< Klagesangene 5 >

1 Herre! kom i Hu, hvad der er sket os; sku ned og se vor Forhaanelse!
여호와여, 우리의 당한 것을 기억하시고 우리의 수욕을 감찰하옵소서
2 Vor Arv er gaaet over til fremmede, vore Huse til Udlændinge.
우리 기업이 외인에게, 우리 집들도 외인에게 돌아갔나이다
3 Vi ere blevne faderløse, uden Fader, vore Mødre ere som Enker.
우리는 아비 없는 외로운 자식이오며 우리 어미는 과부 같으니
4 Vandet, vi drikke, købe vi for Penge; vort Brænde kommer til os for Betaling.
우리가 은을 주고 물을 마시며 값을 주고 섶을 얻으오며
5 Man er os paa Halsen, vi forfølges; vi blive trætte og faa ikke Hvile.
우리를 쫓는 자는 우리 목을 눌렀사오니 우리가 곤비하여 쉴 수 없나이다
6 Vi have rakt Haanden imod Ægypten, imod Assyrien for at mættes af Brød.
우리가 애굽 사람과 앗수르 사람과 악수하고 양식을 얻어 배불리고자 하였나이다
7 Vore Fædre have syndet, de ere ikke mere, og vi bære deres Misgerninger.
우리 열조는 범죄하고 없어졌고 우리는 그 죄악을 담당하였나이다
8 Trælle herske over os; der er ingen, som frier af deres Haand.
종들이 우리를 관할함이여 그 손에서 건져낼 자가 없나이다
9 Vi hente vort Brød med Fare for vort Liv, formedelst Sværdet i Ørken.
광야에는 칼이 있으므로 죽기를 무릅써야 양식을 얻사오니
10 Vor Hud er forbrændt som en Ovn, af Hungerens Glød.
주림의 열기로 인하여 우리의 피부가 아궁이처럼 검으니이다
11 De krænke Kvinderne i Zion, Jomfruerne i Judas Stæder.
대적이 시온에서 부녀들을, 유다 각 성에서 처녀들을 욕보였나이다
12 Fyrster ere hængte af deres Haand, Oldingers Person bliver ikke æret.
방백들의 손이 매어달리며 장로들의 얼굴이 존경을 받지 못하나이다
13 Unge Karle maatte tage fat paa Kværnen, og Drenge segnede under Byrden af Ved.
소년들이 맷돌을 지오며 아이들이 섶을 지다가 엎드러지오며
14 De Ældste have hørt op med at sidde i Porten, de unge Karle med deres Strengeleg.
노인은 다시 성문에 앉지 못하며 소년은 다시 노래하지 못하나이다
15 Vort Hjertes Glæde er hørt op, vor Dans er vendt om til Sorrig.
우리 마음에 희락이 그쳤고 우리의 무도가 변하여 애통이 되었사오며
16 Vort Hoveds Krone er affalden; o ve os! thi vi have syndet.
우리 머리에서 면류관이 떨어졌사오니 오호라! 우리의 범죄함을 인함이니이다
17 Derfor er vort Hjerte sygt, derfor ere vore Øjne formørkede:
이러므로 우리 마음이 피곤하고 이러므로 우리 눈이 어두우며
18 For Zions Bjergs Skyld, som er øde, Ræve løbe derpaa.
시온산이 황무하여 여우가 거기서 노나이다
19 Du, Herre! du bliver evindelig, din Trone fra Slægt til Slægt.
여호와여, 주는 영원히 계시오며 주의 보좌는 세세에 미치나이다
20 Hvorfor vil du glemme os evindelig? forlade os saa lang en Tid?
주께서 어찌하여 우리를 영원히 잊으시오며 우리를 이같이 오래 버리시나이까?
21 Herre! før os tilbage til dig, saa ville vi vende tilbage, forny vore Dage som i fordums Tid!
여호와여, 우리를 주께로 돌이키소서 그리하시면 우리가 주께로 돌아가겠사오니 우리의 날을 다시 새롭게 하사 옛적 같게 하옵소서
22 Thi mon du aldeles har forkastet os? mon du er saa saare vred paa os?
주께서 우리를 아주 버리셨사오며 우리에게 진노하심이 특심하시니이다

< Klagesangene 5 >