< Nehemias 7 >

1 Og det skete, der Muren var bygget, og jeg indsatte Dørene, da bleve beskikkede Portnere og Sangere og Leviter.
ئەوە بوو کە شووراکە بنیاد نراوە و دەرگاکانم دانا، دەرگاوان و گۆرانیبێژ و لێڤییەکان دانران.
2 Og jeg beskikkede Hanani, min Broder, og Hanania, Slotshøvdingen, over Jerusalem; thi han var en trofast Mand og frygtede Gud fremfor mange;
فەرمانم کرد حەنانی برام و حەنەنیای سەرۆکی قەڵاکە سەرپەرشتی ئۆرشەلیم بکەن، چونکە حەنەنیا پیاوێکی دەستپاک بوو، لەوانی دیکە زیاتر لە خودا دەترسا.
3 og jeg sagde til dem: Jerusalems Porte skulle ikke oplades, førend Solen skinner hed; og medens de endnu staa der, skulle de tillukke Dørene og holde dem lukkede; og man skal beskikke Vagter af Jerusalems Indbyggere, hver paa sin Vagt og hver tværs over for sit Hus.
پێم گوتن: «هەتا خۆر گەرم نەبێت، نابێت دەروازەکانی ئۆرشەلیم بکرێنەوە. دەبێ دەرگاوانەکان پێش ڕۆیشتنیان دەرگاکان دابخەن و شمشیرەیان لێبدەن. هەروەها هەندێک دانیشتووانی ئۆرشەلیم بکرێنە پاسەوان، هەندێکیان لە شوێنی پاسەوانی دیاریکراوی خۆیان و هەندێکیشیان بەرامبەری ماڵەکەی خۆیان.»
4 Thi Staden var vid og bred og stor, men der var lidet Folk midt i den, og Husene vare ikke byggede.
شارەکە بەرفراوان و گەورە بوو، گەلێکی کەمیش لەناویدا بوو، هێشتا ماڵەکان بنیاد نەنرابوون.
5 Og min Gud indgav mig i mit Hjerte, at jeg samlede de ypperste og Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtregisteret; og jeg fandt en Slægtregisters Bog over dem, som i Førstningen vare dragne op, og fandt skrevet deri:
ئیتر خودا خستییە دڵمەوە کە خانەدان و کاربەدەست و گەل کۆبکەمەوە بۆ تۆمارکردنی ڕەچەڵەکیان، جا تۆماری ڕەچەڵەکنامەی ئەوانەم دۆزییەوە کە یەکەم جار لە ڕاپێچکراوی گەڕابوونەوە، بینیم ئەمەی تێدا نووسراوە:
6 Disse ere de Folk af Landskabet, de, som droge op af Fangenskabet, hvilke Nebukadnezar, Kongen af Babel, havde bortført, og som vare komne tilbage til Jerusalem og til Juda, hver til sin Stad,
ئەمانەش خەڵکی هەرێمەکەن، ئەوانەی لە ڕاپێچکراوی گەڕانەوە، ئەوانەی نەبوخودنەسری پاشای بابل ڕاپێچی کردبوون (ئەوان گەڕانەوە ئۆرشەلیم و یەهودا، هەریەکە بۆ شارۆچکەکەی خۆی.
7 de, som kom med Serubabel, Jesua, Nehemia, Asaria, Raamia, Nakamani, Mordekaj, Bilsam, Misperet, Bigvaj, Nehum, Baena; dette er Tallet paa Mændene af Israels Folk:
ئەوانەی لەگەڵ زروبابل هاتنەوە، یەشوع، نەحەمیا، عەزەریا، ڕەعەمیا، نەحەمانی، مۆردەخای، بیلشان، میسپەرەت، بیگڤەی، نەحوم و بەعەنا.) ژمارەی پیاوانی گەلی ئیسرائیل:
8 Pareos's Børn, to Tusinde, hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
نەوەی پەرعۆش، دوو هەزار و سەد و حەفتا و دوو؛
9 Sefatjas Børn, tre Hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
نەوەی شەفەتیا، سێ سەد و حەفتا و دوو؛
10 Aras Børn, seks Hundrede og to og halvtredsindstyve;
نەوەی ئارەح، شەش سەد و پەنجا و دوو؛
11 Pahath-Moabs Børn, af Jesuas og Joabs Børn, to Tusinde og otte Hundrede og atten;
نەوەی پەحەت‌مۆئاب لە نەوەی یێشوع و یۆئاب، دوو هەزار و هەشت سەد و هەژدە؛
12 Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
نەوەی ئیلام، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛
13 Sattus Børn, otte Hundrede og fem og fyrretyve;
نەوەی زەتو، هەشت سەد و چل و پێنج؛
14 Sakkajs Børn, syv Hundrede og tresindstyve;
نەوەی زەکای، حەوت سەد و شەست؛
15 Binnujs Børn, seks Hundrede og otte og fyrretyve;
نەوەی بەنوی، شەش سەد و چل و هەشت؛
16 Bebajs Børn, seks Hundrede og otte og tyve;
نەوەی بێڤەی، شەش سەد و بیست و هەشت؛
17 Asgads Børn, to Tusinde, tre Hundrede og to og tyve;
نەوەی عەزگاد، دوو هەزار و سێ سەد و بیست و دوو؛
18 Adonikams Børn, seks Hundrede og syv og tresindstyve;
نەوەی ئەدۆنیقام، شەش سەد و شەست و حەوت؛
19 Bigvajs Børn, to Tusinde og syv og tresindstyve;
نەوەی بیگڤەی، دوو هەزار و شەست و حەوت؛
20 Adins Børn, seks Hundrede og fem og halvtredsindstyve;
نەوەی عادین، شەش سەد و پەنجا و پێنج؛
21 Aters Børn, af Hiskia, otte og halvfemsindstyve;
نەوەی ئاتێر لە حەزقیا، نەوەد و هەشت؛
22 Hasums Børn, tre Hundrede og otte og tyve;
نەوەی حاشوم، سێ سەد و بیست و هەشت؛
23 Bezajs Børn, tre Hundrede og fire og tyve;
نەوەی بێسای، سێ سەد و بیست و چوار؛
24 Harifs Børn, hundrede og tolv;
نەوەی حاریف، سەد و دوازدە؛
25 Folkene af Gibeon, fem og halvfemsindstyve;
نەوەی گبعۆن، نەوەد و پێنج.
26 Mændene af Bethlehem og Netofa, hundrede og otte og firsindstyve;
پیاوانی بێت‌لەحم و نەتۆفا، سەد و هەشتا و هەشت؛
27 Mændene af Anathoth, hundrede og otte og tyve;
پیاوانی عەناتۆت، سەد و بیست و هەشت؛
28 Mændene af Beth-Asmaveth, to og fyrretyve;
پیاوانی بێت‌عەزماڤێت، چل و دوو؛
29 Mændene af Kirjath-Jearim, Kefira og Beeroth, syv Hundrede og tre og fyrretyve;
پیاوانی قیریەت یەعاریم، کەفیرا و بئێرۆت، حەوت سەد و چل و سێ؛
30 Mændene af Rama og Geba, seks Hundrede og een og tyve;
پیاوانی ڕامە و گەڤەع، شەش سەد و بیست و یەک؛
31 Mændene af Mikmas, hundrede og to og tyve;
پیاوانی میخماس، سەد و بیست و دوو؛
32 Mændene af Bethel og Aj, hundrede og tre og tyve;
پیاوانی بێت‌ئێل و عای، سەد و بیست و سێ؛
33 Mændene af det andet Nebo, to og halvtredsindstyve;
پیاوانی نەبۆکەی دیکە، پەنجا و دوو؛
34 den anden Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
پیاوانی ئیلامەکەی دیکە، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛
35 Harims Børn, tre Hundrede og tyve;
پیاوانی حاریم، سێ سەد و بیست؛
36 Folkene af Jeriko, tre Hundrede og fem og fyrretyve;
پیاوانی ئەریحا، سێ سەد و چل و پێنج؛
37 Folkene af Lod, Hadid og Ono, syv Hundrede og een og tyve;
پیاوانی لۆد، حادید و ئۆنۆ، حەوت سەد و بیست و یەک؛
38 Folkene af Senaa, tre Tusinde og ni Hundrede og tredive;
پیاوانی سەنائا، سێ هەزار و نۆ سەد و سی.
39 Præsterne: Jedajas Børn, af Jesuas Hus, ni Hundrede og tre og halvfjerdsindstyve;
کاهینەکان: نەوەی یەدایا لە بنەماڵەی یێشوع، نۆ سەد و حەفتا و سێ؛
40 Immers Børn, tusinde og to og halvtredsindstyve;
نەوەی ئیمێر، هەزار و پەنجا و دوو؛
41 Pashurs Børn, tusinde, to Hundrede og syv og fyrretyve;
نەوەی پەشحور، هەزار و دوو سەد و چل و حەوت؛
42 Harims Børn, tusinde og sytten;
نەوەی حاریم، هەزار و حەڤدە.
43 Leviterne: Jesuas Børn, af Kadmiel, af Hodevas Børn, fire og halvfjerdsindstyve;
لێڤییەکان: نەوەی یێشوع لە نەوەی قەدمیێل، لە نەوەی هۆدەڤیا، حەفتا و چوار.
44 Sangerne: Asafs Børn, hundrede, otte og fyrretyve;
گۆرانیبێژەکان: نەوەی ئاساف، سەد و چل و هەشت.
45 Portnerne: Sallums Børn, Aters Børn, Talmons Børn, Akkubs Børn, Hatitas Børn, Sobajs Børn, hundrede og otte og tredive;
دەرگاوانەکان: نەوەکانی شەلوم، ئاتێر، تەلمۆن، عەقوڤ، حەتیتا و شۆڤای، سەد و سی و هەشت.
46 de livegne: Zihas Børn, Hasufas Børn, Tabaoths Børn,
خزمەتکارانی پەرستگا: نەوەکانی چیحا، حەسوفا، تەباعۆت،
47 Keros's Børn, Sihas Børn, Padons Børn,
قێرۆس، سیعا، پادۆن،
48 Lebanas Børn, Hagabas Børn, Salmajs Børn,
لەڤانا، حەگابا، شەلمای،
49 Hanans Børn, Giddels Børn, Gahars Børn,
حانان، گیدێل، گەحەر،
50 Reajas Børn, Rezins Børn, Nekodas Børn,
ڕەئایا، ڕەچین، نەقۆدا،
51 Gassams Børn, Ussas Børn, Paseas Børn,
گەزام، عوزە، پاسێیەح،
52 Besajs Børn, Meunims Børn, Nefussims Børn,
بێسەی، مەعونیم، نەفوسیم،
53 Bakbuks Børn, Hakufas Børn, Harhurs Børn,
بەقبوق، حەقوفا، حەرحور،
54 Bazliths Børn, Mehidas Børn, Harsas Børn,
بەچلوت، مەحیدا، حەرشا،
55 Barkos's Børn, Siseras Børn, Thamas Børn,
بەرقۆس، سیسرا، تەمەح،
56 Nezias Børn, Hatifas Børn;
نەچیەح و حەتیفا.
57 Salomos Tjeneres Børn: Sotajs Børn, Sofereths Børn, Pridas Børn,
نەوەی خزمەتکارەکانی سلێمان: نەوەکانی سۆتەی، سۆفەرەت، پەریدا،
58 Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn,
یەعلا، دەرکۆن، گیدێل،
59 Sefatjas Børn, Hattils Børn, Pokeret-Hazzebajms Børn, Amons Børn.
شەفەتیا، حەتیل، پۆخەرەت‌هەچەڤایم و ئامۆن.
60 Alle de livegne og Salomos Tjeneres Børn vare tre Hundrede og to og halvfemsindstyve.
سەرجەم خزمەتکارانی پەرستگا و نەوەکانی خزمەتکارانی سلێمان، سێ سەد و نەوەد و دوو بوون.
61 Og disse vare de, som droge op af Thel-Mela, Thel-Harsa, Kerub, Addon og Immer, men ikke kunde opgive deres Fædres Hus eller deres Slægt, om de vare af Israel:
ئەمانەش ئەوانەن کە لە شارۆچکەکانی تێل‌مەلەح، تێل‌حەرشا، کەروڤ، ئەدۆن و ئیمێرەوە سەرکەوتن، بەڵام نەیانتوانی پێناسەی بنەماڵە و ڕەچەڵەکیان دیاری بکەن کە لە نەوەی ئیسرائیلن:
62 Delajas Børn, Tobias Børn, Nekodas Børn, seks Hundrede og to fyrretyve;
نەوەکانی دەلایا و تۆڤییا و نەقۆدا، شەش سەد و چل و دوو.
63 og af Præsterne: Habajas Børn, Hakkoz's Børn, Barsillajs Børn, hans, som tog en Hustru af Barsillajs Gileaditens Døtre og blev kaldet efter deres Navn.
لە کاهینەکانیش: نەوەکانی حۆڤەیا، هەقۆچ و بەرزیلەی، کە کچێکی بەرزیلەیی گلعادی هێنا و ناوی ئەوی لێنرا.
64 Disse ledte efter deres Fortegnelse iblandt dem, som vare opførte i Slægtregisteret, men den blev ikke funden; og de bleve som urene afviste fra Præstedømmet.
ئەمانە بەدوای ڕەچەڵەکنامەکانیاندا گەڕان، بەڵام نەدۆزرانەوە، لەبەر ئەوە لە کاهینیێتی قەدەغە کران.
65 Og Hattirsatha sagde til dem, at de ikke skulde æde af de højhellige Ting, førend der stod en Præst med Urim og Thummim.
پارێزگارەکە پێی گوتن کە نابێت لە خواردنە هەرەپیرۆزەکان بخۆن هەتا ئەو کاتەی کاهینێک بۆ ئوریم و تومیم دادەنرێت.
66 Den hele Forsamling var tilsammen to og fyrretyve Tusinde, tre Hundrede og tresindstyve
هەموو کۆمەڵەکە پێکەوە چل و دوو هەزار و سێ سەد و شەست کەس بوون،
67 foruden deres Tjenere og deres Tjenestepiger; disse vare syv Tusinde, tre Hundrede og syv og tredive, og de havde to Hundrede og fem og fyrretyve Sangere og Sangersker.
جگە لە خزمەتکار و کارەکەرەکانیان کە حەوت هەزار و سێ سەد و سی و حەوت کەس بوون، هەروەها دوو سەد و چل و پێنج گۆرانیبێژی پیاو و ژنیان هەبوو.
68 Deres Heste vare syv Hundrede og seks og tredive, deres Muler to Hundrede og fem og fyrretyve,
حەوت سەد و سی و شەش ئەسپ، دوو سەد و چل و پێنج هێستر،
69 Kameler fire Hundrede og fem og tredive, Asener seks Tusinde og syv Hundrede og tyve.
چوار سەد و سی و پێنج وشتر، شەش هەزار و حەوت سەد و بیست گوێدرێژ هەبوون.
70 Og en Del af Øversterne for Fædrenehusene gave til Gerningen: Hattirsatha gav til Skatten tusinde Drakmer i Guld, halvtredsindstyve Bækkener, fem Hundrede og tredive Præstekjortler.
هەندێک لە گەورەی بنەماڵەکان بەخشینیان بۆ کارەکە پێشکەش کرد. پارێزگارەکە هەزار درهەم زێڕی بە گەنجینە و پەنجا تاس و پێنج سەد و سی کراسی بە کاهینەکان بەخشی.
71 Og andre af Øversterne for Fædrenehusene gave i Sammenskud til Arbejdet tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde og to Hundrede Pund Sølv.
هەندێکیش لە گەورەی بنەماڵەکان بەخشینیان دایە گەنجینەی بەڕێوەبردنی کارەکە، بیست هەزار درهەمی زێڕ و دوو هەزار و دوو سەد مەنای زیو.
72 Og det, som de øvrige af Folket gave, vare tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde Pund Sølv og syv og tresindstyve Præstekjortler.
ئەوەی پاشماوەی گەل بەخشییان، بیست هەزار درهەمی زێڕ، دوو هەزار مەنای زیو، لەگەڵ شەست و حەوت کراس بۆ کاهینەکان.
73 Og Præsterne og Leviterne og Portnerne og Sangerne og nogle af Folket og af de livegne og al Israel boede i deres Stæder; og den syvende Maaned kom, og Israels Børn vare i deres Stæder.
کاهین، لێڤی، دەرگاوان، گۆرانیبێژ و خزمەتکارانی پەرستگا، لەگەڵ هەندێک کەسی دیکە و پاشماوەی ئیسرائیلییەکان لە شارۆچکەکانیان نیشتەجێ بوون. کاتێک مانگی حەوت هات، نەوەی ئیسرائیل لە شارۆچکەکانی خۆیان بوون.

< Nehemias 7 >