< Klagesangene 5 >
1 Herre! kom i Hu, hvad der er sket os; sku ned og se vor Forhaanelse!
Remember, O Lord, what hath occurred to us, look down, and behold our disgrace.
2 Vor Arv er gaaet over til fremmede, vore Huse til Udlændinge.
Our inheritance is turned over to strangers, our houses to aliens.
3 Vi ere blevne faderløse, uden Fader, vore Mødre ere som Enker.
Orphans are we become, and [we are] without a father, our mothers are like widows.
4 Vandet, vi drikke, købe vi for Penge; vort Brænde kommer til os for Betaling.
Our water have we drunk for money: our wood cometh to us for a purchase price.
5 Man er os paa Halsen, vi forfølges; vi blive trætte og faa ikke Hvile.
Up to our necks are we pursued: we are fatigued, and no rest is allowed us.
6 Vi have rakt Haanden imod Ægypten, imod Assyrien for at mættes af Brød.
To Egypt do we stretch out our hand, to Asshur, to be satisfied with bread.
7 Vore Fædre have syndet, de ere ikke mere, og vi bære deres Misgerninger.
Our fathers have sinned, and are no more; but we have indeed to bear their iniquities.
8 Trælle herske over os; der er ingen, som frier af deres Haand.
Servants rule over us: no one delivereth us out of their hand.
9 Vi hente vort Brød med Fare for vort Liv, formedelst Sværdet i Ørken.
At the peril of our life must we bring home our bread, because of the sword of the wilderness.
10 Vor Hud er forbrændt som en Ovn, af Hungerens Glød.
Our skin gloweth like an oven, because of the heat of famine.
11 De krænke Kvinderne i Zion, Jomfruerne i Judas Stæder.
Women have they ravished in Zion, virgins, in the cities of Judah.
12 Fyrster ere hængte af deres Haand, Oldingers Person bliver ikke æret.
Princes were hanged up by their hand: the faces of elders were not honored.
13 Unge Karle maatte tage fat paa Kværnen, og Drenge segnede under Byrden af Ved.
Young men they bore to the mill, and boys stumbled under the wood.
14 De Ældste have hørt op med at sidde i Porten, de unge Karle med deres Strengeleg.
The elders have ceased from the gate, young men, from their singing.
15 Vort Hjertes Glæde er hørt op, vor Dans er vendt om til Sorrig.
Ceased hath the joy of our heart: our dance is changed into mourning.
16 Vort Hoveds Krone er affalden; o ve os! thi vi have syndet.
Fallen is the crown of our head: woe to us, for we have sinned.
17 Derfor er vort Hjerte sygt, derfor ere vore Øjne formørkede:
Because of this is our heart made sick; for these things are our eyes dimmed;
18 For Zions Bjergs Skyld, som er øde, Ræve løbe derpaa.
Because of the mount of Zion which is wasted, foxes walk about on it.
19 Du, Herre! du bliver evindelig, din Trone fra Slægt til Slægt.
O thou, Lord, wilt truly abide for ever, thy throne existeth throughout all generations.
20 Hvorfor vil du glemme os evindelig? forlade os saa lang en Tid?
Wherefore wilt thou forget us for ever! wilt thou forsake us for so long a time?
21 Herre! før os tilbage til dig, saa ville vi vende tilbage, forny vore Dage som i fordums Tid!
Cause us to return, O Lord, unto thee, and we will return: renew our days as of old.
22 Thi mon du aldeles har forkastet os? mon du er saa saare vred paa os?
For wouldst thou entirely reject us, be wroth with us to the uttermost?