< Josua 21 >

1 Da gik Øversterne for Leviternes Fædrenehuse frem til Eleasar, Præsten, og til Josva, Nuns Søn, og til Øversterne for Fædrenehusene blandt Israels Børns Stammer,
And the heads of the fathers of the Levites draw nigh unto Eleazar the priest, and unto Joshua son of Nun, and unto the heads of the fathers of the tribes of the sons of Israel,
2 og de talede til dem i Silo i Kanaans Land og sagde: Herren bød ved Mose, at man skulde give os Stæder at bo udi og deres Marker til vort Kvæg.
and they speak unto them in Shiloh, in the land of Canaan, saying, 'Jehovah commanded by the hand of Moses to give to us cities to dwell in, and their suburbs for our cattle.'
3 Da gave Israels Børn Leviterne af deres Arv, efter Herrens Mund, disse Stæder og deres Marker.
And the sons of Israel give to the Levites, out of their inheritance, at the command of Jehovah, these cities and their suburbs:
4 Og Lodden kom ud for Kahathiternes Slægter; og Arons, Præstens Børn af Leviterne fik af Judas Stamme og Simeons Stamme og af Benjamins Stamme ved Lodkastningen tretten Stæder.
And the lot goeth out for the families of the Kohathite, and there are for the sons of Aaron the priest (of the Levites), out of the tribe of Judah, and out of the tribe of Simeon, and out of the tribe of Benjamin, by lot thirteen cities,
5 Men de øvrige Kahaths Børn fik af Efraims Stammes Slægter og af Dans Stamme og af den halve Manasse Stamme ved Lodkastningen ti Stæder.
and for the sons of Kohath who are left, out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half of the tribe of Manasseh, by lot ten cities:
6 Og Gersons Børn fik af Isaskars Stammes Slægter og af Asers Stamme og af Nafthali Stamme og af den halve Manasse Stamme i Basan ved Lodkastningen tretten Stæder.
And for the sons of Gershon [are], out of the families of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the half tribe of Manasseh in Bashan, by lot, thirteen cities.
7 Merari Børn efter deres Slægter fik af Rubens Stamme og af Gads Stamme og af Sebulons Stamme tolv Stæder.
For the sons of Merari, for their families, [are], out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
8 Saa gave Israels Børn Leviterne ved Lodkastning disse Stæder og deres Marker, ligesom Herren havde budet ved Mose.
And the sons of Israel give to the Levites these cities and their suburbs, as Jehovah commanded by the hand of Moses, by lot.
9 Og de gave dem af Judas Børns Stamme og af Simeons Børns Stamme disse Stæder, som man nævnede ved Navn.
And they give out of the tribe of the sons of Judah, and out of the tribe of the sons of Simeon, these cities which are called by name;
10 Og Arons Børn af Kahathiternes Slægter, af Levi Børn, fik disse — thi den første Lod var deres —
and they are for the sons of Aaron, of the families of the Kohathite, of the sons of Levi, for theirs hath been the first lot;
11 og de gave ham Arba, Anoks Faders Stad, det er Hebron paa Judas Bjerg, og dens Agerland rundt omkring den.
and they give to them the city of Arba father of Anak (it [is] Hebron), in the hill-country of Judah, and its suburbs round about it;
12 Og Stadens Mark og dens Landsbyer gave de Kaleb, Jefunne Søn, til hans Ejendom.
and the field of the city and its villages they have given to Caleb son of Jephunneh for his possession.
13 Og de gave Arons, Præstens Børn Tilflugtsstaden for Manddrabere Hebron og dens Marker og Libna og dens Marker
And to the sons of Aaron the priest they have given the city of refuge [for] the man-slayer, Hebron and its suburbs, and Libnah and its suburbs,
14 og Jathir og dens Marker og Esthemoa og dens Marker
and Jattir and its suburbs, and Eshtemoa and its suburbs,
15 og Holon og dens Marker og Debir og dens Marker
and Holon and its suburbs, and Debir and its suburbs,
16 og Ajin og dens Marker og Jutta og dens Marker og Beth-Semes og dens Marker, ni Stæder af disse to Stammer;
and Ain and its suburbs, and Juttah and its suburbs, Beth-Shemesh and its suburbs; nine cities out of these two tribes.
17 men af Benjamins Stamme: Gibeon og dens Marker, Geba og dens Marker,
And out of the tribe of Benjamin, Gibeon and its suburbs, Geba and its suburbs,
18 Anathoth og dens Marker og Almon og dens Marker, fire Stæder.
Anathoth and its suburbs, and Almon and its suburbs — four cities;
19 Alle Præsternes, Arons Børns, Stæder vare tretten Stæder og deres Marker.
all the cities of the sons of Aaron the priests, [are] thirteen cities and their suburbs.
20 Men Kahaths Børns Slægter, af Leviterne, de andre af Kahaths Børn, fik de Stæder, som hørte til deres Lod, af Efraims Stamme.
And for the families of the sons of Kohath, the Levites, who are left of the sons of Kohath, even the cities of their lot are of the tribe of Ephraim;
21 Og de gave dem Tilflugtsstaden for Manddrabere Sikem og dens Marker, paa Efraims Bjerg, og Geser og dens Marker
and they give to them the city of refuge [for] the man-slayer, Shechem and its suburbs, in the hill-country of Ephraim, and Gezer and its suburbs,
22 og Kibzaim og dens Marker og Beth-Horon og dens Marker, fire Stæder;
and Kibzaim and its suburbs, and Beth-Horon and its suburbs — four cities.
23 og af Dans Stamme: Eltheke og dens Marker, Gibbethon og dens Marker,
And out of the tribe of Dan, Eltekeh and its suburbs, Gibbethon and its suburbs,
24 Ajalon og dens Marker, Gath-Rimmon og dens Marker, fire Stæder;
Aijalon and its suburbs, Gath-Rimmon and its suburbs — four cities.
25 og af den halve Manasse Stamme: Thaanak og dens Marker og Gath-Rimmon og dens Marker, to Stæder.
And out of the half of the tribe of Manasseh, Taanach and its suburbs, and Gath-Rimmon and its suburbs — two cities;
26 Alle Stæder vare ti og deres Marker for de andre Kahaths Børns Slægter.
all the cities [are] ten and their suburbs, for the families of the sons of Kohath who are left.
27 Og Gersons Børn af Leviternes Slægter gave de af den halve Manasse Stamme: Tilflugtsstaden for Manddrabere Golan i Basan og dens Marker og Beesthera og dens Marker, to Stæder;
And for the sons of Gershon, of the families of the Levites, out of the half of the tribe of Manasseh, the city of refuge [for] the man-slayer, Golan in Bashan and its suburbs, and Beeshterah and its suburbs — two cities.
28 og af Isaskars Stamme: Kisjon og dens Marker, Dabrath og dens Marker,
And out of the tribe of Issachar, Kishon and its suburbs, Dabarath and its suburbs,
29 Jarmuth og dens Marker, En-Gannim og dens Marker, fire Stæder;
Jarmuth and its suburbs, En-Gannim and its suburbs — four cities.
30 og af Asers Stamme: Miseal og dens Marker, Abdon og dens Marker,
And out of the tribe of Asher, Mishal and its suburbs, Abdon and its suburbs,
31 Helkath og dens Marker, og Rehob og dens Marker, fire Stæder;
Helkath and its suburbs, and Rehob and its suburbs — four cities.
32 og af Nafthali Stamme: Tilflugtsstaden for Manddrabere Kedes i Galilæa og dens Marker og Hamoth-Dor og dens Marker og Karthan og dens Marker, tre Stæder;
And out of the tribe of Naphtali, the city of refuge [for] the man-slayer, Kedesh in Galilee and its suburbs, and Hammoth-Dor and its suburbs, and Kartan and its suburbs — three cities;
33 alle Gersoniternes Stæder efter deres Slægter vare tretten Stæder og deres Marker.
all the cities of the Gershonite, for their families, [are] thirteen cities and their suburbs.
34 Men til Merari Børns Slægter, som vare de øvrige af Leviterne, gave de af Sebulons Stamme: Jokneam og dens Marker, Kartha og dens Marker,
And for the families of the sons of Merari, the Levites, who are left, [are, ] out of the tribe of Zebulun, Jokneam and its suburbs, Kartah and its suburbs,
35 Dimna og dens Marker, Nahalal og dens Marker, fire Stæder;
Dimnah and its suburbs, Nahalal and its suburbs — four cities.
36 og af Rubens Stamme: Bezer og dens Marker og Jahza og dens Marker,
And out of the tribe of Reuben, Bezer and its suburbs, and Jahazah and its suburbs,
37 Kedemoth og dens Marker og Mefaath og dens Marker, fire Stæder;
Kedemoth and its suburbs, and Mephaath and its suburbs — four cities.
38 og af Gads Stamme: Tilflugtsstaden for Manddrabere Ramoth i Gilead og dens Marker og Mahanajim og dens Marker,
And out of the tribe of Gad, the city of refuge [for] the man-slayer, Ramoth in Gilead and its suburbs, and Mahanaim and its suburbs,
39 Hesbon og dens Marker, Jaeser og dens Marker; alle de Stæder vare fire.
Heshbon and its suburbs, Jazer and its suburbs — [in] all four cities.
40 Alle disse vare Merari Børns Stæder efter deres Slægter, de øvrige af Leviternes Slægter, og deres Lod var tolv Stæder.
All the cities for the sons of Merari, for their families, who are left of the families of the Levites — their lot is twelve cities.
41 Alle Leviternes Stæder midt i Israels Børns Ejendom, vare otte og fyrretyve Stæder og deres Marker.
All the cities of the Levites in the midst of the possession of the sons of Israel [are] forty and eight cities, and their suburbs.
42 Disse Stæder laa hver for sig, med deres Marker trindt omkring; saaledes havde det sig med alle disse.
These cities are each city and its suburbs round about it; so to all these cities.
43 Og Herren gav Israel alt det Land, som han havde svoret at give deres Fædre, og de toge det i Eje og boede derudi.
And Jehovah giveth to Israel the whole of the land which He hath sworn to give to their fathers, and they possess it, and dwell in it;
44 Og Herren gav dem Rolighed trindt omkring, efter alt det, som han havde svoret deres Fædre; og ingen bestod for deres Ansigt af alle deres Fjender; Herren gav alle deres Fjender i deres Haand.
and Jehovah giveth rest to them round about, according to all that which He hath sworn to their fathers, and there hath not stood a man in their presence of all their enemies, the whole of their enemies hath Jehovah given into their hand;
45 Der blev ikke et Ord til intet af alle de gode Ord, som Herren havde talet til Israels Hus, det opfyldtes alt sammen.
there hath not fallen a thing of all the good thing which Jehovah spake unto the house of Israel — the whole hath come.

< Josua 21 >