< Nehemias 7 >
1 Og det skete, der Muren var bygget, og jeg indsatte Dørene, da bleve beskikkede Portnere og Sangere og Leviter.
När nu muren var uppbyggd, satte jag in dörrarna; och dörrvaktare, sångare och leviter blevo anställda.
2 Og jeg beskikkede Hanani, min Broder, og Hanania, Slotshøvdingen, over Jerusalem; thi han var en trofast Mand og frygtede Gud fremfor mange;
Och till befälhavare över Jerusalem satte jag min broder Hanani jämte Hananja, hövitsman i borgen, ty denne hölls för en pålitlig man och var gudfruktig mer än många andra.
3 og jeg sagde til dem: Jerusalems Porte skulle ikke oplades, førend Solen skinner hed; og medens de endnu staa der, skulle de tillukke Dørene og holde dem lukkede; og man skal beskikke Vagter af Jerusalems Indbyggere, hver paa sin Vagt og hver tværs over for sit Hus.
Och jag sade till dem: "Jerusalems portar må icke öppnas, förrän solen är högt uppe; och medan vakten ännu står kvar, skall man stänga dörrarna och sätta bommarna för. Och I skolen ställa ut vakter av Jerusalems invånare, var och en på hans post, så att envar får stå framför sitt eget hus."
4 Thi Staden var vid og bred og stor, men der var lidet Folk midt i den, og Husene vare ikke byggede.
Och staden var vidsträckt och stor, men där fanns icke mycket folk, och husen voro icke uppbyggda.
5 Og min Gud indgav mig i mit Hjerte, at jeg samlede de ypperste og Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtregisteret; og jeg fandt en Slægtregisters Bog over dem, som i Førstningen vare dragne op, og fandt skrevet deri:
Och min Gud ingav mig i hjärtat att jag skulle församla ädlingarna, föreståndarna och folket för att upptecknas i släktregister. Då fann jag släktförteckningen över dem som först hade dragit upp, och jag fann däri så skrivet:
6 Disse ere de Folk af Landskabet, de, som droge op af Fangenskabet, hvilke Nebukadnezar, Kongen af Babel, havde bortført, og som vare komne tilbage til Jerusalem og til Juda, hver til sin Stad,
"Dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och till Juda, var och en till sin stad,
7 de, som kom med Serubabel, Jesua, Nehemia, Asaria, Raamia, Nakamani, Mordekaj, Bilsam, Misperet, Bigvaj, Nehum, Baena; dette er Tallet paa Mændene af Israels Folk:
i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Asarja, Raamja, Nahamani, Mordokai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
8 Pareos's Børn, to Tusinde, hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
9 Sefatjas Børn, tre Hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
10 Aras Børn, seks Hundrede og to og halvtredsindstyve;
Aras barn: sex hundra femtiotvå;
11 Pahath-Moabs Børn, af Jesuas og Joabs Børn, to Tusinde og otte Hundrede og atten;
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra aderton;
12 Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
13 Sattus Børn, otte Hundrede og fem og fyrretyve;
Sattus barn: åtta hundra fyrtiofem;
14 Sakkajs Børn, syv Hundrede og tresindstyve;
Sackais barn: sju hundra sextio;
15 Binnujs Børn, seks Hundrede og otte og fyrretyve;
Binnuis barn: sex hundra fyrtioåtta;
16 Bebajs Børn, seks Hundrede og otte og tyve;
Bebais barn: sex hundra tjuguåtta;
17 Asgads Børn, to Tusinde, tre Hundrede og to og tyve;
Asgads barn: två tusen tre hundra tjugutvå;
18 Adonikams Børn, seks Hundrede og syv og tresindstyve;
Adonikams barn: sex hundra sextiosju;
19 Bigvajs Børn, to Tusinde og syv og tresindstyve;
Bigvais barn: två tusen sextiosju;
20 Adins Børn, seks Hundrede og fem og halvtredsindstyve;
Adins barn: sex hundra femtiofem;
21 Aters Børn, af Hiskia, otte og halvfemsindstyve;
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
22 Hasums Børn, tre Hundrede og otte og tyve;
Hasums barn: tre hundra tjuguåtta;
23 Bezajs Børn, tre Hundrede og fire og tyve;
Besais barn: tre hundra tjugufyra;
24 Harifs Børn, hundrede og tolv;
Harifs barn: ett hundra tolv;
25 Folkene af Gibeon, fem og halvfemsindstyve;
Gibeons barn: nittiofem;
26 Mændene af Bethlehem og Netofa, hundrede og otte og firsindstyve;
männen från Bet-Lehem och Netofa: ett hundra åttioåtta;
27 Mændene af Anathoth, hundrede og otte og tyve;
männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
28 Mændene af Beth-Asmaveth, to og fyrretyve;
männen från Bet-Asmavet: fyrtiotvå;
29 Mændene af Kirjath-Jearim, Kefira og Beeroth, syv Hundrede og tre og fyrretyve;
männen från Kirjat-Jearim, Kefira och Beerot: sju hundra fyrtiotre;
30 Mændene af Rama og Geba, seks Hundrede og een og tyve;
männen från Rama och Geba: sex hundra tjuguen;
31 Mændene af Mikmas, hundrede og to og tyve;
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
32 Mændene af Bethel og Aj, hundrede og tre og tyve;
männen från Betel och Ai: ett hundra tjugutre;
33 Mændene af det andet Nebo, to og halvtredsindstyve;
männen från det andra Nebo: femtiotvå;
34 den anden Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
35 Harims Børn, tre Hundrede og tyve;
Harims barn: tre hundra tjugu;
36 Folkene af Jeriko, tre Hundrede og fem og fyrretyve;
Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
37 Folkene af Lod, Hadid og Ono, syv Hundrede og een og tyve;
Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjuguen;
38 Folkene af Senaa, tre Tusinde og ni Hundrede og tredive;
Senaas barn: tre tusen nio hundra trettio.
39 Præsterne: Jedajas Børn, af Jesuas Hus, ni Hundrede og tre og halvfjerdsindstyve;
Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
40 Immers Børn, tusinde og to og halvtredsindstyve;
Immers barn: ett tusen femtiotvå;
41 Pashurs Børn, tusinde, to Hundrede og syv og fyrretyve;
Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
42 Harims Børn, tusinde og sytten;
Harims barn: ett tusen sjutton.
43 Leviterne: Jesuas Børn, af Kadmiel, af Hodevas Børn, fire og halvfjerdsindstyve;
Av leviterna: Jesuas barn av Kadmiel, av Hodevas barn: sjuttiofyra;
44 Sangerne: Asafs Børn, hundrede, otte og fyrretyve;
av sångarna: Asafs barn: ett hundra fyrtioåtta;
45 Portnerne: Sallums Børn, Aters Børn, Talmons Børn, Akkubs Børn, Hatitas Børn, Sobajs Børn, hundrede og otte og tredive;
av dörrvaktarna: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: ett hundra trettioåtta.
46 de livegne: Zihas Børn, Hasufas Børn, Tabaoths Børn,
Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
47 Keros's Børn, Sihas Børn, Padons Børn,
Keros' barn, Sias barn, Padons barn,
48 Lebanas Børn, Hagabas Børn, Salmajs Børn,
Lebanas barn, Hagabas barn, Salmais barn,
49 Hanans Børn, Giddels Børn, Gahars Børn,
Hanans barn, Giddels barn, Gahars barn,
50 Reajas Børn, Rezins Børn, Nekodas Børn,
Reajas barn, Resins barn, Nekodas barn,
51 Gassams Børn, Ussas Børn, Paseas Børn,
Gassams barn, Ussas barn, Paseas barn,
52 Besajs Børn, Meunims Børn, Nefussims Børn,
Besais barn, Meunims barn, Nefusesims barn,
53 Bakbuks Børn, Hakufas Børn, Harhurs Børn,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
54 Bazliths Børn, Mehidas Børn, Harsas Børn,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
55 Barkos's Børn, Siseras Børn, Thamas Børn,
Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
56 Nezias Børn, Hatifas Børn;
Nesias barn, Hatifas barn.
57 Salomos Tjeneres Børn: Sotajs Børn, Sofereths Børn, Pridas Børn,
Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Soferets barn, Peridas barn,
58 Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn,
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
59 Sefatjas Børn, Hattils Børn, Pokeret-Hazzebajms Børn, Amons Børn.
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amons barn.
60 Alle de livegne og Salomos Tjeneres Børn vare tre Hundrede og to og halvfemsindstyve.
Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
61 Og disse vare de, som droge op af Thel-Mela, Thel-Harsa, Kerub, Addon og Immer, men ikke kunde opgive deres Fædres Hus eller deres Slægt, om de vare af Israel:
Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addon och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt, och huruvida de voro av Israel:
62 Delajas Børn, Tobias Børn, Nekodas Børn, seks Hundrede og to fyrretyve;
Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra fyrtiotvå.
63 og af Præsterne: Habajas Børn, Hakkoz's Børn, Barsillajs Børn, hans, som tog en Hustru af Barsillajs Gileaditens Døtre og blev kaldet efter deres Navn.
Och av prästerna: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
64 Disse ledte efter deres Fortegnelse iblandt dem, som vare opførte i Slægtregisteret, men den blev ikke funden; og de bleve som urene afviste fra Præstedømmet.
Dessa sökte efter sina släktregister, men man kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
65 Og Hattirsatha sagde til dem, at de ikke skulde æde af de højhellige Ting, førend der stod en Præst med Urim og Thummim.
Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
66 Den hele Forsamling var tilsammen to og fyrretyve Tusinde, tre Hundrede og tresindstyve
Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
67 foruden deres Tjenere og deres Tjenestepiger; disse vare syv Tusinde, tre Hundrede og syv og tredive, og de havde to Hundrede og fem og fyrretyve Sangere og Sangersker.
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra fyrtiofem sångare och sångerskor.
68 Deres Heste vare syv Hundrede og seks og tredive, deres Muler to Hundrede og fem og fyrretyve,
69 Kameler fire Hundrede og fem og tredive, Asener seks Tusinde og syv Hundrede og tyve.
Och de hade fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
70 Og en Del af Øversterne for Fædrenehusene gave til Gerningen: Hattirsatha gav til Skatten tusinde Drakmer i Guld, halvtredsindstyve Bækkener, fem Hundrede og tredive Præstekjortler.
Och somliga bland huvudmännen för familjerna gåvo skänker till arbetet. Ståthållaren gav till kassan i guld ett tusen dariker, därtill femtio skålar och fem hundra trettio prästerliga livklädnader.
71 Og andre af Øversterne for Fædrenehusene gave i Sammenskud til Arbejdet tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde og to Hundrede Pund Sølv.
Och somliga bland huvudmännen för familjerna gåvo till arbetskassan i guld tjugu tusen dariker och i silver två tusen två hundra minor.
72 Og det, som de øvrige af Folket gave, vare tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde Pund Sølv og syv og tresindstyve Præstekjortler.
Och det övriga folkets gåvor utgjorde i guld tjugu tusen dariker och i silver två tusen minor, så ock sextiosju prästerliga livklädnader.
73 Og Præsterne og Leviterne og Portnerne og Sangerne og nogle af Folket og af de livegne og al Israel boede i deres Stæder; og den syvende Maaned kom, og Israels Børn vare i deres Stæder.
Och prästerna, leviterna, dörrvaktarna, sångarna, en del av meniga folket samt tempelträlarna, korteligen hela Israel, bosatte sig i sina städer."