< Nehemias 7 >

1 Og det skete, der Muren var bygget, og jeg indsatte Dørene, da bleve beskikkede Portnere og Sangere og Leviter.
Or quando le mura furon riedificate ed io ebbi messo a posto le porte, e i portinai, i cantori e i Leviti furono stabiliti nei loro uffici,
2 Og jeg beskikkede Hanani, min Broder, og Hanania, Slotshøvdingen, over Jerusalem; thi han var en trofast Mand og frygtede Gud fremfor mange;
io detti il comando di Gerusalemme ad Hanani, mio fratello, e ad Hanania governatore del castello, perch’era un uomo fedele e timorato di Dio più di tanti altri.
3 og jeg sagde til dem: Jerusalems Porte skulle ikke oplades, førend Solen skinner hed; og medens de endnu staa der, skulle de tillukke Dørene og holde dem lukkede; og man skal beskikke Vagter af Jerusalems Indbyggere, hver paa sin Vagt og hver tværs over for sit Hus.
E dissi loro: “Le porte di Gerusalemme non s’aprano finché il sole scotti; e mentre le guardie saranno ancora al loro posto, si chiudano e si sbarrino le porte; e si stabiliscano per far la guardia, gli abitanti di Gerusalemme, ciascuno al suo turno e ciascuno davanti alla propria casa”.
4 Thi Staden var vid og bred og stor, men der var lidet Folk midt i den, og Husene vare ikke byggede.
Or la città era spaziosa e grande; ma dentro v’era poca gente, e non vi s’eran fabbricate case.
5 Og min Gud indgav mig i mit Hjerte, at jeg samlede de ypperste og Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtregisteret; og jeg fandt en Slægtregisters Bog over dem, som i Førstningen vare dragne op, og fandt skrevet deri:
E il mio Dio mi mise in cuore di radunare i notabili, i magistrati e il popolo, per farne il censimento. E trovai il registro genealogico di quelli ch’eran tornati dall’esilio la prima volta, e vi trovai scritto quanto segue:
6 Disse ere de Folk af Landskabet, de, som droge op af Fangenskabet, hvilke Nebukadnezar, Kongen af Babel, havde bortført, og som vare komne tilbage til Jerusalem og til Juda, hver til sin Stad,
Questi son quei della provincia che tornarono dalla cattività; quelli che Nebucadnetsar, re di Babilonia, avea menati in cattività, e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ciascuno nella sua città.
7 de, som kom med Serubabel, Jesua, Nehemia, Asaria, Raamia, Nakamani, Mordekaj, Bilsam, Misperet, Bigvaj, Nehum, Baena; dette er Tallet paa Mændene af Israels Folk:
Essi tornarono con Zorobabele, Jeshua, Nehemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum e Baana. Censimento degli uomini del popolo d’Israele:
8 Pareos's Børn, to Tusinde, hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
Figliuoli di Parosh, duemila centosettantadue.
9 Sefatjas Børn, tre Hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
Figliuoli di Scefatia, trecentosettantadue.
10 Aras Børn, seks Hundrede og to og halvtredsindstyve;
Figliuoli di Ara, seicento cinquantadue.
11 Pahath-Moabs Børn, af Jesuas og Joabs Børn, to Tusinde og otte Hundrede og atten;
Figliuoli di Pahath-Moab, dei figliuoli di Jeshua e di Joab, duemila ottocentodiciotto.
12 Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
Figliuoli di Elam, mille duecentocinquanta quattro.
13 Sattus Børn, otte Hundrede og fem og fyrretyve;
Figliuoli di Zattu, ottocentoquaranta cinque.
14 Sakkajs Børn, syv Hundrede og tresindstyve;
Figliuoli di Zaccai, settecentosessanta.
15 Binnujs Børn, seks Hundrede og otte og fyrretyve;
Figliuoli di Binnui, seicento quarantotto.
16 Bebajs Børn, seks Hundrede og otte og tyve;
Figliuoli di Bebai, seicento ventotto.
17 Asgads Børn, to Tusinde, tre Hundrede og to og tyve;
Figliuoli di Azgad, duemila trecento ventidue.
18 Adonikams Børn, seks Hundrede og syv og tresindstyve;
Figliuoli di Adonikam, seicento sessantasette.
19 Bigvajs Børn, to Tusinde og syv og tresindstyve;
Figliuoli di Bigvai, duemila sessantasette.
20 Adins Børn, seks Hundrede og fem og halvtredsindstyve;
Figliuoli di Adin, seicento cinquantacinque.
21 Aters Børn, af Hiskia, otte og halvfemsindstyve;
Figliuoli di Ater, della famiglia d’Ezechia, novantotto.
22 Hasums Børn, tre Hundrede og otte og tyve;
Figliuoli di Hashum, trecentoventotto.
23 Bezajs Børn, tre Hundrede og fire og tyve;
Figliuoli di Bezai, trecento ventiquattro.
24 Harifs Børn, hundrede og tolv;
Figliuoli di Harif, centododici.
25 Folkene af Gibeon, fem og halvfemsindstyve;
Figliuoli di Gabaon, novantacinque.
26 Mændene af Bethlehem og Netofa, hundrede og otte og firsindstyve;
Uomini di Bethlehem e di Netofa, centottantotto.
27 Mændene af Anathoth, hundrede og otte og tyve;
Uomini di Anathoth, centoventotto.
28 Mændene af Beth-Asmaveth, to og fyrretyve;
Uomini di Beth-Azmaveth, quarantadue.
29 Mændene af Kirjath-Jearim, Kefira og Beeroth, syv Hundrede og tre og fyrretyve;
Uomini di Kiriath-Jearim, di Kefira e di Beeroth, settecentoquarantatre.
30 Mændene af Rama og Geba, seks Hundrede og een og tyve;
Uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.
31 Mændene af Mikmas, hundrede og to og tyve;
Uomini di Micmas, centoventidue.
32 Mændene af Bethel og Aj, hundrede og tre og tyve;
Uomini di Bethel e d’Ai, centoventitre.
33 Mændene af det andet Nebo, to og halvtredsindstyve;
Uomini d’un altro Nebo, cinquantadue.
34 den anden Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
Figliuoli d’un altro Elam, mille duecentocinquanta quattro.
35 Harims Børn, tre Hundrede og tyve;
Figliuoli di Harim, trecentoventi.
36 Folkene af Jeriko, tre Hundrede og fem og fyrretyve;
Figliuoli di Gerico, trecento quarantacinque.
37 Folkene af Lod, Hadid og Ono, syv Hundrede og een og tyve;
Figliuoli di Lod, di Hadid e d’Ono, settecentoventuno.
38 Folkene af Senaa, tre Tusinde og ni Hundrede og tredive;
Figliuoli di Senaa, tremila novecentotrenta.
39 Præsterne: Jedajas Børn, af Jesuas Hus, ni Hundrede og tre og halvfjerdsindstyve;
Sacerdoti: figliuoli di Jedaia, della casa di Jeshua, novecento sessantatre.
40 Immers Børn, tusinde og to og halvtredsindstyve;
Figliuoli di Immer, mille cinquantadue.
41 Pashurs Børn, tusinde, to Hundrede og syv og fyrretyve;
Figliuoli di Pashur, mille duecento quarantasette.
42 Harims Børn, tusinde og sytten;
Figliuoli di Harim, mille diciassette.
43 Leviterne: Jesuas Børn, af Kadmiel, af Hodevas Børn, fire og halvfjerdsindstyve;
Leviti: figliuoli di Jeshua e di Kadmiel, de’ figliuoli di Hodeva, settantaquattro.
44 Sangerne: Asafs Børn, hundrede, otte og fyrretyve;
Cantori: figliuoli di Asaf, cento quarantotto.
45 Portnerne: Sallums Børn, Aters Børn, Talmons Børn, Akkubs Børn, Hatitas Børn, Sobajs Børn, hundrede og otte og tredive;
Portinai: figliuoli di Shallum, figliuoli di Ater, figliuoli di Talmon, figliuoli di Akkub, figliuoli di Hatita, figliuoli di Shobai, centotrentotto.
46 de livegne: Zihas Børn, Hasufas Børn, Tabaoths Børn,
Nethinei: figliuoli di Tsiha, figliuoli di Hasufa, figliuoli di Tabbaoth,
47 Keros's Børn, Sihas Børn, Padons Børn,
figliuoli di Keros, figliuoli di Sia, figliuoli di Padon,
48 Lebanas Børn, Hagabas Børn, Salmajs Børn,
figliuoli di Lebana, figliuoli di Hagaba, figliuoli di Salmai,
49 Hanans Børn, Giddels Børn, Gahars Børn,
figliuoli di Hanan, figliuoli di Ghiddel, figliuoli di Gahar,
50 Reajas Børn, Rezins Børn, Nekodas Børn,
figliuoli di Reaia, figliuoli di Retsin, figliuoli di Nekoda,
51 Gassams Børn, Ussas Børn, Paseas Børn,
figliuoli di Gazzam, figliuoli di Uzza, figliuoli di Paseah,
52 Besajs Børn, Meunims Børn, Nefussims Børn,
figliuoli di Besai, figliuoli di Meunim, figliuoli di Nefiscesim,
53 Bakbuks Børn, Hakufas Børn, Harhurs Børn,
figliuoli di Bakbuk, figliuoli di Hakufa, figliuoli di Harhur,
54 Bazliths Børn, Mehidas Børn, Harsas Børn,
figliuoli di Bazlith, figliuoli di Mehida, figliuoli di Harsha,
55 Barkos's Børn, Siseras Børn, Thamas Børn,
figliuoli di Barkos, figliuoli di Sisera, figliuoli di Temah,
56 Nezias Børn, Hatifas Børn;
figliuoli di Netsiah, figliuoli di Hatifa.
57 Salomos Tjeneres Børn: Sotajs Børn, Sofereths Børn, Pridas Børn,
Figliuoli dei servi di Salomone: figliuoli di Sotai, figliuoli di Sofereth, figliuoli di Perida,
58 Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn,
figliuoli di Jala, figliuoli di Darkon, figliuoli di Ghiddel,
59 Sefatjas Børn, Hattils Børn, Pokeret-Hazzebajms Børn, Amons Børn.
figliuoli di Scefatia, figliuoli di Hattil, figliuoli di Pokereth-Hatsebaim, figliuoli di Amon.
60 Alle de livegne og Salomos Tjeneres Børn vare tre Hundrede og to og halvfemsindstyve.
Totale dei Nethinei e de’ figliuoli de’ servi di Salomone, trecentonovantadue.
61 Og disse vare de, som droge op af Thel-Mela, Thel-Harsa, Kerub, Addon og Immer, men ikke kunde opgive deres Fædres Hus eller deres Slægt, om de vare af Israel:
Ed ecco quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub-Addon e da Immer, e che non avean potuto stabilire la loro genealogia patriarcale per dimostrare ch’erano Israeliti:
62 Delajas Børn, Tobias Børn, Nekodas Børn, seks Hundrede og to fyrretyve;
figliuoli di Delaia, figliuoli di Tobia, figliuoli di Nekoda, seicento quarantadue.
63 og af Præsterne: Habajas Børn, Hakkoz's Børn, Barsillajs Børn, hans, som tog en Hustru af Barsillajs Gileaditens Døtre og blev kaldet efter deres Navn.
Di tra i sacerdoti: figliuoli di Habaia, figliuoli di Hakkots, figliuoli di Barzillai, il quale avea sposato una delle figliuole di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato col nome loro.
64 Disse ledte efter deres Fortegnelse iblandt dem, som vare opførte i Slægtregisteret, men den blev ikke funden; og de bleve som urene afviste fra Præstedømmet.
Questi cercarono i loro titoli genealogici, ma non li trovarono, e furon quindi esclusi, come impuri, dal sacerdozio;
65 Og Hattirsatha sagde til dem, at de ikke skulde æde af de højhellige Ting, førend der stod en Præst med Urim og Thummim.
e il governatore disse loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote per consultar Dio con l’Urim e il Thummim.
66 Den hele Forsamling var tilsammen to og fyrretyve Tusinde, tre Hundrede og tresindstyve
La raunanza, tutt’assieme, noverava quarantaduemila trecentosessanta persone,
67 foruden deres Tjenere og deres Tjenestepiger; disse vare syv Tusinde, tre Hundrede og syv og tredive, og de havde to Hundrede og fem og fyrretyve Sangere og Sangersker.
senza contare i loro servi e le loro serve, che ammontavano a settemila trecento trentasette. Avevan pure duecento quarantacinque cantori e cantatrici.
68 Deres Heste vare syv Hundrede og seks og tredive, deres Muler to Hundrede og fem og fyrretyve,
Avevano settecento trentasei cavalli, duecento quarantacinque muli,
69 Kameler fire Hundrede og fem og tredive, Asener seks Tusinde og syv Hundrede og tyve.
quattrocento trentacinque cammelli, seimila settecentoventi asini.
70 Og en Del af Øversterne for Fædrenehusene gave til Gerningen: Hattirsatha gav til Skatten tusinde Drakmer i Guld, halvtredsindstyve Bækkener, fem Hundrede og tredive Præstekjortler.
Alcuni dei capi famiglia offriron dei doni per l’opera. Il governatore diede al tesoro mille dariche d’oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.
71 Og andre af Øversterne for Fædrenehusene gave i Sammenskud til Arbejdet tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde og to Hundrede Pund Sølv.
E tra i capi famiglia ve ne furono che dettero al tesoro dell’opera ventimila dariche d’oro e duemila duecento mine d’argento.
72 Og det, som de øvrige af Folket gave, vare tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde Pund Sølv og syv og tresindstyve Præstekjortler.
Il resto del popolo dette ventimila dariche d’oro, duemila mine d’argento e sessantasette vesti sacerdotali.
73 Og Præsterne og Leviterne og Portnerne og Sangerne og nogle af Folket og af de livegne og al Israel boede i deres Stæder; og den syvende Maaned kom, og Israels Børn vare i deres Stæder.
I sacerdoti, i Leviti i portinai, i cantori, la gente del popolo, i Nethinei e tutti gl’Israeliti si stabilirono nelle loro città.

< Nehemias 7 >