< Nehemias 7 >
1 Og det skete, der Muren var bygget, og jeg indsatte Dørene, da bleve beskikkede Portnere og Sangere og Leviter.
Rapannaw ka pathoup awh teh longkhanaw ka cum awh hnukkhu, longkha karingkung hoi la kasakkung lah Levih miphunnaw hah thaw ka poe.
2 Og jeg beskikkede Hanani, min Broder, og Hanania, Slotshøvdingen, over Jerusalem; thi han var en trofast Mand og frygtede Gud fremfor mange;
Yuemkamcu lah kaawm ni teh Cathut ka taket e ransabawi Hananiah hoi ka nawngha Hanan teh Jerusalem ka uk sak.
3 og jeg sagde til dem: Jerusalems Porte skulle ikke oplades, førend Solen skinner hed; og medens de endnu staa der, skulle de tillukke Dørene og holde dem lukkede; og man skal beskikke Vagter af Jerusalems Indbyggere, hver paa sin Vagt og hver tværs over for sit Hus.
Jerusalem longkhanaw teh kanî a tâco hoehnahlan vah paawng sak hanh. Tangmin lah karingkungnaw ni longkha kacaklah taren awh naseh. Hahoi khocanaw ni amamouh onae hmuen koehai thoseh, a imnaw koehoi thoseh ramveng awh naseh.
4 Thi Staden var vid og bred og stor, men der var lidet Folk midt i den, og Husene vare ikke byggede.
Bangkongtetpawiteh, santoungnae koehoi, bout ban nateh, khopui teh akaw eiteh khothung kaawm e taminaw ayounca dawkvah, imnaw sak thai awh hoeh rah.
5 Og min Gud indgav mig i mit Hjerte, at jeg samlede de ypperste og Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtregisteret; og jeg fandt en Slægtregisters Bog over dem, som i Førstningen vare dragne op, og fandt skrevet deri:
Ka Cathut ni ka lungthung vah, bari e naw hoi lawkcengkungnaw hoi tamimaya a kaw teh, a tâconae patetlah min thut hanelah na dei pouh. Hahoi ahmaloe kabannaw kakhekungnaw min thutnae cauk hah ka hmu. Hot dawkvah hettelah thut e lah ao.
6 Disse ere de Folk af Landskabet, de, som droge op af Fangenskabet, hvilke Nebukadnezar, Kongen af Babel, havde bortført, og som vare komne tilbage til Jerusalem og til Juda, hver til sin Stad,
San dawk hrawi lah kaawm e, Babilon siangpahrang Nebukhadnezar ni hrawi lah kaawm niteh, san dawk hoi a tâco teh Jerusalem hoi Judah ram e amamouh onae koe bout ka ban ni teh kho ka sak e milunaw teh,
7 de, som kom med Serubabel, Jesua, Nehemia, Asaria, Raamia, Nakamani, Mordekaj, Bilsam, Misperet, Bigvaj, Nehum, Baena; dette er Tallet paa Mændene af Israels Folk:
Jerusalem koe ka tho e naw teh, Joshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordekai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum hoi Baanah. Ahnimanaw hoi cungtalah ka tho e Isarel miphunnaw teh;
8 Pareos's Børn, to Tusinde, hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
Parosh ca catounnaw 2, 172
9 Sefatjas Børn, tre Hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
Shefatiah ca catounnaw 372
10 Aras Børn, seks Hundrede og to og halvtredsindstyve;
Arah ca catounnaw 652
11 Pahath-Moabs Børn, af Jesuas og Joabs Børn, to Tusinde og otte Hundrede og atten;
Jeshua hoi Joab catoun thung hoi e Pahathmoab ca catounnaw 2, 818
12 Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
Elam ca catounnaw 1, 254
13 Sattus Børn, otte Hundrede og fem og fyrretyve;
Zattu ca catounnaw 845
14 Sakkajs Børn, syv Hundrede og tresindstyve;
Zakkai ca catounnaw 760
15 Binnujs Børn, seks Hundrede og otte og fyrretyve;
Binnui ca catounnaw 648
16 Bebajs Børn, seks Hundrede og otte og tyve;
Bebai ca catounnaw 628
17 Asgads Børn, to Tusinde, tre Hundrede og to og tyve;
Azgad ca catounnaw 2322
18 Adonikams Børn, seks Hundrede og syv og tresindstyve;
Adonikam ca catounnaw 667
19 Bigvajs Børn, to Tusinde og syv og tresindstyve;
Bigvai ca catounnaw 2, 067
20 Adins Børn, seks Hundrede og fem og halvtredsindstyve;
Adin ca catounnaw 655
21 Aters Børn, af Hiskia, otte og halvfemsindstyve;
Hezekiah capa thung hoi e Ater ca catounnaw 98
22 Hasums Børn, tre Hundrede og otte og tyve;
Hashum ca catounnaw 328
23 Bezajs Børn, tre Hundrede og fire og tyve;
Bezai ca catounnaw 324
24 Harifs Børn, hundrede og tolv;
Hariph ca catounnaw 112
25 Folkene af Gibeon, fem og halvfemsindstyve;
Gibeon ca catounnaw 95
26 Mændene af Bethlehem og Netofa, hundrede og otte og firsindstyve;
Bethlehem hoi Netophah taminaw 188
27 Mændene af Anathoth, hundrede og otte og tyve;
Nathoth ca catounnaw 128
28 Mændene af Beth-Asmaveth, to og fyrretyve;
Bethazmaveth ca catounnaw 42
29 Mændene af Kirjath-Jearim, Kefira og Beeroth, syv Hundrede og tre og fyrretyve;
KiriathJearim, Kephirah hoi Beeroth tami 143
30 Mændene af Rama og Geba, seks Hundrede og een og tyve;
Ram hoi Geba ca catounnaw 621
31 Mændene af Mikmas, hundrede og to og tyve;
Mikmas ca catounnaw 122
32 Mændene af Bethel og Aj, hundrede og tre og tyve;
Bethel hoi Ai tami 123
33 Mændene af det andet Nebo, to og halvtredsindstyve;
Nebo alouke ca catounnaw 52
34 den anden Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
Elam alouke ca catounnaw 1, 254
35 Harims Børn, tre Hundrede og tyve;
Harim ca catounnaw 231
36 Folkene af Jeriko, tre Hundrede og fem og fyrretyve;
Jeriko ca catounnaw 345
37 Folkene af Lod, Hadid og Ono, syv Hundrede og een og tyve;
Lod, Hadiel hoi Ono ca catounnaw 721
38 Folkene af Senaa, tre Tusinde og ni Hundrede og tredive;
Senoah ca catounnaw 3, 930
39 Præsterne: Jedajas Børn, af Jesuas Hus, ni Hundrede og tre og halvfjerdsindstyve;
Vaihmanaw: Jeshua imthungkhu Jedaiah ca catounnaw 973
40 Immers Børn, tusinde og to og halvtredsindstyve;
Immer ca catounnaw 1052
41 Pashurs Børn, tusinde, to Hundrede og syv og fyrretyve;
Pashhur ca catounnaw 1247
42 Harims Børn, tusinde og sytten;
Harim ca catounnaw 1017
43 Leviterne: Jesuas Børn, af Kadmiel, af Hodevas Børn, fire og halvfjerdsindstyve;
Levih ca catounnaw: Hodaviah capa thung hoi e Kadmiel tami Jeshua ca catounnaw 74
44 Sangerne: Asafs Børn, hundrede, otte og fyrretyve;
La kasakkung: Asaph ca catounnaw 148
45 Portnerne: Sallums Børn, Aters Børn, Talmons Børn, Akkubs Børn, Hatitas Børn, Sobajs Børn, hundrede og otte og tredive;
longkha ka ring e naw: Shallum ca catounnaw, Akkub ca catounnaw, Hatita ca catounnaw hoi Shobai ca catounnaw 138
46 de livegne: Zihas Børn, Hasufas Børn, Tabaoths Børn,
Nethin tami: Ziha ca catounnaw, Hasupha ca catounnaw, Tabbaoth ca catounnaw
47 Keros's Børn, Sihas Børn, Padons Børn,
Keros ca catounnaw, sia ca catounnaw, padon ca catounnaw
48 Lebanas Børn, Hagabas Børn, Salmajs Børn,
Lebana ca catounnaw, Hagaba ca catounnaw, Salmai catounnaw
49 Hanans Børn, Giddels Børn, Gahars Børn,
Hanan ca catounnaw, Giddel ca catounnaw, Gahar ca catounnaw
50 Reajas Børn, Rezins Børn, Nekodas Børn,
Reaiah ca catoun, Rezin ca catoun, Nekoda ca catoun,
51 Gassams Børn, Ussas Børn, Paseas Børn,
Gazzam ca catoun, Uzza ca catoun, Paseah ca catoun
52 Besajs Børn, Meunims Børn, Nefussims Børn,
Besai ca catoun, Meunim ca catoun, Nefishesim ca catoun,
53 Bakbuks Børn, Hakufas Børn, Harhurs Børn,
Bakbuk ca catoun, Hakupha ca catoun, Harhur ca catoun,
54 Bazliths Børn, Mehidas Børn, Harsas Børn,
Bazlith ca catoun, Mehida ca catoun, Harsha ca catoun,
55 Barkos's Børn, Siseras Børn, Thamas Børn,
Barkos ca catoun, Sisera ca catoun, Tamah ca catoun,
56 Nezias Børn, Hatifas Børn;
Neziah ca catoun, Hatipha ca catoun,
57 Salomos Tjeneres Børn: Sotajs Børn, Sofereths Børn, Pridas Børn,
Solomon koe kaawm e naw; Sotai catoun, Sofereth ca catoun, Perida ca catoun,
58 Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn,
Jaala ca catoun, Darkon ca catoun, Giddel ca catoun,
59 Sefatjas Børn, Hattils Børn, Pokeret-Hazzebajms Børn, Amons Børn.
Shefatiah ca catoun, Hattil ca catoun, Pokhereth Hazzebaim ca catoun, Ammon ca catoun,
60 Alle de livegne og Salomos Tjeneres Børn vare tre Hundrede og to og halvfemsindstyve.
Nathil taminaw hoi Solomon koe kaawm e abuemlah 392 touh a pha.
61 Og disse vare de, som droge op af Thel-Mela, Thel-Harsa, Kerub, Addon og Immer, men ikke kunde opgive deres Fædres Hus eller deres Slægt, om de vare af Israel:
Telmelah, Telharsha, Kherub, Addoh, Immer ni a moan e naw teh hetnaw doeh. A mintoe, imthungkhu hoi catounnaw hah Isarel miphun katang hoi katang hoeh e hah parui thai awh hoeh toe.
62 Delajas Børn, Tobias Børn, Nekodas Børn, seks Hundrede og to fyrretyve;
Hotnaw teh: Delaiah ca catoun, Tobiah ca catoun Nekoda ca catoun 642
63 og af Præsterne: Habajas Børn, Hakkoz's Børn, Barsillajs Børn, hans, som tog en Hustru af Barsillajs Gileaditens Døtre og blev kaldet efter deres Navn.
Vaihma miphun thung hoi: Habaiah ca catoun Koz ca catoun Gilead tami Barzillai canu yu lah ka lat e Barzillai ca catoun.
64 Disse ledte efter deres Fortegnelse iblandt dem, som vare opførte i Slægtregisteret, men den blev ikke funden; og de bleve som urene afviste fra Præstedømmet.
Ahnimanaw ni milu touknae dawk amamae milu thut e a hmu awh hoeh dawk kakuep hoeh e miphun vaihma thaw tawk mahoeh.
65 Og Hattirsatha sagde til dem, at de ikke skulde æde af de højhellige Ting, førend der stod en Præst med Urim og Thummim.
Umri hoi Thumim ni hrawi e Profet a tho hoeh roukrak teh ahnimouh ni kathoungpounge rawcanaw cat mahoeh telah kho bawi ni atipouh.
66 Den hele Forsamling var tilsammen to og fyrretyve Tusinde, tre Hundrede og tresindstyve
Tamihupui abuemlah 42, 360 a pha
67 foruden deres Tjenere og deres Tjenestepiger; disse vare syv Tusinde, tre Hundrede og syv og tredive, og de havde to Hundrede og fem og fyrretyve Sangere og Sangersker.
Sannu, sanpanaw 7, 337; la ka sak e napui tongpa 245 touh a pha.
68 Deres Heste vare syv Hundrede og seks og tredive, deres Muler to Hundrede og fem og fyrretyve,
Marangnaw 736 touh a pha teh ka kalen phunnaw 245 touh a pha.
69 Kameler fire Hundrede og fem og tredive, Asener seks Tusinde og syv Hundrede og tyve.
Kalauknaw 435 lanaw 6, 720 touh a pha.
70 Og en Del af Øversterne for Fædrenehusene gave til Gerningen: Hattirsatha gav til Skatten tusinde Drakmer i Guld, halvtredsindstyve Bækkener, fem Hundrede og tredive Præstekjortler.
Hahoi kahrawikung tangawn ni thaw tawk nahanelah hnopai a poe awh. Khokung ni hai sui derik 1,000, maroi 50, hoi vaihmanaw e khohna 530 touh a poe.
71 Og andre af Øversterne for Fædrenehusene gave i Sammenskud til Arbejdet tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde og to Hundrede Pund Sølv.
Kahrawikung tangawnnaw ni im sak nahanelah sui darik 20,000 touh hoi ngun khing 2, 200 touh a poe awh.
72 Og det, som de øvrige af Folket gave, vare tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde Pund Sølv og syv og tresindstyve Præstekjortler.
Hahoi alouke taminaw ni poe e naw teh sui derik 20, 222 touh hoi ngun khing 2,000 touh hoi vaihmanaw e khohna 67 touh a pha.
73 Og Præsterne og Leviterne og Portnerne og Sangerne og nogle af Folket og af de livegne og al Israel boede i deres Stæder; og den syvende Maaned kom, og Israels Børn vare i deres Stæder.
Hahoi, vaihma, Levih miphun, longkha ka ring e naw, la kasaknaw, tami tangawn, Nethin miphunnaw hoi Isarelnaw teh amamae kho dawk lengkaleng ao awh. Hahoi thapa yung sari touh a kuep toteh, Isarel catounnaw teh amamae khopui dawk ao awh.