< Markus 14:2 >

2 Thi de sagde: „Ikke paa Højtiden, for at der ikke skal blive Oprør iblandt Folket.‟
For they said, "Not during the feast, because there might be a riot of the people."
They were saying
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
λέγω
Greek:
ἔλεγον
Transliteration:
elegon
Context:
Next word

for;
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γάρ·
Transliteration:
gar
Context:
Next word

Not [take Him]
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

during
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῇ
Transliteration:
tēa
Context:
Next word

feast
Strongs:
Lexicon:
ἑορτή
Greek:
ἑορτῇ
Transliteration:
he'ortēa
Context:
Next word

otherwise
Strongs:
Lexicon:
μήποτε+πότε
Greek:
μήποτε
Transliteration:
mēpote
Context:
Next word

otherwise
Strongs:
Lexicon:
μήποτε+πότε
Greek:
μήποτε
Transliteration:
mēpote
Context:
Joined with previous word

there will be
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ἔσται
Transliteration:
estai
Context:
Next word

an uproar
Strongs:
Greek:
θόρυβος
Transliteration:
thorubos
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

people.
Strongs:
Lexicon:
λαός
Greek:
λαοῦ.
Transliteration:
laou
Context:
Next word

< Markus 14:2 >