< Klagesangene 5 >
1 Herre! kom i Hu, hvad der er sket os; sku ned og se vor Forhaanelse!
Yaa Waaqayyo, waan nurra gaʼe yaadadhu; ilaali; salphina keenyas argi.
2 Vor Arv er gaaet over til fremmede, vore Huse til Udlændinge.
Handhuuraan keenya alagootaaf, manneen keenyas Namoota Ormaatiif dabarfamanii kennamaniiru.
3 Vi ere blevne faderløse, uden Fader, vore Mødre ere som Enker.
Nu ijoollee abbaa hin qabne taane; haadhonni keenya immoo haadhota hiyyeessaa taʼaniiru.
4 Vandet, vi drikke, købe vi for Penge; vort Brænde kommer til os for Betaling.
Nu bishaan dhugnuuf kaffaluu qabna turre; qoraan illee bittaa qofaan arganna.
5 Man er os paa Halsen, vi forfølges; vi blive trætte og faa ikke Hvile.
Warri nu ariʼan koomee keenya bira jiru; nu dadhabneerra; boqonnaas hin qabnu.
6 Vi have rakt Haanden imod Ægypten, imod Assyrien for at mættes af Brød.
Nu buddeena gaʼaa argachuuf jennee warra Gibxittii fi warra Asooritti harka kennine;
7 Vore Fædre have syndet, de ere ikke mere, og vi bære deres Misgerninger.
Abbootiin keenya cubbuu hojjetanii darban; nu immoo adabbii isaanii baanne.
8 Trælle herske over os; der er ingen, som frier af deres Haand.
Garbootatu nu bulcha; namni harka isaaniitii bilisa nu baasu tokko iyyuu hin jiru.
9 Vi hente vort Brød med Fare for vort Liv, formedelst Sværdet i Ørken.
Sababii goraadee gammoojjii jiruutiin lubbuu keenya balaaf saaxillee buddeena arganna.
10 Vor Hud er forbrændt som en Ovn, af Hungerens Glød.
Gogaan keenya sababii beelaatiin akkuma badaa ibiddaa hoʼa.
11 De krænke Kvinderne i Zion, Jomfruerne i Judas Stæder.
Xiyoon keessatti dubartoonni, magaalaawwan Yihuudaa keessattis dubarran qulqulluun humnaan gudeedaman.
12 Fyrster ere hængte af deres Haand, Oldingers Person bliver ikke æret.
Ilmaan moototaa harka isaaniitiin fannifamaniiru; maanguddoonni ulfina hin arganne.
13 Unge Karle maatte tage fat paa Kværnen, og Drenge segnede under Byrden af Ved.
Gaʼeessonni akka midhaan daakan dirqisiifaman; ijoolleen dhiiraa muka baachuun gatantaran.
14 De Ældste have hørt op med at sidde i Porten, de unge Karle med deres Strengeleg.
Maanguddoonni karra magaalaa duraa deemaniiru; dargaggoonnis weedduu isaanii dhiisaniiru.
15 Vort Hjertes Glæde er hørt op, vor Dans er vendt om til Sorrig.
Gammachuun garaa keenya keessaa badeera; shuubbisuun keenyas booʼichatti geeddarameera.
16 Vort Hoveds Krone er affalden; o ve os! thi vi have syndet.
Gonfoon mataa keenya irraa buʼeera. Nuuf wayyoo; nu cubbuu hojjenneerraatii!
17 Derfor er vort Hjerte sygt, derfor ere vore Øjne formørkede:
Sababii waan kanaatiif onneen keenya ni gaggabe; sababii waan kanaatiif immoo iji keenya dadhabe;
18 For Zions Bjergs Skyld, som er øde, Ræve løbe derpaa.
Tulluun Xiyoon kan onee hafe sun lafa waangoonni irra burraaqan taʼeeraatii.
19 Du, Herre! du bliver evindelig, din Trone fra Slægt til Slægt.
Yaa Waaqayyo, ati bara baraan bulchi; teessoon kees dhalootaa gara dhalootaatti itti fufa.
20 Hvorfor vil du glemme os evindelig? forlade os saa lang en Tid?
Ati maaliif guutumaan guutuutti nu irraanfatta? Maaliif bara dheeraas nu dhiifta?
21 Herre! før os tilbage til dig, saa ville vi vende tilbage, forny vore Dage som i fordums Tid!
Yaa Waaqayyo, akka nu deebinuuf ofitti nu deebisi; bara keenya illee akkuma duriitti haaromsi.
22 Thi mon du aldeles har forkastet os? mon du er saa saare vred paa os?
Ati yoo guutumaan guutuutti nu gatuu baatte, yoo akka malees nutti dheekkamuu baatte waan kana godhi.