< Nehemias 7 >
1 Og det skete, der Muren var bygget, og jeg indsatte Dørene, da bleve beskikkede Portnere og Sangere og Leviter.
postquam autem aedificatus est murus et posui valvas et recensui ianitores et cantores et Levitas
2 Og jeg beskikkede Hanani, min Broder, og Hanania, Slotshøvdingen, over Jerusalem; thi han var en trofast Mand og frygtede Gud fremfor mange;
praecepi Aneni fratri meo et Ananiae principi domus de Hierusalem ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur
3 og jeg sagde til dem: Jerusalems Porte skulle ikke oplades, førend Solen skinner hed; og medens de endnu staa der, skulle de tillukke Dørene og holde dem lukkede; og man skal beskikke Vagter af Jerusalems Indbyggere, hver paa sin Vagt og hver tværs over for sit Hus.
et dixi eis non aperiantur portae Hierusalem usque ad calorem solis cumque adhuc adsisterent clausae portae sunt et oppilatae et posui custodes de habitatoribus Hierusalem singulos per vices suas et unumquemque contra domum suam
4 Thi Staden var vid og bred og stor, men der var lidet Folk midt i den, og Husene vare ikke byggede.
civitas autem erat lata nimis et grandis et populus parvus in medio eius et non erant domus aedificatae
5 Og min Gud indgav mig i mit Hjerte, at jeg samlede de ypperste og Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtregisteret; og jeg fandt en Slægtregisters Bog over dem, som i Førstningen vare dragne op, og fandt skrevet deri:
dedit autem Deus in corde meo et congregavi optimates et magistratus et vulgum ut recenserem eos et inveni librum census eorum qui ascenderant primum et inventum est scriptum in eo
6 Disse ere de Folk af Landskabet, de, som droge op af Fangenskabet, hvilke Nebukadnezar, Kongen af Babel, havde bortført, og som vare komne tilbage til Jerusalem og til Juda, hver til sin Stad,
isti filii provinciae qui ascenderunt de captivitate migrantium quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis et reversi sunt in Hierusalem et in Iudaeam unusquisque in civitatem suam
7 de, som kom med Serubabel, Jesua, Nehemia, Asaria, Raamia, Nakamani, Mordekaj, Bilsam, Misperet, Bigvaj, Nehum, Baena; dette er Tallet paa Mændene af Israels Folk:
qui venerunt cum Zorobabel Hiesuae Neemias Azarias Raamias Naamni Mardocheus Belsar Mespharath Beggoai Naum Baana numerus virorum populi Israhel
8 Pareos's Børn, to Tusinde, hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
9 Sefatjas Børn, tre Hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
filii Saphatiae trecenti septuaginta duo
10 Aras Børn, seks Hundrede og to og halvtredsindstyve;
filii Area sescenti quinquaginta duo
11 Pahath-Moabs Børn, af Jesuas og Joabs Børn, to Tusinde og otte Hundrede og atten;
filii Phaethmoab filiorum Hiesuae et Ioab duo milia octingenti decem et octo
12 Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
filii Helam mille octingenti quinquaginta quattuor
13 Sattus Børn, otte Hundrede og fem og fyrretyve;
filii Zethua octingenti quadraginta quinque
14 Sakkajs Børn, syv Hundrede og tresindstyve;
filii Zacchai septingenti sexaginta
15 Binnujs Børn, seks Hundrede og otte og fyrretyve;
filii Bennui sescenti quadraginta octo
16 Bebajs Børn, seks Hundrede og otte og tyve;
filii Bebai sescenti viginti octo
17 Asgads Børn, to Tusinde, tre Hundrede og to og tyve;
filii Azgad duo milia trecenti viginti duo
18 Adonikams Børn, seks Hundrede og syv og tresindstyve;
filii Adonicam sescenti sexaginta septem
19 Bigvajs Børn, to Tusinde og syv og tresindstyve;
filii Baggoaim duo milia sexaginta septem
20 Adins Børn, seks Hundrede og fem og halvtredsindstyve;
filii Adin sescenti quinquaginta quinque
21 Aters Børn, af Hiskia, otte og halvfemsindstyve;
filii Ater filii Ezechiae nonaginta octo
22 Hasums Børn, tre Hundrede og otte og tyve;
filii Asem trecenti viginti octo
23 Bezajs Børn, tre Hundrede og fire og tyve;
filii Besai trecenti viginti quattuor
24 Harifs Børn, hundrede og tolv;
filii Areph centum duodecim
25 Folkene af Gibeon, fem og halvfemsindstyve;
filii Gabaon nonaginta quinque
26 Mændene af Bethlehem og Netofa, hundrede og otte og firsindstyve;
viri Bethleem et Netupha centum octoginta octo
27 Mændene af Anathoth, hundrede og otte og tyve;
viri Anathoth centum viginti octo
28 Mændene af Beth-Asmaveth, to og fyrretyve;
viri Bethamoth quadraginta duo
29 Mændene af Kirjath-Jearim, Kefira og Beeroth, syv Hundrede og tre og fyrretyve;
viri Cariathiarim Cephira et Beroth septingenti quadraginta tres
30 Mændene af Rama og Geba, seks Hundrede og een og tyve;
viri Rama et Geba sescenti viginti unus
31 Mændene af Mikmas, hundrede og to og tyve;
viri Machmas centum viginti duo
32 Mændene af Bethel og Aj, hundrede og tre og tyve;
viri Bethel et Hai centum viginti tres
33 Mændene af det andet Nebo, to og halvtredsindstyve;
viri Nebo alterius quinquaginta duo
34 den anden Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
viri Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
35 Harims Børn, tre Hundrede og tyve;
filii Arem trecenti viginti
36 Folkene af Jeriko, tre Hundrede og fem og fyrretyve;
filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
37 Folkene af Lod, Hadid og Ono, syv Hundrede og een og tyve;
filii Lod Adid et Ono septingenti viginti unus
38 Folkene af Senaa, tre Tusinde og ni Hundrede og tredive;
filii Senaa tria milia nongenti triginta
39 Præsterne: Jedajas Børn, af Jesuas Hus, ni Hundrede og tre og halvfjerdsindstyve;
sacerdotes filii Idaia in domo Iosua nongenti septuaginta tres
40 Immers Børn, tusinde og to og halvtredsindstyve;
filii Emmer mille quinquaginta duo
41 Pashurs Børn, tusinde, to Hundrede og syv og fyrretyve;
filii Phassur mille ducenti quadraginta septem
42 Harims Børn, tusinde og sytten;
filii Arem mille decem et septem Levitae
43 Leviterne: Jesuas Børn, af Kadmiel, af Hodevas Børn, fire og halvfjerdsindstyve;
filii Iosue et Cadmihel filiorum
44 Sangerne: Asafs Børn, hundrede, otte og fyrretyve;
Oduia septuaginta quattuor cantores
45 Portnerne: Sallums Børn, Aters Børn, Talmons Børn, Akkubs Børn, Hatitas Børn, Sobajs Børn, hundrede og otte og tredive;
filii Asaph centum quadraginta octo
46 de livegne: Zihas Børn, Hasufas Børn, Tabaoths Børn,
ianitores filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai centum triginta octo
47 Keros's Børn, Sihas Børn, Padons Børn,
Nathinnei filii Soa filii Asfa filii Tebaoth
48 Lebanas Børn, Hagabas Børn, Salmajs Børn,
filii Ceros filii Siaa filii Fado filii Lebana filii Agaba filii Selmon
49 Hanans Børn, Giddels Børn, Gahars Børn,
filii Anan filii Geddel filii Gaer
50 Reajas Børn, Rezins Børn, Nekodas Børn,
filii Raaia filii Rasim filii Necoda
51 Gassams Børn, Ussas Børn, Paseas Børn,
filii Gezem filii Aza filii Fasea
52 Besajs Børn, Meunims Børn, Nefussims Børn,
filii Besai filii Munim filii Nephusim
53 Bakbuks Børn, Hakufas Børn, Harhurs Børn,
filii Becbuc filii Acupha filii Arur
54 Bazliths Børn, Mehidas Børn, Harsas Børn,
filii Besloth filii Meida filii Arsa
55 Barkos's Børn, Siseras Børn, Thamas Børn,
filii Bercos filii Sisara filii Thema
56 Nezias Børn, Hatifas Børn;
filii Nesia filii Atipha
57 Salomos Tjeneres Børn: Sotajs Børn, Sofereths Børn, Pridas Børn,
filii servorum Salomonis filii Sotai filii Sophereth filii Pherida
58 Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn,
filii Iahala filii Dercon filii Geddel
59 Sefatjas Børn, Hattils Børn, Pokeret-Hazzebajms Børn, Amons Børn.
filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erat ortus ex Sabaim filio Amon
60 Alle de livegne og Salomos Tjeneres Børn vare tre Hundrede og to og halvfemsindstyve.
omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
61 Og disse vare de, som droge op af Thel-Mela, Thel-Harsa, Kerub, Addon og Immer, men ikke kunde opgive deres Fædres Hus eller deres Slægt, om de vare af Israel:
hii sunt autem qui ascenderunt de Thelmella Thelarsa Cherub Addon et Emmer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
62 Delajas Børn, Tobias Børn, Nekodas Børn, seks Hundrede og to fyrretyve;
filii Dalaia filii Tobia filii Necoda sescenti quadraginta duo
63 og af Præsterne: Habajas Børn, Hakkoz's Børn, Barsillajs Børn, hans, som tog en Hustru af Barsillajs Gileaditens Døtre og blev kaldet efter deres Navn.
et de sacerdotibus filii Abia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
64 Disse ledte efter deres Fortegnelse iblandt dem, som vare opførte i Slægtregisteret, men den blev ikke funden; og de bleve som urene afviste fra Præstedømmet.
hii quaesierunt scripturam suam in censu et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
65 Og Hattirsatha sagde til dem, at de ikke skulde æde af de højhellige Ting, førend der stod en Præst med Urim og Thummim.
dixitque Athersatha eis ut non manducarent de sanctis sanctorum donec staret sacerdos doctus et eruditus
66 Den hele Forsamling var tilsammen to og fyrretyve Tusinde, tre Hundrede og tresindstyve
omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia sescenti sexaginta
67 foruden deres Tjenere og deres Tjenestepiger; disse vare syv Tusinde, tre Hundrede og syv og tredive, og de havde to Hundrede og fem og fyrretyve Sangere og Sangersker.
absque servis et ancillis eorum qui erant septem milia trecenti triginta et septem et inter eos cantores et cantrices ducentae quadraginta quinque
68 Deres Heste vare syv Hundrede og seks og tredive, deres Muler to Hundrede og fem og fyrretyve,
69 Kameler fire Hundrede og fem og tredive, Asener seks Tusinde og syv Hundrede og tyve.
cameli quadringenti triginta quinque asini sex milia septingenti viginti
70 Og en Del af Øversterne for Fædrenehusene gave til Gerningen: Hattirsatha gav til Skatten tusinde Drakmer i Guld, halvtredsindstyve Bækkener, fem Hundrede og tredive Præstekjortler.
nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus Athersatha dedit in thesaurum auri dragmas mille fialas quinquaginta tunicas sacerdotales quingentas triginta
71 Og andre af Øversterne for Fædrenehusene gave i Sammenskud til Arbejdet tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde og to Hundrede Pund Sølv.
et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia ducentas
72 Og det, som de øvrige af Folket gave, vare tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde Pund Sølv og syv og tresindstyve Præstekjortler.
et quod dedit reliquus populus auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia et tunicas sacerdotales sexaginta septem
73 Og Præsterne og Leviterne og Portnerne og Sangerne og nogle af Folket og af de livegne og al Israel boede i deres Stæder; og den syvende Maaned kom, og Israels Børn vare i deres Stæder.
habitaverunt autem sacerdotes et Levitae et ianitores et cantores et reliquum vulgus et Nathinnei et omnis Israhel in civitatibus suis