< Klagesangene 5 >

1 Herre! kom i Hu, hvad der er sket os; sku ned og se vor Forhaanelse!
Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach.
2 Vor Arv er gaaet over til fremmede, vore Huse til Udlændinge.
Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
3 Vi ere blevne faderløse, uden Fader, vore Mødre ere som Enker.
We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
4 Vandet, vi drikke, købe vi for Penge; vort Brænde kommer til os for Betaling.
We drank our water for money; our wood is sold to us.
5 Man er os paa Halsen, vi forfølges; vi blive trætte og faa ikke Hvile.
Our necks are under persecution: we labour, and have no rest.
6 Vi have rakt Haanden imod Ægypten, imod Assyrien for at mættes af Brød.
We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
7 Vore Fædre have syndet, de ere ikke mere, og vi bære deres Misgerninger.
Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
8 Trælle herske over os; der er ingen, som frier af deres Haand.
Servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.
9 Vi hente vort Brød med Fare for vort Liv, formedelst Sværdet i Ørken.
We got our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
10 Vor Hud er forbrændt som en Ovn, af Hungerens Glød.
Our skin was black like an oven because of the terrible famine.
11 De krænke Kvinderne i Zion, Jomfruerne i Judas Stæder.
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
12 Fyrster ere hængte af deres Haand, Oldingers Person bliver ikke æret.
Princes are hanged by their hand: the faces of elders were not honoured.
13 Unge Karle maatte tage fat paa Kværnen, og Drenge segnede under Byrden af Ved.
They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
14 De Ældste have hørt op med at sidde i Porten, de unge Karle med deres Strengeleg.
The elders have ceased from the gate, the young men from their music.
15 Vort Hjertes Glæde er hørt op, vor Dans er vendt om til Sorrig.
The joy of our heart hath ceased; our dance is turned into mourning.
16 Vort Hoveds Krone er affalden; o ve os! thi vi have syndet.
The crown is fallen from our head: woe to us, that we have sinned!
17 Derfor er vort Hjerte sygt, derfor ere vore Øjne formørkede:
For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.
18 For Zions Bjergs Skyld, som er øde, Ræve løbe derpaa.
Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
19 Du, Herre! du bliver evindelig, din Trone fra Slægt til Slægt.
Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation.
20 Hvorfor vil du glemme os evindelig? forlade os saa lang en Tid?
Why dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?
21 Herre! før os tilbage til dig, saa ville vi vende tilbage, forny vore Dage som i fordums Tid!
Turn thou us to thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
22 Thi mon du aldeles har forkastet os? mon du er saa saare vred paa os?
But thou hast utterly rejected us; thou art very angry with us.

< Klagesangene 5 >