< Nehemias 7 >

1 Og det skete, der Muren var bygget, og jeg indsatte Dørene, da bleve beskikkede Portnere og Sangere og Leviter.
Pripetilo se je torej, ko je bilo obzidje zgrajeno in sem postavil vrata in so bili določeni vratarji, pevci in Lévijevci,
2 Og jeg beskikkede Hanani, min Broder, og Hanania, Slotshøvdingen, over Jerusalem; thi han var en trofast Mand og frygtede Gud fremfor mange;
da sem dal svojemu bratu Hananíju in Hananjáju, vladarju palače, zadolžitev nad Jeruzalemom, kajti ta je bil zvest mož in bolj kot mnogi se je bal Boga.
3 og jeg sagde til dem: Jerusalems Porte skulle ikke oplades, førend Solen skinner hed; og medens de endnu staa der, skulle de tillukke Dørene og holde dem lukkede; og man skal beskikke Vagter af Jerusalems Indbyggere, hver paa sin Vagt og hver tværs over for sit Hus.
Rekel sem jima: »Naj velika vrata Jeruzalema ne bodo odprta, dokler ne bo sonce vroče. Medtem ko stojijo poleg, naj vrata zaprejo in jih zapahnejo. Določite straže izmed prebivalcev Jeruzalema, vsakogar na svojo stražo in vsakdo naj bo nasproti svoji hiši.«
4 Thi Staden var vid og bred og stor, men der var lidet Folk midt i den, og Husene vare ikke byggede.
Torej mesto je bilo prostrano in veliko. Toda ljudstva v njem je bilo malo in hiše niso bile zgrajene.
5 Og min Gud indgav mig i mit Hjerte, at jeg samlede de ypperste og Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtregisteret; og jeg fandt en Slægtregisters Bog over dem, som i Førstningen vare dragne op, og fandt skrevet deri:
Moj Bog je na moje srce položil, da zberem skupaj plemiče, vladarje in ljudstvo, da bi bili lahko prešteti po rodovniku. Našel sem seznam rodovnika izmed tistih, ki so prišli najprej gor in v njem našel zapisano:
6 Disse ere de Folk af Landskabet, de, som droge op af Fangenskabet, hvilke Nebukadnezar, Kongen af Babel, havde bortført, og som vare komne tilbage til Jerusalem og til Juda, hver til sin Stad,
›To so otroci province, ki je šla gor iz ujetništva, od tistih, ki so bili odvedeni, ki jih je odvedel babilonski kralj Nebukadnezar in so ponovno prišli v Jeruzalem in v Judejo, vsak v svoje mesto,
7 de, som kom med Serubabel, Jesua, Nehemia, Asaria, Raamia, Nakamani, Mordekaj, Bilsam, Misperet, Bigvaj, Nehum, Baena; dette er Tallet paa Mændene af Israels Folk:
ki so prišli z Zerubabélom, Ješúom, Nehemijem, Azarjájem, Raamjájem, Nahamánijem, Mordohajem, Bilšánom, Mispéretom, Bigvájem, Nehumom in Baanájem. Število, pravim, izmed mož Izraelovega ljudstva je bilo tole:
8 Pareos's Børn, to Tusinde, hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
Paróševih otrok dva tisoč sto dvainsedemdeset.
9 Sefatjas Børn, tre Hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
Šefatjájevih otrok tristo dvainsedemdeset.
10 Aras Børn, seks Hundrede og to og halvtredsindstyve;
Aráhovih otrok šeststo dvainpetdeset.
11 Pahath-Moabs Børn, af Jesuas og Joabs Børn, to Tusinde og otte Hundrede og atten;
Pahat Moábovih otrok, od otrok Ješúa in Joába, dva tisoč osemsto in osemnajst.
12 Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
Elámovih otrok tisoč dvesto štiriinpetdeset.
13 Sattus Børn, otte Hundrede og fem og fyrretyve;
Zatújevih otrok osemsto petinštirideset.
14 Sakkajs Børn, syv Hundrede og tresindstyve;
Zakájevih otrok sedemsto šestdeset.
15 Binnujs Børn, seks Hundrede og otte og fyrretyve;
Binújevih otrok šeststo oseminštirideset.
16 Bebajs Børn, seks Hundrede og otte og tyve;
Bebájevih otrok šeststo osemindvajset.
17 Asgads Børn, to Tusinde, tre Hundrede og to og tyve;
Azgádovih otrok dva tisoč tristo dvaindvajset.
18 Adonikams Børn, seks Hundrede og syv og tresindstyve;
Adonikámovih otrok šeststo sedeminšestdeset.
19 Bigvajs Børn, to Tusinde og syv og tresindstyve;
Bigvájevih otrok dva tisoč sedeminšestdeset.
20 Adins Børn, seks Hundrede og fem og halvtredsindstyve;
Adínovih otrok šeststo petinpetdeset.
21 Aters Børn, af Hiskia, otte og halvfemsindstyve;
Atêrjevih otrok, od Ezekíja, osemindevetdeset.
22 Hasums Børn, tre Hundrede og otte og tyve;
Hašúmovih otrok tristo osemindvajset.
23 Bezajs Børn, tre Hundrede og fire og tyve;
Becájevih otrok tristo štiriindvajset.
24 Harifs Børn, hundrede og tolv;
Harífovih otrok sto dvanajst.
25 Folkene af Gibeon, fem og halvfemsindstyve;
Gibeónovih otrok petindevetdeset.
26 Mændene af Bethlehem og Netofa, hundrede og otte og firsindstyve;
Mož iz Betlehema in Netófe sto oseminosemdeset.
27 Mændene af Anathoth, hundrede og otte og tyve;
Mož iz Anatóta sto osemindvajset.
28 Mændene af Beth-Asmaveth, to og fyrretyve;
Mož iz Bet Azmáveta dvainštirideset.
29 Mændene af Kirjath-Jearim, Kefira og Beeroth, syv Hundrede og tre og fyrretyve;
Mož iz Kirját Jearíma, Kefíre in Beeróta sedemsto triinštirideset.
30 Mændene af Rama og Geba, seks Hundrede og een og tyve;
Mož iz Rame in Gebe šeststo enaindvajset.
31 Mændene af Mikmas, hundrede og to og tyve;
Mož iz Mihmása sto dvaindvajset.
32 Mændene af Bethel og Aj, hundrede og tre og tyve;
Mož iz Betela in Aja sto triindvajset.
33 Mændene af det andet Nebo, to og halvtredsindstyve;
Mož iz drugega Nebója dvainpetdeset.
34 den anden Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
Otrok iz drugega Eláma tisoč dvesto štiriinpetdeset.
35 Harims Børn, tre Hundrede og tyve;
Harímovih otrok tristo dvajset.
36 Folkene af Jeriko, tre Hundrede og fem og fyrretyve;
Jerihovih otrok tristo petinštirideset.
37 Folkene af Lod, Hadid og Ono, syv Hundrede og een og tyve;
Otrok iz Loda, Hadída in Onója sedemsto enaindvajset.
38 Folkene af Senaa, tre Tusinde og ni Hundrede og tredive;
Otrok iz Senaája tri tisoč devetsto trideset.
39 Præsterne: Jedajas Børn, af Jesuas Hus, ni Hundrede og tre og halvfjerdsindstyve;
Duhovniki: Jedajájevih otrok iz Ješúove hiše devetsto triinsedemdeset.
40 Immers Børn, tusinde og to og halvtredsindstyve;
Imêrjevih otrok tisoč dvainpetdeset.
41 Pashurs Børn, tusinde, to Hundrede og syv og fyrretyve;
Pašhúrjevih otrok tisoč dvesto sedeminštirideset.
42 Harims Børn, tusinde og sytten;
Harímovih otrok tisoč sedemnajst.
43 Leviterne: Jesuas Børn, af Kadmiel, af Hodevas Børn, fire og halvfjerdsindstyve;
Lévijevci: Ješúovih otrok, od Kadmiéla in Hodavjájevih otrok štiriinsedemdeset.
44 Sangerne: Asafs Børn, hundrede, otte og fyrretyve;
Pevci: Asáfovih otrok sto oseminštirideset.
45 Portnerne: Sallums Børn, Aters Børn, Talmons Børn, Akkubs Børn, Hatitas Børn, Sobajs Børn, hundrede og otte og tredive;
Vratarji: Šalúmovih otrok, Atêrjevih otrok, Talmónovih otrok, Akúbovih otrok, Hatitájevih otrok in Šobájevih otrok sto osemintrideset.
46 de livegne: Zihas Børn, Hasufas Børn, Tabaoths Børn,
Netinimci: Cihájevi otroci, Hasufájevi otroci, Tabaótovi otroci,
47 Keros's Børn, Sihas Børn, Padons Børn,
Kerósovi otroci, Siájevi otroci, Padónovi otroci,
48 Lebanas Børn, Hagabas Børn, Salmajs Børn,
Lebanájevi otroci, Hagabájevi otroci, Salmájevi otroci,
49 Hanans Børn, Giddels Børn, Gahars Børn,
Hanánovi otroci, Gidélovi otroci, Gaharjevi otroci,
50 Reajas Børn, Rezins Børn, Nekodas Børn,
Reajájevi otroci, Recínovi otroci, Nekodájevi otroci,
51 Gassams Børn, Ussas Børn, Paseas Børn,
Gazámovi otroci, Uzájevi otroci, Paséahovi otroci,
52 Besajs Børn, Meunims Børn, Nefussims Børn,
Besájevi otroci, Meunimovi otroci, Nefiséjevi otroci,
53 Bakbuks Børn, Hakufas Børn, Harhurs Børn,
Bakbúkovi otroci, Hakufájevi otroci, Harhúrjevi otroci,
54 Bazliths Børn, Mehidas Børn, Harsas Børn,
Baclitovi otroci, Mehidájevi otroci, Haršájevi otroci,
55 Barkos's Børn, Siseras Børn, Thamas Børn,
Barkósovi otroci, Siserájevi otroci, Temahovi otroci,
56 Nezias Børn, Hatifas Børn;
Necíahovi otroci in Hatifájevi otroci.
57 Salomos Tjeneres Børn: Sotajs Børn, Sofereths Børn, Pridas Børn,
Otroci Salomonovih služabnikov: Sotájevi otroci, Soféretovi otroci, Peridájevi otroci,
58 Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn,
Jaalájevi otroci, Darkónovi otroci, Gidélovi otroci,
59 Sefatjas Børn, Hattils Børn, Pokeret-Hazzebajms Børn, Amons Børn.
Šefatjájevi otroci, Hatílovi otroci, Pohêret Cebájimovi otroci in Amónovi otroci.
60 Alle de livegne og Salomos Tjeneres Børn vare tre Hundrede og to og halvfemsindstyve.
Vseh Netinimcev in otrok Salomonovih služabnikov, je bilo tristo dvaindevetdeset.
61 Og disse vare de, som droge op af Thel-Mela, Thel-Harsa, Kerub, Addon og Immer, men ikke kunde opgive deres Fædres Hus eller deres Slægt, om de vare af Israel:
In ti so bili tisti, ki so tudi odšli gor iz Tel Melaha, Tel Hareše, Kerúba, Adóna in Imêrja. Toda niso mogli pokazati hiše svojega očeta niti svojega semena, če so bili iz Izraela.
62 Delajas Børn, Tobias Børn, Nekodas Børn, seks Hundrede og to fyrretyve;
Delajájevih otrok, Tobijevih otrok, Nekodájevih otrok šeststo dvainštirideset.
63 og af Præsterne: Habajas Børn, Hakkoz's Børn, Barsillajs Børn, hans, som tog en Hustru af Barsillajs Gileaditens Døtre og blev kaldet efter deres Navn.
Izmed duhovnikov: Habajájevi otroci, Kocovi otroci in otroci Barzilája, ki je vzel eno izmed hčera Gileádca Barzilája za ženo in je bil imenovan po njihovem imenu.
64 Disse ledte efter deres Fortegnelse iblandt dem, som vare opførte i Slægtregisteret, men den blev ikke funden; og de bleve som urene afviste fra Præstedømmet.
Ti so iskali svoj seznam med tistimi, ki so bili prešteti po rodovniku, toda ta ni bil najden. Zato so bili kakor onesnaženi, odstranjeni od duhovništva.
65 Og Hattirsatha sagde til dem, at de ikke skulde æde af de højhellige Ting, førend der stod en Præst med Urim og Thummim.
Tirsata jim je rekel, da naj ne jedo od najsvetejših stvari, dokler tam ne vstane duhovnik z urimom in tumimom.
66 Den hele Forsamling var tilsammen to og fyrretyve Tusinde, tre Hundrede og tresindstyve
Celotne skupnosti skupaj je bilo dvainštirideset tisoč tristo šestdeset,
67 foruden deres Tjenere og deres Tjenestepiger; disse vare syv Tusinde, tre Hundrede og syv og tredive, og de havde to Hundrede og fem og fyrretyve Sangere og Sangersker.
poleg njihovih slug in njihovih dekel, od katerih jih je bilo tam sedem tisoč tristo sedemintrideset. Imeli so dvesto petinštirideset pevcev in pevk.
68 Deres Heste vare syv Hundrede og seks og tredive, deres Muler to Hundrede og fem og fyrretyve,
Njihovih konj sedemsto šestintrideset, njihovih mul dvesto petinštirideset,
69 Kameler fire Hundrede og fem og tredive, Asener seks Tusinde og syv Hundrede og tyve.
njihovih kamel štiristo petintrideset in šest tisoč sedemsto dvajset oslov.
70 Og en Del af Øversterne for Fædrenehusene gave til Gerningen: Hattirsatha gav til Skatten tusinde Drakmer i Guld, halvtredsindstyve Bækkener, fem Hundrede og tredive Præstekjortler.
Nekateri izmed vodij očetov so darovali k delu. Tirsata je dal v zaklad tisoč darejkov zlata, petdeset umivalnikov in petsto trideset duhovniških oblačil.
71 Og andre af Øversterne for Fædrenehusene gave i Sammenskud til Arbejdet tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde og to Hundrede Pund Sølv.
Nekateri izmed vodij očetov so dali v zaklad za delo dvajset tisoč darejkov zlata in dva tisoč dvesto funtov srebra.
72 Og det, som de øvrige af Folket gave, vare tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde Pund Sølv og syv og tresindstyve Præstekjortler.
Tega, kar je dalo ostalo ljudstvo, je bilo dvajset tisoč darejkov zlata, dva tisoč funtov srebra in sedeminšestdeset duhovniških oblačil.
73 Og Præsterne og Leviterne og Portnerne og Sangerne og nogle af Folket og af de livegne og al Israel boede i deres Stæder; og den syvende Maaned kom, og Israels Børn vare i deres Stæder.
Tako so duhovniki, Lévijevci, vratarji, pevci, nekateri izmed ljudstva, Netinimci in ves Izrael prebivali v svojih mestih. Ko je prišel sedmi mesec, so bili Izraelovi otroci v svojih mestih.‹

< Nehemias 7 >