< Klagesangene 5 >
1 Herre! kom i Hu, hvad der er sket os; sku ned og se vor Forhaanelse!
Gedenke, HERR, dessen, was uns widerfahren ist! Blicke her und sieh unsere Schmach!
2 Vor Arv er gaaet over til fremmede, vore Huse til Udlændinge.
Unser Erbbesitz ist an Fremde übergegangen, unsere Häuser an Ausländer.
3 Vi ere blevne faderløse, uden Fader, vore Mødre ere som Enker.
Waisen sind wir geworden, vaterlos, unsere Mütter sind wie Witwen.
4 Vandet, vi drikke, købe vi for Penge; vort Brænde kommer til os for Betaling.
Unser Wasser trinken wir um Geld, nur gegen Zahlung erhalten wir unser eignes Holz.
5 Man er os paa Halsen, vi forfølges; vi blive trætte og faa ikke Hvile.
Unsere Verfolger sitzen uns auf dem Nacken, und sind wir ermattet, gönnt man uns keine Ruhe.
6 Vi have rakt Haanden imod Ægypten, imod Assyrien for at mættes af Brød.
Den Ägyptern haben wir die Hand gereicht und den Assyrern, um uns satt zu essen. –
7 Vore Fædre have syndet, de ere ikke mere, og vi bære deres Misgerninger.
Unsere Väter, die gesündigt haben, sind nicht mehr: wir müssen ihre Verschuldungen büßen.
8 Trælle herske over os; der er ingen, som frier af deres Haand.
Knechte herrschen über uns: niemand entreißt uns ihrer Hand.
9 Vi hente vort Brød med Fare for vort Liv, formedelst Sværdet i Ørken.
Mit Lebensgefahr schaffen wir unser Brot herein, in Angst vor dem Schwert der Wüstenbewohner.
10 Vor Hud er forbrændt som en Ovn, af Hungerens Glød.
Unsere Haut glüht wie ein Ofen von der Fieberglut des Hungers.
11 De krænke Kvinderne i Zion, Jomfruerne i Judas Stæder.
Ehefrauen haben sie in Zion geschändet, Jungfrauen in den Städten Judas.
12 Fyrster ere hængte af deres Haand, Oldingers Person bliver ikke æret.
Fürsten sind von ihrer Hand gehenkt worden, das Ansehn der Ältesten wird nicht geachtet.
13 Unge Karle maatte tage fat paa Kværnen, og Drenge segnede under Byrden af Ved.
Jünglinge müssen die Handmühle schleppen, und Knaben wanken unter Lasten von Holz.
14 De Ældste have hørt op med at sidde i Porten, de unge Karle med deres Strengeleg.
Die Alten bleiben fern vom Stadttor, die Jungen von ihrem Saitenspiel.
15 Vort Hjertes Glæde er hørt op, vor Dans er vendt om til Sorrig.
Geschwunden ist die Freude unsers Herzens, unser Reigentanz hat sich in Trauer verwandelt.
16 Vort Hoveds Krone er affalden; o ve os! thi vi have syndet.
Die Krone ist uns vom Haupt gefallen: wehe uns, daß wir gesündigt haben!
17 Derfor er vort Hjerte sygt, derfor ere vore Øjne formørkede:
Darob ist unser Herz krank geworden, darüber sind unsere Augen umdüstert:
18 For Zions Bjergs Skyld, som er øde, Ræve løbe derpaa.
über den Zionsberg, der verödet daliegt, auf dem die Füchse ihr Wesen treiben.
19 Du, Herre! du bliver evindelig, din Trone fra Slægt til Slægt.
Du aber, HERR, thronst in Ewigkeit, dein Herrscherstuhl steht fest von Geschlecht zu Geschlecht.
20 Hvorfor vil du glemme os evindelig? forlade os saa lang en Tid?
Warum willst du uns vergessen für immer, uns verlassen lebenslang?
21 Herre! før os tilbage til dig, saa ville vi vende tilbage, forny vore Dage som i fordums Tid!
Führe uns, HERR, zu dir zurück, daß wir umkehren! Laß unsere Tage erneuert werden wie vor alters!
22 Thi mon du aldeles har forkastet os? mon du er saa saare vred paa os?
Oder hast du uns gänzlich verworfen? Zürnst du uns unversöhnlich?