< Klagesangene 5 >
1 Herre! kom i Hu, hvad der er sket os; sku ned og se vor Forhaanelse!
Remember, O Yahweh, what hath befallen us, Look around, and see our reproach:
2 Vor Arv er gaaet over til fremmede, vore Huse til Udlændinge.
Our inheritance, turned over to foreigners, our houses, to aliens.
3 Vi ere blevne faderløse, uden Fader, vore Mødre ere som Enker.
Orphans, have we become, and fatherless, our mothers, are widows indeed.
4 Vandet, vi drikke, købe vi for Penge; vort Brænde kommer til os for Betaling.
Our water—for silver, have we drunk, our wood—for a price, cometh in.
5 Man er os paa Halsen, vi forfølges; vi blive trætte og faa ikke Hvile.
Upon our necks, are our pursuers, We labour, and there is allowed us no rest.
6 Vi have rakt Haanden imod Ægypten, imod Assyrien for at mættes af Brød.
To Egypt, have we stretched out our hand, to Assyria, to be satisfied with bread.
7 Vore Fædre have syndet, de ere ikke mere, og vi bære deres Misgerninger.
Our fathers, sinned, and are not, and, we, their iniquities, have borne.
8 Trælle herske over os; der er ingen, som frier af deres Haand.
Slaves, have ruled over us, There is none to set free from their hand.
9 Vi hente vort Brød med Fare for vort Liv, formedelst Sværdet i Ørken.
At the risk of our life, do we bring in our bread, because of the sword of the desert.
10 Vor Hud er forbrændt som en Ovn, af Hungerens Glød.
Our skin, as with a furnace, is scorched, because of the hot winds of famine.
11 De krænke Kvinderne i Zion, Jomfruerne i Judas Stæder.
Women—in Zion, were ravished, virgins, in the cities of Judah!
12 Fyrster ere hængte af deres Haand, Oldingers Person bliver ikke æret.
Princes, by their hand, have been hanged, The faces of elders, not honoured.
13 Unge Karle maatte tage fat paa Kværnen, og Drenge segnede under Byrden af Ved.
Young men, a millstone, have lifted, and, youths, under wood, have staggered.
14 De Ældste have hørt op med at sidde i Porten, de unge Karle med deres Strengeleg.
Elders, from the gates, have ceased. Young men, from their music.
15 Vort Hjertes Glæde er hørt op, vor Dans er vendt om til Sorrig.
Ceased hath the joy of our hearts, Changed to mourning, our dance.
16 Vort Hoveds Krone er affalden; o ve os! thi vi have syndet.
Fallen is the crown of our head. Surely woe to us, for we have sinned.
17 Derfor er vort Hjerte sygt, derfor ere vore Øjne formørkede:
For this cause, faint is our heart, For these things, dimmed are our eyes:
18 For Zions Bjergs Skyld, som er øde, Ræve løbe derpaa.
Because of Mount Zion, which is desolate, jackals, have gone prowling therein.
19 Du, Herre! du bliver evindelig, din Trone fra Slægt til Slægt.
Thou, O Yahweh, unto times age-abiding, dost remain, Thy throne, from generation to generation:
20 Hvorfor vil du glemme os evindelig? forlade os saa lang en Tid?
Wherefore shouldst thou perpetually forget us? forsake us, to length of days?
21 Herre! før os tilbage til dig, saa ville vi vende tilbage, forny vore Dage som i fordums Tid!
Bring us back, O Yahweh, unto thyself, and we will come back! Renew our days, as of old;
22 Thi mon du aldeles har forkastet os? mon du er saa saare vred paa os?
For though thou hast not, utterly rejected, us, thou art wroth with us—exceedingly!