< Klagesangene 5 >

1 Herre! kom i Hu, hvad der er sket os; sku ned og se vor Forhaanelse!
Remember, O YHWH, what has befallen us, Look attentively, and see our reproach.
2 Vor Arv er gaaet over til fremmede, vore Huse til Udlændinge.
Our inheritance has been turned to strangers, Our houses to foreigners.
3 Vi ere blevne faderløse, uden Fader, vore Mødre ere som Enker.
Orphans we have been—without a father, our mothers [are] as widows.
4 Vandet, vi drikke, købe vi for Penge; vort Brænde kommer til os for Betaling.
We have drunk our water for money, Our wood comes for a price.
5 Man er os paa Halsen, vi forfølges; vi blive trætte og faa ikke Hvile.
For our neck we have been pursued, We have labored—there has been no rest for us.
6 Vi have rakt Haanden imod Ægypten, imod Assyrien for at mættes af Brød.
[To] Egypt we have given a hand, [To] Asshur, to be satisfied with bread.
7 Vore Fædre have syndet, de ere ikke mere, og vi bære deres Misgerninger.
Our fathers have sinned—they are not, We have borne their iniquities.
8 Trælle herske over os; der er ingen, som frier af deres Haand.
Servants have ruled over us, There is no deliverer from their hand.
9 Vi hente vort Brød med Fare for vort Liv, formedelst Sværdet i Ørken.
With our lives we bring in our bread, Because of the sword of the wilderness.
10 Vor Hud er forbrændt som en Ovn, af Hungerens Glød.
Our skin as an oven has been burning, Because of the raging of the famine.
11 De krænke Kvinderne i Zion, Jomfruerne i Judas Stæder.
Wives in Zion they have humbled, Virgins—in cities of Judah.
12 Fyrster ere hængte af deres Haand, Oldingers Person bliver ikke æret.
Princes have been hanged by their hand, Elderly faces have not been honored.
13 Unge Karle maatte tage fat paa Kværnen, og Drenge segnede under Byrden af Ved.
They have taken young men to grind, And youths have stumbled with wood.
14 De Ældste have hørt op med at sidde i Porten, de unge Karle med deres Strengeleg.
Elderly have ceased from the gate, Young men from their song.
15 Vort Hjertes Glæde er hørt op, vor Dans er vendt om til Sorrig.
The joy of our heart has ceased, Our dancing has been turned to mourning.
16 Vort Hoveds Krone er affalden; o ve os! thi vi have syndet.
The crown has fallen [from] our head, Woe [is] now to us, for we have sinned.
17 Derfor er vort Hjerte sygt, derfor ere vore Øjne formørkede:
Our heart has been sick for this, Our eyes have been dim for these.
18 For Zions Bjergs Skyld, som er øde, Ræve løbe derpaa.
For the Mount of Zion—that is desolate, Foxes have gone up on it.
19 Du, Herre! du bliver evindelig, din Trone fra Slægt til Slægt.
You, O YHWH, remain for all time, Your throne to generation and generation.
20 Hvorfor vil du glemme os evindelig? forlade os saa lang en Tid?
Why do You forget us forever? You forsake us for [the] length of [our] days!
21 Herre! før os tilbage til dig, saa ville vi vende tilbage, forny vore Dage som i fordums Tid!
Turn us back, O YHWH, to You, And we turn back, renew our days as of old.
22 Thi mon du aldeles har forkastet os? mon du er saa saare vred paa os?
For have You utterly rejected us? You have been angry against us—exceedingly?

< Klagesangene 5 >