< Josua 19 >

1 Og den anden Lod kom ud for Simeon, for Simeons Børns Stamme, efter deres Slægter; og deres Arv laa midt i Judas Børns Arv.
És kijött a második sors Simeónnak, Simeón fiai törzse számára, családjak szerint; és lett a birtokuk Jehúda fiai birtoka közepén.
2 Og til deres Arv hørte: Beersaba og Seba og Molada,
És övék lett nekik birtokul: Beér-Sébá, Sébá, és Móláda.
3 og Hazar-Sual og Bala og Ezem,
Chacár-Súál, Bála és Écem.
4 og El-Tholad og Bethul og Horma,
Eltólad, Betúl és Chorma.
5 og Ziklag og Beth-Marcaboth og Hazar-Susa,
Ciklág, Bét-Hammarkábót és Chacár-Szúsza.
6 og Beth-Lebaoth og Saruhen; tretten Stæder og deres Landsbyer.
Bét-Lebáót és Sárúchen. Tizenhárom város és tanyáik.
7 Ajin, Rimmon og Ether og Asan; fire Stæder og deres Landsbyer;
Ájin, Rimmón, Éter és Ásán. Négy város és tanyáik.
8 og alle de Landsbyer, som ligge rundt omkring disse Stæder indtil Baalath-Beer, det er Ramath mod Sønden; denne er Simeons Børns Stammes Arv efter deres Slægter.
Mind a tanyák, melyek e városok körül voltak Báalat-Beérig, a délvidéki Rámáig. Ez Simeón fiai törzsének birtoka, családjaik szerint.
9 Thi Simeons Børns Arv er af Judas Børns Part; fordi Judas Børns Del var dem for stor, derfor arvede Simeons Børn midt i disses Arv.
Jehúda fiainak birtokából való Simeón fiainak birtoka; mert Jehúda fiainak része sok volt nekik, tehát birtokot kaptak Simeón fiai az ő birtokuk közepében.
10 Og den tredje Lod kom ud for Sebulons Børn efter deres Slægter, og Landemærket paa deres Arv var indtil Sarid.
És kikerült a harmadik sors Zebúlún fiainak, családjaik szerint; és volt birtokuk határa Szárídig.
11 Og deres Landemærke gaar op mod Vest og til Marala og støder op til Dabbaseth og støder op til Bækken, som er lige for Jokneam.
És fölmegy a határuk nyugatnak, Marealáig, megérinti Dabbésetet és odaér a patakhoz, mely Jokneám előtt van.
12 Og det vender om fra Sarid mod Østen, mod Solens Opgang, ved Kisloth-Thabors Landemærke, og gaar ud til Dabrath og gaar op til Jafia.
Visszafordul Szárídtól keletnek, napkelet felé Kiszlót-Tábór határáig és kifut Dáberátig és fölmegy Jáfiáig.
13 Og det gaar derfra over mod Østen, mod Solens Opgang, til Githa-Hefer, Eth-Kazin, og gaar ud mod Rimmon-Hammethoar, til Nea.
Onnan átvonul napkeletnek, Gát-Chéfernek és Ét-Kácinnak, kifut Rimmónig, húzódva Néa felé.
14 Og Landemærket gaar omkring den mod Nord til Hannathon; og dets Udgang er i Jiftha-Els Dal.
És átkerül mellette a határ északra Channátóntól és vannak végezetei Jiftach-Él völgyénél:
15 Dertil fik de Kattath og Nahalal og Simron og Jidala og Bethlehem; tolv Stæder og deres Landsbyer.
Kattát, Náhalál, Simrón, Jidealá és Bét-Léchem. Tizenkét város és tanyáik.
16 Denne er Sebulons Børns Arv efter deres Slægter, disse Stæder og deres Landsbyer.
Ez Zebúlún fiainak birtoka, családjaik szerint – e városok és tanyáik.
17 Den fjerde Lod kom ud for Isaskar, for Isaskars Børn efter deres Slægter.
Jisszákhárnak kijött a negyedik sors, Jisszákhár fiainak, családjaik szerint.
18 Og deres Landemærke var: Jisreela og Kesulloth og Sunem
És volt a határuk Jizreél, Keszullót és Súném;
19 og Hafarajim og Skion og Anaharath
Chafárájim, Síón és Anácharát;
20 og Rabbith og Kisjon og Ebez
Rabbit, Kisjón és Ébec;
21 og Remeth og En-Gannim og En-Hadda og Beth-Pazzez.
Rémet, Én-Gannim, Én-Chadda és Bét-Paccéc.
22 Og Landemærket støder op til Thabor og Sahazim og Beth-Semes, og deres Landemærkes Udgang er Jordanen; seksten Stæder og deres Landsbyer.
Megérinti a határ a Tabórt, Sáchacimát és Bét-Sémest és vannak határuk végezetei a Jordánnál. Tizenhat város és tanyáik.
23 Denne er Isaskars Børns Stammes Arv, efter deres Slægter, Stæderne og deres Landsbyer.
Ez Jisszákhár fiai törzsének határa, családjaik szerint – a városok és tanyáik.
24 Og den femte Lod kom ud for Asers Børns Stamme, efter deres Slægter.
És kijött az ötödik sors Ásér fiai törzsének, családjaik szerint.
25 Og deres Landemærke var: Helkath og Hali og Beten og Aksaf
És lett a határuk: Chelkat, Chalí, Béten és Akhsáf;
26 og Allammelek og Amead og Miseal og støder op til Karmel mod Vesten og til Sihor-Libnath
Állammélekh, Ameád és Miseál. Megérinti a Karmelt a tengernél és Síchór-Libnátot.
27 og vender om mod Solens Opgang til Beth-Dagon og støder op til Sebulon og til Jeftha-Els Dal, Nord om Beth-Emek og Negiel, og gaar ud til Kabul, paa den venstre Side,
És visszafordul napkeletnek Bét-Dágónig, megérinti Zebúlúnt és Jiftách-Él völgyét, északról Bét-Émeket és Neíélt, s kifut Kábúl felé balra.
28 og Ebron og Rehob og Hammon og Kana, indtil det store Zidon.
Ebrón, Rechób, Chammón és Kána a nagy Cídónig.
29 Og Landemærket vender om mod Rama og indtil den faste Stad Tyrus, og Landemærket vender om til Hosa, og dets Udgang er ved Havet og strækker sig efter Strøget mod Aksib;
És visszafordul a határ Rámának, Cór erősített városáig, s visszafordul a határ Chószának és vannak végezetei a tengernél, Akhzíb vidékén.
30 og Umma og Afek og Rehob; to og tyve Stæder og deres Landsbyer.
Umma, Afék és Rechób. Huszonkét város és tanyáik.
31 Denne er Asers Børns Stammes Arv, efter deres Slægter, disse Stæder og deres Landsbyer.
Ez Ásér fiai törzsének birtoka, családjaik szerint – e városok és tanyáik.
32 Den sjette Lod kom ud for Nafthali Børn, for Nafthali Børn efter deres Slægter.
Naftáli fiainak kijött a hatodik sors, Naftáli fiainak családjaik szerint.
33 Og deres Landemærke er fra Helef, fra Egen i Zaanannim og Adami-Nekeb og Jabneel indtil Lakkum, og Udgangen derpaa er Jordanen.
És lett a határuk Chéleftől, a Cáanannímbeli terebinthustól, Adámí-Nékeb és Jabneél egészen Lakkúmig; és vannak végezetei a Jordánnál.
34 Og Landemærket vender sig mod Vesten til Asnoth-Thabor og gaar ud derfra til Hukok og støder op til Sebulon mod Sønden og støder til Aser mod Vesten og til Juda ved Jordanen, mod Solens Opgang.
Visszafordul a határ nyugatnak Aznót-Tábórig és kifut onnan Chukkókig, megérinti Zebúlúnt délről, Ásért pedig megérinti nyugaton és Jehúdát a Jordánnál napkeletről.
35 Og der er faste Stæder: Ziddim, Zer og Hamath, Rakkath og Kinnereth
Erősített városok: Ciddím, Cér, Chammat, Rakkat és Kinnéret;
36 og Adama og Rama og Hazor
Adáma, Ráma és Chácór;
37 og Kedes og Edrei og En-Hazor
Kédes, Edréi és Én-Chácór;
38 og Jiron og Migdal-El, Horem og Beth-Anath og Beth-Semes; nitten Stæder og deres Landsbyer.
Jireón, Migdal-Él, Chorém, Bét-Anát és Bét-Sémes. Tizenkilenc város és tanyáik.
39 Denne er Nafthali Børns Stammes Arv efter deres Slægter, Stæderne og deres Landsbyer.
Ez Naftáli fiai törzsének birtoka, családjaik szerint – a városok és tanyáik.
40 For Dans Børns Stamme, efter deres Slægter, kom den syvende Lod ud.
Dán fiai törzsének, családjaik szerint, kijött a hetedik sors.
41 Og deres Arvs Landemærke var: Zora og Esthaol og Ir-Semes
És lett birtokuk határa: Corea, Estáól és Ír-Sémes;
42 og Saalabbin og Ajalon og Jithla
Sáalabbín, Ajjálón és Jitla;
43 og Elon og Thimnata og Ekron
Élón, Timnáta és Ekrón;
44 og Eltheke og Gibbethon og Baalath
Elteké, Gibbetón és Báalát;
45 og Jehud og Bne-Berak og Gath-Rimmon
Jehúd, Bené-Berák és Gat-Rimmón;
46 og Me-Jarkon og Rakkon med det Landemærke tværs over for Jafo.
Mé-Jarkón és Rakkón, a határral együtt, Jáfó átellenében.
47 Og Dans Børns Landemærke udkom for lidet for dem; derfor droge Dans Børn op og strede mod Lesem og indtoge den og sloge den med skarpe Sværd og toge den til Eje og boede i den, og de kaldte Lesem Dan, efter Dans deres Faders Navn.
És szűk volt Dán fiainak határa ő nekik s fölmentek Dán fiai és harcoltak Lésem ellen, bevették azt és megverték a kard élével, elfoglalták azt és laktak benne. És nevezték Lésemet Dánnak, Dán ősük neve szerint.
48 Denne er Dans Børns Stammes Arv, efter deres Slægter, disse Stæder og deres Landsbyer.
Ez Dán fiai törzsének birtoka, családjaik szerint – e városok és tanyáik.
49 Og de bleve færdige med at dele Landet til Arv efter deres Landemærker; og Israels Børn gave Josva, Nuns Søn, Arv midt iblandt sig.
Így végeztek azzal, hogy birtokba kapják az országot határai szerint; akkor adtak Izraél fiai birtokot Józsuának, Nún fiának, maguk között.
50 Efter Herrens Mund gave de ham den Stad, som han begærede, nemlig Thimnath-Sera, paa Efraims Bjerg; og han byggede Staden op og boede i den.
Az Örökkévaló parancsára adták neki a várost, melyet kért, Timnat-Szérachot Efraim hegységében; és fölépítette a várost és lakott benne.
51 Disse ere de Arvedele, som Eleasar, Præsten, og Josva, Nuns Søn, og Øversterne for Fædrenehusene iblandt Israels Børns Stammer uddelte til Arv ved Lod i Silo, for Herrens Ansigt, for Forsamlingens Pauluns Dør; og de bleve færdige med at dele Landet.
Ezek a birtokok, melyeket birtokul adtak Eleázár a pap és Józsua Nún fia meg az atyai házak fejei Izraél fiai törzseiben sors utján Sílóban, az Örökkévaló színe előtt a találkozás sátorának bejáratán. És végeztek azzal, hogy fölosszák az országot.

< Josua 19 >