< Nehemias 7 >
1 Og det skete, der Muren var bygget, og jeg indsatte Dørene, da bleve beskikkede Portnere og Sangere og Leviter.
Mutta sittekuin muurit olivat rakennetut, panin minä portit; ja toimitettiin ovenvartiat, veisaajat ja Leviläiset.
2 Og jeg beskikkede Hanani, min Broder, og Hanania, Slotshøvdingen, over Jerusalem; thi han var en trofast Mand og frygtede Gud fremfor mange;
Ja minä käskin veljeäni Hanania, ja Hananiaa, linnan vanhinta Jerusalemissa (sillä hän oli uskollinen ja Jumalaa pelkääväinen mies monen suhteen),
3 og jeg sagde til dem: Jerusalems Porte skulle ikke oplades, førend Solen skinner hed; og medens de endnu staa der, skulle de tillukke Dørene og holde dem lukkede; og man skal beskikke Vagter af Jerusalems Indbyggere, hver paa sin Vagt og hver tværs over for sit Hus.
Ja sanoin heille: ei Jerusalemin portteja ennen pidä avattaman, kuin aurinko lämpiää, ja kuin vielä työtä tehdään, niin pitää portit pantaman kiinni ja teljettämän. Ja vartiat asetettiin Jerusalemin asuvaisista jokainen paikkaansa, ja kukin oman huoneensa kohdalle;
4 Thi Staden var vid og bred og stor, men der var lidet Folk midt i den, og Husene vare ikke byggede.
Sillä kaupunki oli avara ja suuri, mutta kansaa oli siinä vähän; ja ei olleet huoneet rakennetut.
5 Og min Gud indgav mig i mit Hjerte, at jeg samlede de ypperste og Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtregisteret; og jeg fandt en Slægtregisters Bog over dem, som i Førstningen vare dragne op, og fandt skrevet deri:
Ja minun Jumalani lykkäsi mieleeni, että minä kokosin ylimmäiset ja päämiehet ja kansan, ja luin heidät; ja minä löysin heidän mieslukunsa kirjan, jotka ennen olivat tulleet vankeudesta, ja minä löysin siinä kirjoitettuna.
6 Disse ere de Folk af Landskabet, de, som droge op af Fangenskabet, hvilke Nebukadnezar, Kongen af Babel, havde bortført, og som vare komne tilbage til Jerusalem og til Juda, hver til sin Stad,
Nämät ovat maakunnan lapset, jotka palasivat poisviedyistä vangeista, jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt pois; ja he palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, jokainen kaupunkiinsa,
7 de, som kom med Serubabel, Jesua, Nehemia, Asaria, Raamia, Nakamani, Mordekaj, Bilsam, Misperet, Bigvaj, Nehum, Baena; dette er Tallet paa Mændene af Israels Folk:
Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemia, Asarian, Raamian, Nahamanin, Mordekain, Bilsan, Misperetin, Bigvain, Nehumin ja Baenan kanssa. Tämä on Israelin miesten luku:
8 Pareos's Børn, to Tusinde, hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
Baroksen lapsia, kaksituhatta, sata ja kaksikahdeksattakymmentä;
9 Sefatjas Børn, tre Hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
Sephatian lapsia, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
10 Aras Børn, seks Hundrede og to og halvtredsindstyve;
Aran lapsia, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
11 Pahath-Moabs Børn, af Jesuas og Joabs Børn, to Tusinde og otte Hundrede og atten;
Pahatmoabin lapsia, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kahdeksantoistakymmentä;
12 Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
Elamin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
13 Sattus Børn, otte Hundrede og fem og fyrretyve;
Sattun lapsia, kahdeksansataa ja viisiviidettäkymmentä;
14 Sakkajs Børn, syv Hundrede og tresindstyve;
Sakkain lapsia seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
15 Binnujs Børn, seks Hundrede og otte og fyrretyve;
Binnuin lapsia, kuusisataa ja kahdeksanviidettäkymmentä;
16 Bebajs Børn, seks Hundrede og otte og tyve;
Bebain lapsia, kuusisataa ja kahdeksankolmattakymmentä;
17 Asgads Børn, to Tusinde, tre Hundrede og to og tyve;
Asgadin lapsia, kaksituhatta, kolmesataa ja kaksikolmattakymmentä;
18 Adonikams Børn, seks Hundrede og syv og tresindstyve;
Adonikamin lapsia, kuusisataa ja seitsemänseitsemättäkymmentä;
19 Bigvajs Børn, to Tusinde og syv og tresindstyve;
Bigvain lapsia, kaksituhatta ja seitsemänseitsemättäkymmentä;
20 Adins Børn, seks Hundrede og fem og halvtredsindstyve;
Adinin lapsia, kuusisataa ja viisikuudettakymmentä;
21 Aters Børn, af Hiskia, otte og halvfemsindstyve;
Aterin lapsia Hiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
22 Hasums Børn, tre Hundrede og otte og tyve;
Hasumin lapsia, kolmesataa ja kahdeksankolmattakymmentä;
23 Bezajs Børn, tre Hundrede og fire og tyve;
Besain lapsia, kolmesataa ja neljäkolmattakymmentä;
24 Harifs Børn, hundrede og tolv;
Hariphin lapsia, sata ja kaksitoistakymmentä;
25 Folkene af Gibeon, fem og halvfemsindstyve;
Gibeonin lapsia, yhdeksänkymmentä ja viisi;
26 Mændene af Bethlehem og Netofa, hundrede og otte og firsindstyve;
Betlehemin ja Netophan miehiä sata ja kahdeksanyhdeksättäkymmentä;
27 Mændene af Anathoth, hundrede og otte og tyve;
Anatotin miehiä, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
28 Mændene af Beth-Asmaveth, to og fyrretyve;
Betasmavetin miehiä, kaksiviidettäkymmentä;
29 Mændene af Kirjath-Jearim, Kefira og Beeroth, syv Hundrede og tre og fyrretyve;
Kirjatjearimin, Kaphiran ja Beerotin miehiä, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
30 Mændene af Rama og Geba, seks Hundrede og een og tyve;
Raman ja Gabaan miehiä, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
31 Mændene af Mikmas, hundrede og to og tyve;
Mikmaan miehiä, sata ja kaksikolmattakymmentä;
32 Mændene af Bethel og Aj, hundrede og tre og tyve;
Betelin ja Ain miehiä, sata ja kolmekolmattakymmentä;
33 Mændene af det andet Nebo, to og halvtredsindstyve;
Toisen Nebon miehiä, kaksikuudettakymmentä;
34 den anden Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
Toisen Elamin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
35 Harims Børn, tre Hundrede og tyve;
Harimin lapsia, kolmesataa ja kaksikymmentä;
36 Folkene af Jeriko, tre Hundrede og fem og fyrretyve;
Jerihon lapsia, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
37 Folkene af Lod, Hadid og Ono, syv Hundrede og een og tyve;
Lodin, Hadadin ja Onon lapsia, seitsemänsataa ja yksikolmattakymmentä;
38 Folkene af Senaa, tre Tusinde og ni Hundrede og tredive;
Senaan lapsia, kolmetuhatta, yhdeksänsataa ja kolmekymmentä;
39 Præsterne: Jedajas Børn, af Jesuas Hus, ni Hundrede og tre og halvfjerdsindstyve;
Papit: Jedajan lapsia Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
40 Immers Børn, tusinde og to og halvtredsindstyve;
Immerin lapsia, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
41 Pashurs Børn, tusinde, to Hundrede og syv og fyrretyve;
Pashurin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
42 Harims Børn, tusinde og sytten;
Harimin lapsia, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
43 Leviterne: Jesuas Børn, af Kadmiel, af Hodevas Børn, fire og halvfjerdsindstyve;
Leviläiset: Jesuan lapsia Kadmielista Hodevan lasten seasta, neljäkahdeksattakymmentä;
44 Sangerne: Asafs Børn, hundrede, otte og fyrretyve;
Veisaajat: Asaphin lapsia, sata ja kahdeksanviidettäkymmentä;
45 Portnerne: Sallums Børn, Aters Børn, Talmons Børn, Akkubs Børn, Hatitas Børn, Sobajs Børn, hundrede og otte og tredive;
Ovenvartiat olivat Sallumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset, Sobain lapset, (kaikki yhteen) sata ja kahdeksanneljättäkymmentä;
46 de livegne: Zihas Børn, Hasufas Børn, Tabaoths Børn,
Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Taboatin lapset,
47 Keros's Børn, Sihas Børn, Padons Børn,
Keroksen lapset, Sian lapset, Padonin lapset,
48 Lebanas Børn, Hagabas Børn, Salmajs Børn,
Libanan lapset, Hagaban lapset, Salmain lapset,
49 Hanans Børn, Giddels Børn, Gahars Børn,
Hananin lapset, Giddelin lapset, Gaharin lapset,
50 Reajas Børn, Rezins Børn, Nekodas Børn,
Reajan lapset, Resinin lapset, Nekodan lapset,
51 Gassams Børn, Ussas Børn, Paseas Børn,
Gassamin lapset, Ussan lapset, Passean lapset,
52 Besajs Børn, Meunims Børn, Nefussims Børn,
Besain lapset, Megunimin lapset, Nephusesimin lapset,
53 Bakbuks Børn, Hakufas Børn, Harhurs Børn,
Bakbukin lapset, Haguphan lapset, Harhurin lapset,
54 Bazliths Børn, Mehidas Børn, Harsas Børn,
Batslitin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
55 Barkos's Børn, Siseras Børn, Thamas Børn,
Barkoksen lapset, Siseran lapset, Thaman lapset,
56 Nezias Børn, Hatifas Børn;
Netsian lapset, Hatiphan lapset.
57 Salomos Tjeneres Børn: Sotajs Børn, Sofereths Børn, Pridas Børn,
Salomon palveliain lapsia oli: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Peridan lapset,
58 Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn,
Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
59 Sefatjas Børn, Hattils Børn, Pokeret-Hazzebajms Børn, Amons Børn.
Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amonin lapset.
60 Alle de livegne og Salomos Tjeneres Børn vare tre Hundrede og to og halvfemsindstyve.
Kaikkia Netinimein ja Salomon palveliain lapsia oli (yhteen) kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
61 Og disse vare de, som droge op af Thel-Mela, Thel-Harsa, Kerub, Addon og Immer, men ikke kunde opgive deres Fædres Hus eller deres Slægt, om de vare af Israel:
Ja nämä menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerubi, Addon ja Immer; mutta ei he tietäneet isäinsä huonetta taikka siementänsä, olivatko he Israelista:
62 Delajas Børn, Tobias Børn, Nekodas Børn, seks Hundrede og to fyrretyve;
Delajan lapset, Tobian lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
63 og af Præsterne: Habajas Børn, Hakkoz's Børn, Barsillajs Børn, hans, som tog en Hustru af Barsillajs Gileaditens Døtre og blev kaldet efter deres Navn.
Ja papeista: Hobajan lapset, Hakkotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin sitte heidän nimellänsä.
64 Disse ledte efter deres Fortegnelse iblandt dem, som vare opførte i Slægtregisteret, men den blev ikke funden; og de bleve som urene afviste fra Præstedømmet.
Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa; ja ettei sitä löydetty, hyljättiin he pappeudesta.
65 Og Hattirsatha sagde til dem, at de ikke skulde æde af de højhellige Ting, førend der stod en Præst med Urim og Thummim.
Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän siitä kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
66 Den hele Forsamling var tilsammen to og fyrretyve Tusinde, tre Hundrede og tresindstyve
Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
67 foruden deres Tjenere og deres Tjenestepiger; disse vare syv Tusinde, tre Hundrede og syv og tredive, og de havde to Hundrede og fem og fyrretyve Sangere og Sangersker.
Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä. Niin myös heidän seassansa oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä;
68 Deres Heste vare syv Hundrede og seks og tredive, deres Muler to Hundrede og fem og fyrretyve,
Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä hevoista; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä muulia;
69 Kameler fire Hundrede og fem og tredive, Asener seks Tusinde og syv Hundrede og tyve.
Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä kamelia; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
70 Og en Del af Øversterne for Fædrenehusene gave til Gerningen: Hattirsatha gav til Skatten tusinde Drakmer i Guld, halvtredsindstyve Bækkener, fem Hundrede og tredive Præstekjortler.
Ja muutamat ylimmäistä isistä antoivat rakennukseen: Tirsata antoi tavaraksi tuhannen kultapenninkiä, viisikymmentä maljaa, viisisataa ja kolmekymmentä papin hametta.
71 Og andre af Øversterne for Fædrenehusene gave i Sammenskud til Arbejdet tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde og to Hundrede Pund Sølv.
Ja muutamat ylimmäisistä isistä antoivat rakennuksen tavaraksi kaksikymmentä tuhatta kultapenninkiä, kaksituhatta ja kaksisataa leiviskää hopiaa.
72 Og det, som de øvrige af Folket gave, vare tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde Pund Sølv og syv og tresindstyve Præstekjortler.
Ja muu kansa antoi kaksikymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja kaksituhatta leiviskää hopiaa, ja seitsemänseitsemättäkymmentä papin hametta.
73 Og Præsterne og Leviterne og Portnerne og Sangerne og nogle af Folket og af de livegne og al Israel boede i deres Stæder; og den syvende Maaned kom, og Israels Børn vare i deres Stæder.
Ja papit, Leviläiset, ovenvartiat, veisaajat, ja muutamat kansasta ja Netinimit ja koko Israel asuivat kaupungeissa. Ja seitsemännen kuukauden lähestyessä olivat Israelin lapset kaupungeissa.