< Klagesangene 5 >
1 Herre! kom i Hu, hvad der er sket os; sku ned og se vor Forhaanelse!
Remember, Yahweh, what has happened to us; look and see our disgrace.
2 Vor Arv er gaaet over til fremmede, vore Huse til Udlændinge.
Our inheritance has been turned over to strangers; our houses to foreigners.
3 Vi ere blevne faderløse, uden Fader, vore Mødre ere som Enker.
We have become orphans, the fatherless, and our mothers are like widows.
4 Vandet, vi drikke, købe vi for Penge; vort Brænde kommer til os for Betaling.
We must pay silver for the water we drink, and we must pay silver to get our own wood.
5 Man er os paa Halsen, vi forfølges; vi blive trætte og faa ikke Hvile.
Those who are coming after us are close behind us; we are weary and we can find no rest.
6 Vi have rakt Haanden imod Ægypten, imod Assyrien for at mættes af Brød.
We have given ourselves to Egypt and to Assyria to get enough food.
7 Vore Fædre have syndet, de ere ikke mere, og vi bære deres Misgerninger.
Our fathers sinned, and they are no more, and we bear their iniquities.
8 Trælle herske over os; der er ingen, som frier af deres Haand.
Slaves rule over us, and there is no one to deliver us from their hand.
9 Vi hente vort Brød med Fare for vort Liv, formedelst Sværdet i Ørken.
We get our bread only by risking our lives, because of the sword in the wilderness.
10 Vor Hud er forbrændt som en Ovn, af Hungerens Glød.
Our skin has grown as hot as an oven because of the burning heat of hunger.
11 De krænke Kvinderne i Zion, Jomfruerne i Judas Stæder.
Women are raped in Zion, and virgins in the cities of Judah.
12 Fyrster ere hængte af deres Haand, Oldingers Person bliver ikke æret.
Princes are hung up by their own hands, and no honor is shown to the elders.
13 Unge Karle maatte tage fat paa Kværnen, og Drenge segnede under Byrden af Ved.
Young men are forced to grind grain with a millstone, and boys stagger under heavy loads of wood.
14 De Ældste have hørt op med at sidde i Porten, de unge Karle med deres Strengeleg.
The elders have left the city gate, and the young men have left their music.
15 Vort Hjertes Glæde er hørt op, vor Dans er vendt om til Sorrig.
The joy of our heart has ceased and our dancing has turned into mourning.
16 Vort Hoveds Krone er affalden; o ve os! thi vi have syndet.
The crown has fallen from our head; woe to us, for we have sinned!
17 Derfor er vort Hjerte sygt, derfor ere vore Øjne formørkede:
For this our heart has become sick, for these things our eyes grow dim
18 For Zions Bjergs Skyld, som er øde, Ræve løbe derpaa.
for Mount Zion lies desolate, with jackals prowling over it.
19 Du, Herre! du bliver evindelig, din Trone fra Slægt til Slægt.
But you, Yahweh, reign forever, and you will sit upon your throne from generation to generation.
20 Hvorfor vil du glemme os evindelig? forlade os saa lang en Tid?
Why do you forget us forever? Why do you forsake us for so many days?
21 Herre! før os tilbage til dig, saa ville vi vende tilbage, forny vore Dage som i fordums Tid!
Restore us to yourself, Yahweh, and we will be restored. Renew our days as they were long ago—
22 Thi mon du aldeles har forkastet os? mon du er saa saare vred paa os?
unless you have utterly rejected us and you are angry with us beyond measure.