< Klagesangene 5 >

1 Herre! kom i Hu, hvad der er sket os; sku ned og se vor Forhaanelse!
Remember, O LORD, what has happened to us. Look and see our disgrace!
2 Vor Arv er gaaet over til fremmede, vore Huse til Udlændinge.
Our inheritance has been turned over to strangers, our houses to foreigners.
3 Vi ere blevne faderløse, uden Fader, vore Mødre ere som Enker.
We have become fatherless orphans; our mothers are widows.
4 Vandet, vi drikke, købe vi for Penge; vort Brænde kommer til os for Betaling.
We must buy the water we drink; our wood comes at a price.
5 Man er os paa Halsen, vi forfølges; vi blive trætte og faa ikke Hvile.
We are closely pursued; we are weary and find no rest.
6 Vi have rakt Haanden imod Ægypten, imod Assyrien for at mættes af Brød.
We submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.
7 Vore Fædre have syndet, de ere ikke mere, og vi bære deres Misgerninger.
Our fathers sinned and are no more, but we bear their punishment.
8 Trælle herske over os; der er ingen, som frier af deres Haand.
Slaves rule over us; there is no one to deliver us from their hands.
9 Vi hente vort Brød med Fare for vort Liv, formedelst Sværdet i Ørken.
We get our bread at the risk of our lives because of the sword in the wilderness.
10 Vor Hud er forbrændt som en Ovn, af Hungerens Glød.
Our skin is as hot as an oven with fever from our hunger.
11 De krænke Kvinderne i Zion, Jomfruerne i Judas Stæder.
Women have been ravished in Zion, virgins in the cities of Judah.
12 Fyrster ere hængte af deres Haand, Oldingers Person bliver ikke æret.
Princes have been hung up by their hands; elders receive no respect.
13 Unge Karle maatte tage fat paa Kværnen, og Drenge segnede under Byrden af Ved.
Young men toil at millstones; boys stagger under loads of wood.
14 De Ældste have hørt op med at sidde i Porten, de unge Karle med deres Strengeleg.
The elders have left the city gate; the young men have stopped their music.
15 Vort Hjertes Glæde er hørt op, vor Dans er vendt om til Sorrig.
Joy has left our hearts; our dancing has turned to mourning.
16 Vort Hoveds Krone er affalden; o ve os! thi vi have syndet.
The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!
17 Derfor er vort Hjerte sygt, derfor ere vore Øjne formørkede:
Because of this, our hearts are faint; because of these, our eyes grow dim—
18 For Zions Bjergs Skyld, som er øde, Ræve løbe derpaa.
because of Mount Zion, which lies desolate, patrolled by foxes.
19 Du, Herre! du bliver evindelig, din Trone fra Slægt til Slægt.
You, O LORD, reign forever; Your throne endures from generation to generation.
20 Hvorfor vil du glemme os evindelig? forlade os saa lang en Tid?
Why have You forgotten us forever? Why have You forsaken us for so long?
21 Herre! før os tilbage til dig, saa ville vi vende tilbage, forny vore Dage som i fordums Tid!
Restore us to Yourself, O LORD, so we may return; renew our days as of old,
22 Thi mon du aldeles har forkastet os? mon du er saa saare vred paa os?
unless You have utterly rejected us and remain angry with us beyond measure.

< Klagesangene 5 >