< Nehemias 7 >

1 Og det skete, der Muren var bygget, og jeg indsatte Dørene, da bleve beskikkede Portnere og Sangere og Leviter.
Als nun die Mauer gebaut war, setzte ich die Thüren ein, und es wurden die Thorhüter mit der Aufsicht betraut.
2 Og jeg beskikkede Hanani, min Broder, og Hanania, Slotshøvdingen, over Jerusalem; thi han var en trofast Mand og frygtede Gud fremfor mange;
Und ich beorderte zu Befehlshabern über Jerusalem meinen Bruder Hanani und Hananja, den Obersten der Burg; denn er war ein so zuverlässiger und gottesfürchtiger Mann, wie wenige.
3 og jeg sagde til dem: Jerusalems Porte skulle ikke oplades, førend Solen skinner hed; og medens de endnu staa der, skulle de tillukke Dørene og holde dem lukkede; og man skal beskikke Vagter af Jerusalems Indbyggere, hver paa sin Vagt og hver tværs over for sit Hus.
Und ich wies sie an: Die Thore Jerusalems dürfen nicht eher geöffnet werden, als bis die Sonne heiß scheint. Und während die Wachtposten noch dastehen, soll man die Thürflügel schließen und verriegeln. Und dann soll man Wachen aus den Einwohnern Jerusalems aufstellen, einen jeden auf seinem Posten und zwar einen jeden gegenüber seinem Hause.
4 Thi Staden var vid og bred og stor, men der var lidet Folk midt i den, og Husene vare ikke byggede.
Es war aber die Stadt von großer Ausdehnung, jedoch nur wenig Volks in ihr, und manche Häuser waren nicht wieder aufgebaut.
5 Og min Gud indgav mig i mit Hjerte, at jeg samlede de ypperste og Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtregisteret; og jeg fandt en Slægtregisters Bog over dem, som i Førstningen vare dragne op, og fandt skrevet deri:
Da gab mir mein Gott in den Sinn, die Edlen und die Vorsteher und das Volk zur Anfertigung eines Geschlechtsverzeichnisses zu versammeln. Da fand ich das Geschlechtsbuch derer, die zuerst heraufgezogen waren, und fand darin geschrieben:
6 Disse ere de Folk af Landskabet, de, som droge op af Fangenskabet, hvilke Nebukadnezar, Kongen af Babel, havde bortført, og som vare komne tilbage til Jerusalem og til Juda, hver til sin Stad,
Dies sind die Angehörigen der Provinz Juda, die aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, weggeführt hatte, heraufzogen und nach Jerusalem und Juda, ein jeder in seine Stadt, heimkehrten,
7 de, som kom med Serubabel, Jesua, Nehemia, Asaria, Raamia, Nakamani, Mordekaj, Bilsam, Misperet, Bigvaj, Nehum, Baena; dette er Tallet paa Mændene af Israels Folk:
die mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Asarja, Raamja, Nahemani, Mardochai, Bilsan, Mispereth, Bigevai, Nehum und Baana kamen. Die Zahl der Männer des Volkes Israel betrug:
8 Pareos's Børn, to Tusinde, hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
Die Nachkommen Pareos': 2172.
9 Sefatjas Børn, tre Hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
Die Nachkommen Sephatjas: 372.
10 Aras Børn, seks Hundrede og to og halvtredsindstyve;
Die Nachkommen Arahs: 652.
11 Pahath-Moabs Børn, af Jesuas og Joabs Børn, to Tusinde og otte Hundrede og atten;
Die Nachkommen Pahath-Moabs, nämlich die Nachkommen Jesuas und Joabs: 2818.
12 Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
Die Nachkommen Elams: 1254.
13 Sattus Børn, otte Hundrede og fem og fyrretyve;
Die Nachkommen Sattus: 845.
14 Sakkajs Børn, syv Hundrede og tresindstyve;
Die Nachkommen Sakkais: 760.
15 Binnujs Børn, seks Hundrede og otte og fyrretyve;
Die Nachkommen Binnuis: 648.
16 Bebajs Børn, seks Hundrede og otte og tyve;
Die Nachkommen Bebais: 628.
17 Asgads Børn, to Tusinde, tre Hundrede og to og tyve;
Die Nachkommen Asgads: 2322.
18 Adonikams Børn, seks Hundrede og syv og tresindstyve;
Die Nachkommen Adonikams: 667.
19 Bigvajs Børn, to Tusinde og syv og tresindstyve;
Die Nachkommen Bigevais: 2067.
20 Adins Børn, seks Hundrede og fem og halvtredsindstyve;
Die Nachkommen Adins: 655.
21 Aters Børn, af Hiskia, otte og halvfemsindstyve;
Die Nachkommen Aters von Hiskia: 98.
22 Hasums Børn, tre Hundrede og otte og tyve;
Die Nachkommen Hasums: 328.
23 Bezajs Børn, tre Hundrede og fire og tyve;
Die Nachkommen Bezais: 324.
24 Harifs Børn, hundrede og tolv;
Die Nachkommen Hariphs: 112.
25 Folkene af Gibeon, fem og halvfemsindstyve;
Die Leute von Gibeon: 95.
26 Mændene af Bethlehem og Netofa, hundrede og otte og firsindstyve;
Die Leute von Bethlehem und Netopha: 188.
27 Mændene af Anathoth, hundrede og otte og tyve;
Die Leute von Anathoth: 128.
28 Mændene af Beth-Asmaveth, to og fyrretyve;
Die Männer von Beth-Asmaveth: 42.
29 Mændene af Kirjath-Jearim, Kefira og Beeroth, syv Hundrede og tre og fyrretyve;
Die Männer von Kirjath-Jearim, Kaphira und Beeroth: 743.
30 Mændene af Rama og Geba, seks Hundrede og een og tyve;
Die Männer von Rama und Geba: 621.
31 Mændene af Mikmas, hundrede og to og tyve;
Die Männer von Michmas: 122.
32 Mændene af Bethel og Aj, hundrede og tre og tyve;
Die Männer von Bethel und Ai: 123.
33 Mændene af det andet Nebo, to og halvtredsindstyve;
Die Männer von Nebo: 52.
34 den anden Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
Die Nachkommen des anderen Elam: 1254.
35 Harims Børn, tre Hundrede og tyve;
Die Nachkommen Harims: 320.
36 Folkene af Jeriko, tre Hundrede og fem og fyrretyve;
Die Leute von Jericho: 345.
37 Folkene af Lod, Hadid og Ono, syv Hundrede og een og tyve;
Die Leute von Lod, Hadid und Ono: 721.
38 Folkene af Senaa, tre Tusinde og ni Hundrede og tredive;
Die Leute von Senaa: 3930.
39 Præsterne: Jedajas Børn, af Jesuas Hus, ni Hundrede og tre og halvfjerdsindstyve;
Die Priester: Die Nachkommen Jedajas vom Hause Jesua: 973.
40 Immers Børn, tusinde og to og halvtredsindstyve;
Die Nachkommen Immers: 1052.
41 Pashurs Børn, tusinde, to Hundrede og syv og fyrretyve;
Die Nachkommen Pashurs: 1247.
42 Harims Børn, tusinde og sytten;
Die Nachkommen Harims: 1017.
43 Leviterne: Jesuas Børn, af Kadmiel, af Hodevas Børn, fire og halvfjerdsindstyve;
Die Leviten: Die Nachkommen Jesuas und Kadmiels, von den Nachkommen Hodejas: 74.
44 Sangerne: Asafs Børn, hundrede, otte og fyrretyve;
Die Sänger: Die Nachkommen Asaphs: 148.
45 Portnerne: Sallums Børn, Aters Børn, Talmons Børn, Akkubs Børn, Hatitas Børn, Sobajs Børn, hundrede og otte og tredive;
Die Thorhüter: Die Nachkommen Sallums, die Nachkommen Aters, die Nachkommen Talmons, die Nachkommen Akkubs, die Nachkommen Hatitas, die Nachkommen Sobais: 138.
46 de livegne: Zihas Børn, Hasufas Børn, Tabaoths Børn,
Die Tempeldiener: Die Nachkommen Zihas, die Nachkommen Hasuphas, die Nachkommen Tabbaoths,
47 Keros's Børn, Sihas Børn, Padons Børn,
die Nachkommen Keros', die Nachkommen Sias, die Nachkommen Padons,
48 Lebanas Børn, Hagabas Børn, Salmajs Børn,
die Nachkommen Lebanas, die Nachkommen Hagabas, die Nachkommen Salmais,
49 Hanans Børn, Giddels Børn, Gahars Børn,
die Nachkommen Hanans, die Nachkommen Giddels, die Nachkommen Gahars,
50 Reajas Børn, Rezins Børn, Nekodas Børn,
die Nachkommen Reajas, die Nachkommen Rezins, die Nachkommen Nekodas,
51 Gassams Børn, Ussas Børn, Paseas Børn,
die Nachkommen Gassams, die Nachkommen Usas, die Nachkommen Paseahs,
52 Besajs Børn, Meunims Børn, Nefussims Børn,
die Nachkommen Besais, die Nachkommen der Meuniter, die Nachkommen der Nephisiter,
53 Bakbuks Børn, Hakufas Børn, Harhurs Børn,
die Nachkommen Bakbuks, die Nachkommen Kauphas, die Nachkommen Harhurs,
54 Bazliths Børn, Mehidas Børn, Harsas Børn,
die Nachkommen Bazeliths, die Nachkommen Mehidas, die Nachkommen Harsas,
55 Barkos's Børn, Siseras Børn, Thamas Børn,
die Nachkommen Barkos', die Nachkommen Siseras, die Nachkommen Themahs,
56 Nezias Børn, Hatifas Børn;
die Nachkommen Neziahs, die Nachkommen Hatiphas.
57 Salomos Tjeneres Børn: Sotajs Børn, Sofereths Børn, Pridas Børn,
Die Nachkommen der Sklaven Salomos: Die Nachkommen Sotais, die Nachkommen Sophereths, die Nachkommen Peridas,
58 Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn,
die Nachkommen Jaalas, die Nachkommen Darkons, die Nachkommen Giddels,
59 Sefatjas Børn, Hattils Børn, Pokeret-Hazzebajms Børn, Amons Børn.
die Nachkommen Sephatjas, die Nachkommen Hattils, die Nachkommen des Pochereth-Hazzebaim, die Nachkommen Amons,
60 Alle de livegne og Salomos Tjeneres Børn vare tre Hundrede og to og halvfemsindstyve.
sämtliche Tempeldiener und Nachkommen der Sklaven Salomos: 392.
61 Og disse vare de, som droge op af Thel-Mela, Thel-Harsa, Kerub, Addon og Immer, men ikke kunde opgive deres Fædres Hus eller deres Slægt, om de vare af Israel:
Und diese sind es, die aus Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addon und Immer heraufzogen, ohne daß sie ihre Familie und ihre Abstammung angeben konnten, ob sie aus Israel stammten:
62 Delajas Børn, Tobias Børn, Nekodas Børn, seks Hundrede og to fyrretyve;
Die Nachkommen Delajas, die Nachkommen Tobias, die Nachkommen Nekodas: 642.
63 og af Præsterne: Habajas Børn, Hakkoz's Børn, Barsillajs Børn, hans, som tog en Hustru af Barsillajs Gileaditens Døtre og blev kaldet efter deres Navn.
Und von den Priestern: Die Nachkommen Habajas, die Nachkommen Hakkoz', die Nachkommen Barsillais, der eine von den Töchtern des Gileaditers Barsillai geheiratet hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
64 Disse ledte efter deres Fortegnelse iblandt dem, som vare opførte i Slægtregisteret, men den blev ikke funden; og de bleve som urene afviste fra Præstedømmet.
Diese suchten ihre Geschlechtsverzeichnisse, aber sie waren nicht zu finden; daher wurden sie vom Priestertum ausgeschlossen.
65 Og Hattirsatha sagde til dem, at de ikke skulde æde af de højhellige Ting, førend der stod en Præst med Urim og Thummim.
Und der Statthalter verbot ihnen, vom Hochheiligen zu essen, bis wieder ein Priester für die Handhabung der Urim und Tummim erstehen würde.
66 Den hele Forsamling var tilsammen to og fyrretyve Tusinde, tre Hundrede og tresindstyve
Die ganze Gemeinde betrug zusammen 42360,
67 foruden deres Tjenere og deres Tjenestepiger; disse vare syv Tusinde, tre Hundrede og syv og tredive, og de havde to Hundrede og fem og fyrretyve Sangere og Sangersker.
ungerechnet ihre Sklaven und Sklavinnen; deren gab es 7337 und dazu kamen 245 Sänger und Sängerinnen.
68 Deres Heste vare syv Hundrede og seks og tredive, deres Muler to Hundrede og fem og fyrretyve,
Rosse hatten sie: 736, Maultiere: 245,
69 Kameler fire Hundrede og fem og tredive, Asener seks Tusinde og syv Hundrede og tyve.
Kamele: 435, Esel: 6720.
70 Og en Del af Øversterne for Fædrenehusene gave til Gerningen: Hattirsatha gav til Skatten tusinde Drakmer i Guld, halvtredsindstyve Bækkener, fem Hundrede og tredive Præstekjortler.
Und ein Teil der Familienhäupter spendete zum Tempeldienst. Der Statthalter spendete für den Schatz: an Gold tausend Drachmen, fünfzig Sprengschalen, 30 Priesterröcke.
71 Og andre af Øversterne for Fædrenehusene gave i Sammenskud til Arbejdet tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde og to Hundrede Pund Sølv.
Und einige von den Familienhäuptern spendeten zum Schatze für den Tempeldienst: an Gold 20000 Drachmen und an Silber 2200 Minen.
72 Og det, som de øvrige af Folket gave, vare tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde Pund Sølv og syv og tresindstyve Præstekjortler.
Und was das übrige Volk spendete, betrug an Gold 20000 Drachmen und an Silber 2000 Minen, und siebenundsechzig Priesterröcke.
73 Og Præsterne og Leviterne og Portnerne og Sangerne og nogle af Folket og af de livegne og al Israel boede i deres Stæder; og den syvende Maaned kom, og Israels Børn vare i deres Stæder.
Und so wohnten die Priester und die Leviten und die Thorhüter und die Sänger und ein Teil des Volks und die Tempeldiener und sämtliche Israeliten in ihren Städten.

< Nehemias 7 >