Hufamumpinti'ma fore hu'naza vahe'mo'za, Hufamu nagare hu'za mani'naze.
40 Og Belas Børn vare Ard og Naaman; af Ard Arditernes Slægt; af Naaman Naamiternes Slægt.
Hagi Bela'a Adine Namakizni kasezanante'ne. Hagi Adipinti'ma fore hu'naza vahe'mo'za, Adi nagare hu'za mani'zageno, Namanimpinti'ma fore hu'naza vahe'mo'za, Namani nagare hu'za mani'naze.
41 Disse ere Benjamins Børn efter deres Slægter, og de talte af dem vare fem og fyrretyve Tusinde og seks Hundrede.
Hagi ama'i miko Bezamenimpinti'ma fore hu'naza vene'negi'za zamagra 45 tausen 600'a vene'ne mani'naze.
42 Disse vare Dans Børn efter deres Slægter; af Suham Suhamiternes Slægt; disse vare Dans Slægter efter deres Slægter.
Hagi Danimpinti'ma fore'ma hu'naza vahera ama'ne, Suhamupinti'ma fore'ma hu'nazana vahekura, Suhamu nagare hu'naze.
43 Alle Suhamiternes Slægter efter de talte af dem vare fire og tresindstyve Tusinde og fire Hundrede.
Hagi suha naga'ma mani'nazana miko 64 tausen 400'a vahe mani'naze.
44 Asers Børn efter deres Slægter vare: Af Jimna Jimnaiternes Slægt; af Jisui Jisuiternes Slægt; af Beria Beriaiternes Slægt;
Hagi Asapinti'ma fore hu anante anante'ma hu'za mani'naza nagara ama'ne, Imnampinti'ma fore hu'naza naga'mo'za, Imna nagare hu'za manizageno, Isvimpintima fore hu'naza naga'mo'za, Isvi nagare hu'za mani'naze. Hagi Beriampinti'ma fore hu'naza vahe'mo'za, Beria nagare hu'za mani'naze.
45 af Berias Børn: Af Heber Hebriternes Slægt; af Malkiel Malkieliternes Slægt.
Hagi Beriampintima fore hu anante anante'ma hu'nazana ama'ne, Hebapinti'ma fore hu'naza naga'moza, Heba nagare hu'za mani'zageno, Malkimpinti'ma fore hu'naza naga'mo'za, Malki nagare hu'za mani'zageno, magora Malkielkino, Malkiel nagare hu'za mani'naze.
46 Og Asers Datters Navn var Serak.
Hagi Asa mofamofo agi'a Sera'e.
47 Disse ere Asers Børns Slægter efter de talte af dem, tre og halvtredsindstyve Tusinde og fire Hundrede.
Hagi ama'i Asa nagamokizmima hampri'nazana 53 tausen 400'a vahe mani'naze.
48 Nafthali Børn efter deres Slægter vare: Af Jazeel Jazeeliternes Slægt; af Guni Guniternes Slægt;
Hagi Naftarimpinti'ma fore hu'naza nagara ama'ne, Jazerimpinti forema hu'naza naga'mo'za Jazeri nagare hu'za manizageno, Gunimpinti'ma fore'ma haza vahe'mo'za Guni nagare hu'za mani'naze.
49 af Jezer Jezeriternes Slægt; af Sillem Sillemiternes Slægt.
Hagi Jezerepinti fore hu'naza vahe'mo'za, Jezeri nagare hu'za manizageno, Silemumpinti fore hu'naza vahe'mo'za, Silemu nagare hu'za mani'naze.
50 Disse ere Nafthali Slægter efter deres Slægter, og de talte af dem vare fem og fyrretyve Tusinde og fire Hundrede.
Hagi ama'i miko Naftarimpinti'ma fore hu anante anante hu'naza vahe'ma hampri'nazana 45 tausen 400'a vene'ne mani'naze.
51 Disse ere de talte af Israels Børn: Seks Hundrede Tusinde og et Tusinde, syv Hundrede og tredive.
Hagi ama'i mika'a Israeli vahe'ma hampri'neana 601tausen 700 30'a vahe mani'naze.
52 Og Herren talede til Mose og sagde:
Hagi anante Ra Anumzamo'a Mosesena asamino,
53 Iblandt disse skal Landet deles til Arv efter Navnenes Tal.
ama'i zamagima hampriza vahe'mofo avamente nagate nofite hunka ana mopa refako hunka erisintima haresazana zamitere huo.
54 Den, som har mange, hans Arv skal du gøre stor, og den, som har faa, hans Arv skal du gøre liden; hver skal gives hans Arv i Forhold til de talte af ham.
Hagi mopama refkoma hananana, rama'a vahe'ma mani'nesamokizmia rama'a mopa refko hunka nezaminka, osi'a vahe'ma mani'nesamokizmia osi'a mopa zamitere huge'za erisantihare'za maniho.
55 Dog skal Landet deles ved Lodkastning; de skulle arve efter deres Fædres Stammers Navn.
Hianagi satu zokagore'za kesageno nezamageho zamagima efore'ma hania nagamofo mopa refko huzamitere huge'za erisantihare'za maniho.
56 Som Loddet falder, skal Arven tilfalde enhver, efter som han har mange eller faa.
Hagi miko mopa refkoma huzamisanana rama'a mani'naza nagateti vuno, osi'ama mani'naza nagate'ma vaniana satu zokago renka negenka refako hunka mopa zamige'za erisantihare'za maniho.
57 Og disse ere de talte af Leviterne efter deres Slægter: Af Gerson Gersoniternes Slægt; af Kahath Kahathiternes Slægt; af Merari Merariternes Slægt.
Hagi Levai naga nofi'ma hampri'nazana ama'na hu'ne, Gesonimpinti'ma fore'ma hu'naza vahe'mo'za Gesoni nagare hu'za mani'zageno, Kohatimpinti'ma fore hu'naza vahe'mo'za, Kohati nagare hu'za manizageno, Merarimpinti'ma fore hu'naza naga'mo'za Merari nagare hu'za mani'naze.
58 Disse ere Leviternes Slægter: De Libniters Slægt, de Hebroniters Slægt, de Maheliters Slægt, de Musiters Slægt, de Koraiters Slægt; og Kahath avlede Amram.
Hagi ama'i mago'a Livae nagapinti'ma fore'ma hu'nazana, Libnikino, Libni nagare hu'za manizageno, Hebronimpinti'ma fore'ma hu'naza vahe'mo'za, Hebroni nagare hu'za mani'zageno, Maharimpinti'ma fore hu'naza vahe'mo'za Mahari nagare hu'za mani'zageno, Musimpinti'ma fore hu'naza vahe'mo'za Musi nagare hu'za manizageno, Kora nagapinti'ma fore'ma hu'naza vahe'mo'za Kora nagare hu'za mani'naze. Hagi Kohati'a Livae nagapinti ne' Amrami nefa'e.
59 Og Amrams Hustrus Navn var Jokebed, Levi Datter, hvilken hendes Moder fødte Levi i Ægypten; og hun fødte Aron og Mose og Maria, deres Søster, for Amram.
Hagi Amrami nenaro'a Livae nagapinti a' Jokabetie. Hagi Isipi mani'ne'za Livae nagapinti ana ara ksentegeno, ana a'mo'a Mosesene Aroninena kaseneznanteno, magoke mofa Miriamunke kasente'ne.
60 Men for Aron bleve fødte Nadab og Abihu, Eleasar og Ithaman
Hagi Aroni ne' mofavreramina Natapu'ma, Abihu'ma, Ereasa'ma Itamarie.
61 Og Nadab og Abihu døde, der de førte fremmed Ild ind for Herrens Ansigt.
Hu'neanagi Abihu'ene Natapu'enena Ra Anumzamo'ma e'ina hiho huno'ma hu'nea ke'a rutagreke Agri avuga mnanentake'za kre mnavakeno zanahe fri'ne.
62 Og de talte af dem vare tre og tyve Tusinde, alt Mandkøn fra Maaned gammel og derover; thi de bleve ikke talte iblandt Israels Børn, thi dem var ikke given Arv iblandt Israels Børn.
Hagi Livae nagama mago ikama hu'nea mofavrereti'ma mareri'nea venenema hampri'nazana 23 tauseni'a venene mani'naze. Hianagi ana Livae nagamokizmia Israeli vahe'ma mopama zami'naku zamagima erinte fatgoma hu'za hamprizafina ohampri'naze. Na'ankure zamagra mopa erisanti oharegahaze.
63 Disse ere de, som bleve talte af Mose og Eleasar, Præsten, hvilken talte Israels Børn paa Moabiternes slette Marker, ved Jordanen, over for Jeriko.
Hagi Jodani tinte Jeriko kumamofo kanti kaziga Moapu agupofi mani'nageno Mosese'ene pristi ne' Eleasarikea Israeli vahera hampri'na'e.
64 Og iblandt dem var ikke en Mand af dem, som vare talte af Mose og Aron, Præsten, der talte Israels Børn i Sinai Ørk.
Hu'neanagi Mosese'ene pristi ne' Aronikema ko'ma Sainai ka'ma kokampima hamprina'a vahepintira magore huno omani'negene, menina hampri'na'e.
65 Thi Herren havde sagt til dem: De skulle visseligen dø i Ørken; og der blev ingen tilovers af dem uden Kaleb, Jefunne Søn, og Josva, Nuns Søn.
Na'ankure Ra Anumzamo'a anage huno ana vahekura hu'neane, tamagerfa hu'za zamagra kama kokampi frisageno, Jefuni ne'mofo Kalepi'ene Nuni nemofo Josua'enena ofri manigaha'e hu'ne.