< 3 Mosebog 24 >
1 Og Herren talede til Mose og sagde:
and to speak: speak LORD to(wards) Moses to/for to say
2 Byd Israels Børn, at de skulle tage til dig ren stødt Olivenolie til Lysningen, til at holde Lampen stedse tændt.
to command [obj] son: descendant/people Israel and to take: bring to(wards) you oil olive pure beaten to/for light to/for to ascend: offer up lamp continually
3 Uden for Vidnesbyrdets Forhæng, i Forsamlingens Paulun, skal Aron berede den til at lyse fra Aften til Morgen stedse for Herrens Ansigt, til en evig Skik hos eders Efterkommere.
from outside to/for curtain [the] testimony in/on/with tent meeting to arrange [obj] him Aaron from evening till morning to/for face: before LORD continually statute forever: enduring to/for generation your
4 Paa den rene Lysestage skal han berede Lamperne stedse for Herrens Ansigt.
upon [the] lampstand [the] pure to arrange [obj] [the] lamp to/for face: before LORD continually
5 Og du skal tage Mel og bage deraf tolv Kager; een Kage skal være to Tiendeparter af en Efa.
and to take: take fine flour and to bake [obj] her two ten bun two tenth to be [the] bun [the] one
6 Og du skal lægge dem i to Rader, seks i hver Rad, paa det rene Bord for Herrens Ansigt.
and to set: make [obj] them two row six [the] row upon [the] table [the] pure to/for face: before LORD
7 Og du skal lægge ren Virak paa hver Rad, og den skal være for Brødet til et Ihukommelsesoffer, et Ildoffer for Herren.
and to give: put upon [the] row frankincense pure and to be to/for food: bread to/for memorial food offering to/for LORD
8 Paa hver Sabbatsdag skal man berede det, stedse for Herrens Ansigt; af Israels Børn skal dette ydes til en evig Pagt.
in/on/with day [the] Sabbath in/on/with day [the] Sabbath to arrange him to/for face: before LORD continually from with son: descendant/people Israel covenant forever: enduring
9 Og det skal høre Aron og hans Sønner til, og de skulle æde det paa et helligt Sted; thi det er ham en højhellig Ting af Herrens Ildofre, til en evig Rettighed.
and to be to/for Aaron and to/for son: child his and to eat him in/on/with place holy for holiness holiness he/she/it to/for him from food offering LORD statute: portion forever: enduring
10 Men der gik en israelitisk Kvindes Søn, og han var en ægyptisk Mands Søn, ud midt iblandt Israels Børn; og den israelitiske Kvindes Søn og en israelitisk Mand trættedes i Lejren.
and to come out: come son: child woman Israelite and he/she/it son: child man Egyptian in/on/with midst son: descendant/people Israel and to struggle in/on/with camp son: child [the] Israelite and man [the] Israelite
11 Og den israelitiske Kvindes Søn talede ilde om Navnet og bandede, da førte de ham til Mose; men hans Moders Navn var Selomith, Dibri Datter, af Dans Stamme.
and to pierce son: child [the] woman [the] Israelite [obj] [the] name and to lighten and to come (in): bring [obj] him to(wards) Moses and name mother his Shelomith daughter Dibri to/for tribe Dan
12 Og de satte ham i Forvaring for at indhente Forklaring efter Herrens Mund.
and to rest him in/on/with custody to/for to declare to/for them upon lip: word LORD
13 Og Herren talede til Mose og sagde:
and to speak: speak LORD to(wards) Moses to/for to say
14 Før den, som har bandet, hen uden for Lejren, og alle de, som det hørte, skulle lægge deres Hænder paa hans Hoved, og hele Menigheden skal stene ham.
to come out: send [obj] [the] to lighten to(wards) from outside to/for camp and to support all [the] to hear: hear [obj] hand their upon head his and to stone [obj] him all [the] congregation
15 Og du skal tale til Israels Børn og sige: Hvo som helst der bander sin Gud, han skal bære sin Synd.
and to(wards) son: descendant/people Israel to speak: speak to/for to say man man for to lighten God his and to lift: guilt sin his
16 Og hvo som taler ilde om Herrens Navn, skal dødes, hele Menigheden skal stene ham; saavel den fremmede, som den indfødte, naar han taler ilde om Navnet, da skal han dødes.
and to curse name LORD to die to die to stone to stone in/on/with him all [the] congregation like/as sojourner like/as born in/on/with to curse he name to die
17 Og naar nogen slaar noget Menneske ihjel, da skal han dødes.
and man: anyone for to smite all soul: life man to die to die
18 Men hvo der slaar et Stykke Kvæg ihjel, skal betale det Stykke for Stykke.
and to smite soul: life animal to complete her soul: life underneath: instead soul: life
19 Og den, som gør Lyde paa sin Næste, ved ham skal gøres saaledes, som han har gjort:
and man: anyone for to give: do blemish in/on/with neighbor his like/as as which to make: do so to make: do to/for him
20 Bræk for Bræk, Øje for Øje, Tand for Tand; ligesom han har gjort Lyde paa et Menneske, saaledes skal der gøres paa ham.
breaking underneath: instead breaking eye underneath: instead eye tooth underneath: instead tooth like/as as which to give: give blemish in/on/with man so to give: give in/on/with him
21 Og hvo som ihjelslaar et Dyr, skal betale det; men hvo der slaar et Menneske ihjel, skal dødes.
and to smite animal to complete her and to smite man to die
22 Een Ret skal være for eder; som den fremmede, saa skal den indfødte være; thi jeg er Herren eders Gud.
justice: judgement one to be to/for you like/as sojourner like/as born to be for I LORD God your
23 Og Mose talede til Israels Børn, og de udførte den, som havde bandet, uden for Lejren, og stenede ham med Stene; og Israels Børn gjorde, ligesom Herren havde befalet Mose.
and to speak: speak Moses to(wards) son: descendant/people Israel and to come out: send [obj] [the] to lighten to(wards) from outside to/for camp and to stone [obj] him stone and son: descendant/people Israel to make: do like/as as which to command LORD [obj] Moses