< Josua 19 >

1 Og den anden Lod kom ud for Simeon, for Simeons Børns Stamme, efter deres Slægter; og deres Arv laa midt i Judas Børns Arv.
Et egressa est sors secunda filiorum Simeon per cognationes suas: fuitque hereditas eorum
2 Og til deres Arv hørte: Beersaba og Seba og Molada,
in medio possessionis filiorum Iuda: Bersabee et Sabee et Molada,
3 og Hazar-Sual og Bala og Ezem,
et Hasersual, Bala et Asem,
4 og El-Tholad og Bethul og Horma,
et Eltholad, Bethul et Harma,
5 og Ziklag og Beth-Marcaboth og Hazar-Susa,
et Siceleg et Bethmarchaboth et Hasersusa,
6 og Beth-Lebaoth og Saruhen; tretten Stæder og deres Landsbyer.
et Bethlebaoth et Sarohen: civitates tredecim, et villæ earum.
7 Ajin, Rimmon og Ether og Asan; fire Stæder og deres Landsbyer;
Ain et Remmon et Athar et Asan: civitates quattuor, et villæ earum:
8 og alle de Landsbyer, som ligge rundt omkring disse Stæder indtil Baalath-Beer, det er Ramath mod Sønden; denne er Simeons Børns Stammes Arv efter deres Slægter.
omnes viculi per circuitum urbium istarum usque ad Baalath Beer Ramath contra australem plagam. Hæc est hereditas filiorum Simeon iuxta cognationes suas,
9 Thi Simeons Børns Arv er af Judas Børns Part; fordi Judas Børns Del var dem for stor, derfor arvede Simeons Børn midt i disses Arv.
in possessione et funiculo filiorum Iuda: quia maior erat, et idcirco filii Simeon possederunt in medio hereditatis eorum.
10 Og den tredje Lod kom ud for Sebulons Børn efter deres Slægter, og Landemærket paa deres Arv var indtil Sarid.
Ceciditque sors tertia filiorum Zabulon per cognationes suas: factus est terminus possessionis eorum usque Sarid.
11 Og deres Landemærke gaar op mod Vest og til Marala og støder op til Dabbaseth og støder op til Bækken, som er lige for Jokneam.
Ascenditque de mari et Merala, et pervenit in Debbaseth, usque ad torrentem qui est contra Ieconam.
12 Og det vender om fra Sarid mod Østen, mod Solens Opgang, ved Kisloth-Thabors Landemærke, og gaar ud til Dabrath og gaar op til Jafia.
Et revertitur de Sared contra Orientem in fines Ceseleththabor: et egreditur ad Dabereth, ascenditque contra Iaphie.
13 Og det gaar derfra over mod Østen, mod Solens Opgang, til Githa-Hefer, Eth-Kazin, og gaar ud mod Rimmon-Hammethoar, til Nea.
Et inde pertransit usque ad orientalem plagam Gethhepher et Thacasin: et egreditur in Remmon, Amthar et Noa.
14 Og Landemærket gaar omkring den mod Nord til Hannathon; og dets Udgang er i Jiftha-Els Dal.
Et circuit ad Aquilonem Hanathon: suntque egressus eius Vallis Iephthael,
15 Dertil fik de Kattath og Nahalal og Simron og Jidala og Bethlehem; tolv Stæder og deres Landsbyer.
et Cateth et Naalol et Semeron et Ierala et Bethlehem: civitates duodecim, et villæ earum.
16 Denne er Sebulons Børns Arv efter deres Slægter, disse Stæder og deres Landsbyer.
Hæc est hereditas tribus filiorum Zabulon per cognationes suas, urbes et viculi earum.
17 Den fjerde Lod kom ud for Isaskar, for Isaskars Børn efter deres Slægter.
Issachar egressa est sors quarta per cognationes suas.
18 Og deres Landemærke var: Jisreela og Kesulloth og Sunem
Fuitque eius hereditas Iezrael et Casaloth et Sunem
19 og Hafarajim og Skion og Anaharath
et Hapharaim et Seon, et Anaharath
20 og Rabbith og Kisjon og Ebez
et Rabboth et Cesion, Abes,
21 og Remeth og En-Gannim og En-Hadda og Beth-Pazzez.
et Rameth, et Engannim, et Enhadda et Bethpheses.
22 Og Landemærket støder op til Thabor og Sahazim og Beth-Semes, og deres Landemærkes Udgang er Jordanen; seksten Stæder og deres Landsbyer.
Et pervenit terminus eius usque Thabor et Sehesima et Bethsames: eruntque exitus eius Iordanis: civitates sedecim, et villæ earum.
23 Denne er Isaskars Børns Stammes Arv, efter deres Slægter, Stæderne og deres Landsbyer.
Hæc est possessio filiorum Issachar per cognationes suas, urbes, et viculi earum.
24 Og den femte Lod kom ud for Asers Børns Stamme, efter deres Slægter.
Ceciditque sors quinta tribui filiorum Aser per cognationes suas:
25 Og deres Landemærke var: Helkath og Hali og Beten og Aksaf
fuitque terminus eorum Halcath et Chali et Beten et Axaph
26 og Allammelek og Amead og Miseal og støder op til Karmel mod Vesten og til Sihor-Libnath
et Elmelech et Amaad et Messal: et pervenit usque ad Carmelum maris et Sihor et Labanath.
27 og vender om mod Solens Opgang til Beth-Dagon og støder op til Sebulon og til Jeftha-Els Dal, Nord om Beth-Emek og Negiel, og gaar ud til Kabul, paa den venstre Side,
Ac revertitur contra orientem Bethdagon: et pertransit usque Zabulon et Vallem Iephthael contra Aquilonem in Bethemec et Nehiel. Egrediturque ad lævam Cabul,
28 og Ebron og Rehob og Hammon og Kana, indtil det store Zidon.
et Abran et Rohob et Hamon et Cana, usque ad Sidonem magnam.
29 Og Landemærket vender om mod Rama og indtil den faste Stad Tyrus, og Landemærket vender om til Hosa, og dets Udgang er ved Havet og strækker sig efter Strøget mod Aksib;
Revertiturque in Horma usque ad civitatem munitissimam Tyrum, et usque Hosa: eruntque exitus eius in mare de funiculo Achziba:
30 og Umma og Afek og Rehob; to og tyve Stæder og deres Landsbyer.
et Amma et Aphec et Rohob: civitates viginti duæ, et villæ earum.
31 Denne er Asers Børns Stammes Arv, efter deres Slægter, disse Stæder og deres Landsbyer.
Hæc est possessio filiorum Aser per cognationes suas, urbesque et viculi earum.
32 Den sjette Lod kom ud for Nafthali Børn, for Nafthali Børn efter deres Slægter.
Filiorum Nephthali sexta sors cecidit per familias suas:
33 Og deres Landemærke er fra Helef, fra Egen i Zaanannim og Adami-Nekeb og Jabneel indtil Lakkum, og Udgangen derpaa er Jordanen.
et cœpit terminus de Heleph et Elon in Saananim, et Adami, quæ est Neceb, et Iebnael usque Lecum: et egressus eorum usque ad Iordanem:
34 Og Landemærket vender sig mod Vesten til Asnoth-Thabor og gaar ud derfra til Hukok og støder op til Sebulon mod Sønden og støder til Aser mod Vesten og til Juda ved Jordanen, mod Solens Opgang.
revertiturque terminus contra Occidentem in Azanotthabor, atque inde egreditur in Hucuca, et pertransit in Zabulon contra Meridiem, et in Aser contra Occidentem, et in Iuda ad Iordanem contra ortum solis.
35 Og der er faste Stæder: Ziddim, Zer og Hamath, Rakkath og Kinnereth
Civitates munitissimæ, Assedim, Ser, et Emath, et Reccath et Cenereth,
36 og Adama og Rama og Hazor
et Edema et Arama, Asor
37 og Kedes og Edrei og En-Hazor
et Cedes et Edrai, Enhasor
38 og Jiron og Migdal-El, Horem og Beth-Anath og Beth-Semes; nitten Stæder og deres Landsbyer.
et Ieron et Magdalel, Horem et Bethanath et Bethsames: civitates decem et novem, et villæ earum.
39 Denne er Nafthali Børns Stammes Arv efter deres Slægter, Stæderne og deres Landsbyer.
Hæc est possessio tribus filiorum Nephthali per cognationes suas, urbes et viculi earum.
40 For Dans Børns Stamme, efter deres Slægter, kom den syvende Lod ud.
Tribui filiorum Dan per familias suas egressa est sors septima:
41 Og deres Arvs Landemærke var: Zora og Esthaol og Ir-Semes
et fuit terminus possessionis eius Sara et Esthaol, et Hirsemes, id est, civitas solis.
42 og Saalabbin og Ajalon og Jithla
Selebin et Aialon et Iethela,
43 og Elon og Thimnata og Ekron
Elon et Themna et Acron,
44 og Eltheke og Gibbethon og Baalath
Elthece, Gebbethon et Balaath,
45 og Jehud og Bne-Berak og Gath-Rimmon
et Iud et Bane et Barach et Gethremmon:
46 og Me-Jarkon og Rakkon med det Landemærke tværs over for Jafo.
et Meiarcon et Arecon, cum termino qui respicit Ioppen,
47 Og Dans Børns Landemærke udkom for lidet for dem; derfor droge Dans Børn op og strede mod Lesem og indtoge den og sloge den med skarpe Sværd og toge den til Eje og boede i den, og de kaldte Lesem Dan, efter Dans deres Faders Navn.
et ipso fine concluditur. Ascenderuntque filii Dan, et pugnaverunt contra Lesem, ceperuntque eam: et percusserunt eam in ore gladii, et possederunt, et habitaverunt in ea, vocantes nomen eius Lesem Dan, ex nomine Dan patris sui.
48 Denne er Dans Børns Stammes Arv, efter deres Slægter, disse Stæder og deres Landsbyer.
Hæc est possessio tribus filiorum Dan, per cognationes suas, urbes et viculi earum.
49 Og de bleve færdige med at dele Landet til Arv efter deres Landemærker; og Israels Børn gave Josva, Nuns Søn, Arv midt iblandt sig.
Cumque complesset sorte dividere Terram singulis per tribus suas, dederunt filii Israel possessionem Iosue filio Nun in medio sui,
50 Efter Herrens Mund gave de ham den Stad, som han begærede, nemlig Thimnath-Sera, paa Efraims Bjerg; og han byggede Staden op og boede i den.
iuxta præceptum Domini, urbem quam postulavit, Thamnath Saraa in monte Ephraim: et ædificavit civitatem, habitavitque in ea.
51 Disse ere de Arvedele, som Eleasar, Præsten, og Josva, Nuns Søn, og Øversterne for Fædrenehusene iblandt Israels Børns Stammer uddelte til Arv ved Lod i Silo, for Herrens Ansigt, for Forsamlingens Pauluns Dør; og de bleve færdige med at dele Landet.
Hæ sunt possessiones, quas sorte diviserunt Eleazar sacerdos, et Iosue filius Nun, et principes familiarum, ac tribuum filiorum Israel in Silo, coram Domino ad ostium tabernaculi testimonii, partitique sunt Terram.

< Josua 19 >