< Klagesangene 5 >

1 Herre! kom i Hu, hvad der er sket os; sku ned og se vor Forhaanelse!
ئەی یەزدان، بەبیرت بێتەوە چیمان بەسەرهات، تەماشا بکە و ڕیسواییەکەمان ببینە.
2 Vor Arv er gaaet over til fremmede, vore Huse til Udlændinge.
میراتەکەمان بۆ نامۆکان بوو، ماڵمان بۆ بێگانە.
3 Vi ere blevne faderløse, uden Fader, vore Mødre ere som Enker.
هەتیو و بێ باوک بووین، دایکانمان وەک بێوەژنن.
4 Vandet, vi drikke, købe vi for Penge; vort Brænde kommer til os for Betaling.
دەبێ ئەو ئاوە بکڕین کە دەیخۆینەوە دارەکانمان بە نرخ بۆمان دێت.
5 Man er os paa Halsen, vi forfølges; vi blive trætte og faa ikke Hvile.
ئەوانەی ڕاومان دەنێن زۆر نزیک بوونەوە، ماندوو دەبین و حەوانەوەمان نییە.
6 Vi have rakt Haanden imod Ægypten, imod Assyrien for at mættes af Brød.
دەستمان لە میسری و ئاشورییەکان پانکردەوە بۆ بەدەستهێنانی نانی پێویست.
7 Vore Fædre have syndet, de ere ikke mere, og vi bære deres Misgerninger.
باوکانمان گوناهیان کرد، نەمان، ئێمەش سزاکەیان وەردەگرین.
8 Trælle herske over os; der er ingen, som frier af deres Haand.
کۆیلەکان فەرمانڕەوایەتیمان دەکەن، کەس نییە لە دەستیان ڕزگارمان بکات.
9 Vi hente vort Brød med Fare for vort Liv, formedelst Sværdet i Ørken.
بەهۆی شمشێر لە چۆڵەوانی ژیانمان لە مەترسیدایە هەتا بژێوی پەیدا دەکەین.
10 Vor Hud er forbrændt som en Ovn, af Hungerens Glød.
پێستمان وەک تەنوور سووتاوە، لەبەر برسیێتی برژاوین.
11 De krænke Kvinderne i Zion, Jomfruerne i Judas Stæder.
لە سییۆن دەستدرێژییان کردە سەر ژنان، پاکیزەکانیش لە شارۆچکەکانی یەهودا.
12 Fyrster ere hængte af deres Haand, Oldingers Person bliver ikke æret.
میران بە دەستیانەوە هەڵدەواسرێن، ڕێز لە پیران ناگیرێت.
13 Unge Karle maatte tage fat paa Kværnen, og Drenge segnede under Byrden af Ved.
لاوانیان دەهاڕدرێن، منداڵان لەژێر بارەداردا بەلادادێن.
14 De Ældste have hørt op med at sidde i Porten, de unge Karle med deres Strengeleg.
پیران دەستیان لە دەروازە هەڵدەگرن، لاوانیش وازیان لە گۆرانی هێنا.
15 Vort Hjertes Glæde er hørt op, vor Dans er vendt om til Sorrig.
خۆشی دڵمان نەما، شاییمان بوو بە شیوەن.
16 Vort Hoveds Krone er affalden; o ve os! thi vi have syndet.
تاجی سەرمان کەوت. قوڕبەسەرمان، چونکە گوناهمان کرد!
17 Derfor er vort Hjerte sygt, derfor ere vore Øjne formørkede:
لەبەر ئەم شتانە دڵمان داهێزرا، لەبەر ئەم ڕووداوانە بەرچاومان تاریک بوو،
18 For Zions Bjergs Skyld, som er øde, Ræve løbe derpaa.
لەبەر کێوی سییۆن، وێران بوو، چەقەڵ هاتوچۆی تێدا دەکەن.
19 Du, Herre! du bliver evindelig, din Trone fra Slægt til Slægt.
ئەی یەزدان، تۆ بۆ هەتاهەتایە حوکم دەکەیت، تەختی تۆ نەوە دوای نەوە بەردەوام دەبێت.
20 Hvorfor vil du glemme os evindelig? forlade os saa lang en Tid?
بۆچی بەردەوام لەبیرمان دەکەیت؟ بۆچی کاتێکی درێژ بەجێمان دەهێڵیت؟
21 Herre! før os tilbage til dig, saa ville vi vende tilbage, forny vore Dage som i fordums Tid!
ئەی یەزدان، بمانگەڕێنەوە بۆ لای خۆت، هەتا بگەڕێینەوە، وەک جاران ڕۆژانمان نوێ بکەرەوە،
22 Thi mon du aldeles har forkastet os? mon du er saa saare vred paa os?
یان تۆ زۆر لێمان تووڕە بوویت و بە تەواوی ئێمەت ڕەتکردووەتەوە؟

< Klagesangene 5 >