< Klagesangene 5 >
1 Herre! kom i Hu, hvad der er sket os; sku ned og se vor Forhaanelse!
१हे यहोवा, स्मरण कर कि हम पर क्या-क्या बिता है; हमारी ओर दृष्टि करके हमारी नामधराई को देख!
2 Vor Arv er gaaet over til fremmede, vore Huse til Udlændinge.
२हमारा भाग परदेशियों का हो गया और हमारे घर परायों के हो गए हैं।
3 Vi ere blevne faderløse, uden Fader, vore Mødre ere som Enker.
३हम अनाथ और पिताहीन हो गए; हमारी माताएँ विधवा सी हो गई हैं।
4 Vandet, vi drikke, købe vi for Penge; vort Brænde kommer til os for Betaling.
४हम मोल लेकर पानी पीते हैं, हमको लकड़ी भी दाम से मिलती है।
5 Man er os paa Halsen, vi forfølges; vi blive trætte og faa ikke Hvile.
५खदेड़नेवाले हमारी गर्दन पर टूट पड़े हैं; हम थक गए हैं, हमें विश्राम नहीं मिलता।
6 Vi have rakt Haanden imod Ægypten, imod Assyrien for at mættes af Brød.
६हम स्वयं मिस्र के अधीन हो गए, और अश्शूर के भी, ताकि पेट भर सके।
7 Vore Fædre have syndet, de ere ikke mere, og vi bære deres Misgerninger.
७हमारे पुरखाओं ने पाप किया, और मर मिटे हैं; परन्तु उनके अधर्म के कामों का भार हमको उठाना पड़ा है।
8 Trælle herske over os; der er ingen, som frier af deres Haand.
८हमारे ऊपर दास अधिकार रखते हैं; उनके हाथ से कोई हमें नहीं छुड़ाता।
9 Vi hente vort Brød med Fare for vort Liv, formedelst Sværdet i Ørken.
९जंगल में की तलवार के कारण हम अपने प्राण जोखिम में डालकर भोजनवस्तु ले आते हैं।
10 Vor Hud er forbrændt som en Ovn, af Hungerens Glød.
१०भूख की झुलसाने वाली आग के कारण, हमारा चमड़ा तंदूर के समान काला हो गया है।
11 De krænke Kvinderne i Zion, Jomfruerne i Judas Stæder.
११सिय्योन में स्त्रियाँ, और यहूदा के नगरों में कुमारियाँ भ्रष्ट की गईं हैं।
12 Fyrster ere hængte af deres Haand, Oldingers Person bliver ikke æret.
१२हाकिम हाथ के बल टाँगें गए हैं; और पुरनियों का कुछ भी आदर नहीं किया गया।
13 Unge Karle maatte tage fat paa Kværnen, og Drenge segnede under Byrden af Ved.
१३जवानों को चक्की चलानी पड़ती है; और बाल-बच्चे लकड़ी का बोझ उठाते हुए लड़खड़ाते हैं।
14 De Ældste have hørt op med at sidde i Porten, de unge Karle med deres Strengeleg.
१४अब फाटक पर पुरनिये नहीं बैठते, न जवानों का गीत सुनाई पड़ता है।
15 Vort Hjertes Glæde er hørt op, vor Dans er vendt om til Sorrig.
१५हमारे मन का हर्ष जाता रहा, हमारा नाचना विलाप में बदल गया है।
16 Vort Hoveds Krone er affalden; o ve os! thi vi have syndet.
१६हमारे सिर पर का मुकुट गिर पड़ा है; हम पर हाय, क्योंकि हमने पाप किया है!
17 Derfor er vort Hjerte sygt, derfor ere vore Øjne formørkede:
१७इस कारण हमारा हृदय निर्बल हो गया है, इन्हीं बातों से हमारी आँखें धुंधली पड़ गई हैं,
18 For Zions Bjergs Skyld, som er øde, Ræve løbe derpaa.
१८क्योंकि सिय्योन पर्वत उजाड़ पड़ा है; उसमें सियार घूमते हैं।
19 Du, Herre! du bliver evindelig, din Trone fra Slægt til Slægt.
१९परन्तु हे यहोवा, तू तो सदा तक विराजमान रहेगा; तेरा राज्य पीढ़ी-पीढ़ी बना रहेगा।
20 Hvorfor vil du glemme os evindelig? forlade os saa lang en Tid?
२०तूने क्यों हमको सदा के लिये भुला दिया है, और क्यों बहुत काल के लिये हमें छोड़ दिया है?
21 Herre! før os tilbage til dig, saa ville vi vende tilbage, forny vore Dage som i fordums Tid!
२१हे यहोवा, हमको अपनी ओर फेर, तब हम फिर सुधर जाएँगे। प्राचीनकाल के समान हमारे दिन बदलकर ज्यों के त्यों कर दे!
22 Thi mon du aldeles har forkastet os? mon du er saa saare vred paa os?
२२क्या तूने हमें बिल्कुल त्याग दिया है? क्या तू हम से अत्यन्त क्रोधित है?