< Josua 19 >
1 Og den anden Lod kom ud for Simeon, for Simeons Børns Stamme, efter deres Slægter; og deres Arv laa midt i Judas Børns Arv.
And it came out the lot second for Simeon for [the] tribe of [the] descendants of Simeon to clans their and it was inheritance their in [the] midst of [the] inheritance of [the] descendants of Judah.
2 Og til deres Arv hørte: Beersaba og Seba og Molada,
And it belonged to them inheritance their Beer Sheba and Sheba and Moladah.
3 og Hazar-Sual og Bala og Ezem,
And Hazar Shual and Balah and Ezem.
4 og El-Tholad og Bethul og Horma,
And Eltolad and Bethul and Hormah.
5 og Ziklag og Beth-Marcaboth og Hazar-Susa,
And Ziklag and Beth Marcaboth and Hazar Susah.
6 og Beth-Lebaoth og Saruhen; tretten Stæder og deres Landsbyer.
And Beth Lebaoth and Sharuhen cities thir-teen and villages their.
7 Ajin, Rimmon og Ether og Asan; fire Stæder og deres Landsbyer;
Ain - Rimmon and Ether and Ashan cities four and villages their.
8 og alle de Landsbyer, som ligge rundt omkring disse Stæder indtil Baalath-Beer, det er Ramath mod Sønden; denne er Simeons Børns Stammes Arv efter deres Slægter.
And all the villages which [were] around the cities these to Baalath Beer of Ramah Negev this [was] [the] inheritance of [the] tribe of [the] descendants of Simeon to clans their.
9 Thi Simeons Børns Arv er af Judas Børns Part; fordi Judas Børns Del var dem for stor, derfor arvede Simeons Børn midt i disses Arv.
[was] from [the] portion of [the] descendants of Judah [the] inheritance of [the] descendants of Simeon for it was [the] portion of [the] descendants of Judah [too] great for them and they received their inheritance [the] descendants of Simeon in [the] midst of inheritance their.
10 Og den tredje Lod kom ud for Sebulons Børn efter deres Slægter, og Landemærket paa deres Arv var indtil Sarid.
And it came up the lot third for [the] descendants of Zebulun to clans their and it was [the] border of inheritance their to Sarid.
11 Og deres Landemærke gaar op mod Vest og til Marala og støder op til Dabbaseth og støder op til Bækken, som er lige for Jokneam.
And it goes up border their - to the west and Maralah and it touches Dabbesheth and it touches the wadi which [is] on [the] face of Jokneam.
12 Og det vender om fra Sarid mod Østen, mod Solens Opgang, ved Kisloth-Thabors Landemærke, og gaar ud til Dabrath og gaar op til Jafia.
And it turns back from Sarid east-ward [the] rising of the sun to [the] border of Kisloth Tabor and it goes out to Daberath and it goes up Japhia.
13 Og det gaar derfra over mod Østen, mod Solens Opgang, til Githa-Hefer, Eth-Kazin, og gaar ud mod Rimmon-Hammethoar, til Nea.
And from there it passes on east-ward east-ward Gath towards Hepher Eth towards Kazin and it goes out Rimmon which is turned Neah.
14 Og Landemærket gaar omkring den mod Nord til Hannathon; og dets Udgang er i Jiftha-Els Dal.
And it turns itself the border from [the] north Hannathon and they are extremities its [the] valley of Iphtah El.
15 Dertil fik de Kattath og Nahalal og Simron og Jidala og Bethlehem; tolv Stæder og deres Landsbyer.
And Kattah and Nahalal and Shimron and Idalah and Beth-lehem cities two [plus] ten and villages their.
16 Denne er Sebulons Børns Arv efter deres Slægter, disse Stæder og deres Landsbyer.
This [was] [the] inheritance of [the] descendants of Zebulun to clans their the cities these and villages their.
17 Den fjerde Lod kom ud for Isaskar, for Isaskars Børn efter deres Slægter.
For Issachar it came out the lot fourth for [the] descendants of Issachar to clans their.
18 Og deres Landemærke var: Jisreela og Kesulloth og Sunem
And it was border their Jezreel towards and Kesulloth and Shunem.
19 og Hafarajim og Skion og Anaharath
And Hapharaim and Shion and Anaharath.
20 og Rabbith og Kisjon og Ebez
And Rabbith and Kishion and Ebez.
21 og Remeth og En-Gannim og En-Hadda og Beth-Pazzez.
And Remeth and En Gannim and En Haddah and Beth Pazzez.
22 Og Landemærket støder op til Thabor og Sahazim og Beth-Semes, og deres Landemærkes Udgang er Jordanen; seksten Stæder og deres Landsbyer.
And it touches the border Tabor (and to Shahazayim *Q(K)*) and Beth Shemesh and they are [the] extremities of territory their the Jordan cities six-teen and villages their.
23 Denne er Isaskars Børns Stammes Arv, efter deres Slægter, Stæderne og deres Landsbyer.
This [was] [the] inheritance of [the] tribe of [the] descendants of Issachar to clans their the cities and villages their.
24 Og den femte Lod kom ud for Asers Børns Stamme, efter deres Slægter.
And it came out the lot fifth for [the] tribe of [the] descendants of Asher to clans their.
25 Og deres Landemærke var: Helkath og Hali og Beten og Aksaf
And it was border their Helkath and Hali and Beten and Acshaph.
26 og Allammelek og Amead og Miseal og støder op til Karmel mod Vesten og til Sihor-Libnath
And Alammelech and Amad and Mishal and it touches Carmel west-ward and Shihor Libnath.
27 og vender om mod Solens Opgang til Beth-Dagon og støder op til Sebulon og til Jeftha-Els Dal, Nord om Beth-Emek og Negiel, og gaar ud til Kabul, paa den venstre Side,
And it turns back [the] rising of the sun Beth Dagon and it touches Zebulun and [the] valley of Iphtah El north-ward Beth Emek and Neiel and it goes out to Cabul from [the] left.
28 og Ebron og Rehob og Hammon og Kana, indtil det store Zidon.
And Ebron and Rehob and Hammon and Kanah to Sidon great.
29 Og Landemærket vender om mod Rama og indtil den faste Stad Tyrus, og Landemærket vender om til Hosa, og dets Udgang er ved Havet og strækker sig efter Strøget mod Aksib;
And it turns back the border Ramah and to [the] city of fortification of Tyre and it turns back the border Hosah (and they are *Q(K)*) extremities its the sea towards from [the] region Aczib towards.
30 og Umma og Afek og Rehob; to og tyve Stæder og deres Landsbyer.
And Umah and Aphek and Rehob cities twenty and two and villages their.
31 Denne er Asers Børns Stammes Arv, efter deres Slægter, disse Stæder og deres Landsbyer.
This [was] [the] inheritance of [the] tribe of [the] descendants of Asher to clans their the cities these and villages their.
32 Den sjette Lod kom ud for Nafthali Børn, for Nafthali Børn efter deres Slægter.
For [the] descendants of Naphtali it came out the lot sixth for [the] descendants of Naphtali to clans their.
33 Og deres Landemærke er fra Helef, fra Egen i Zaanannim og Adami-Nekeb og Jabneel indtil Lakkum, og Udgangen derpaa er Jordanen.
And it was border their from Heleph from [the] great tree in Zaanannim and Adami Nekeb and Jabneel to Lakkum and it was extremities its the Jordan.
34 Og Landemærket vender sig mod Vesten til Asnoth-Thabor og gaar ud derfra til Hukok og støder op til Sebulon mod Sønden og støder til Aser mod Vesten og til Juda ved Jordanen, mod Solens Opgang.
And it turns back the border west-ward Aznoth Tabor and it goes out from there Hukok towards and it touches Zebulun from [the] south and Asher it touches from [the] west and Judah the Jordan [the] rising of the sun.
35 Og der er faste Stæder: Ziddim, Zer og Hamath, Rakkath og Kinnereth
And [the] cities of fortification [are] Ziddim Zer and Hammath Rakkath and Kinnereth.
36 og Adama og Rama og Hazor
And Adamah and Ramah and Hazor.
37 og Kedes og Edrei og En-Hazor
And Kedesh and Edrei and En Hazor.
38 og Jiron og Migdal-El, Horem og Beth-Anath og Beth-Semes; nitten Stæder og deres Landsbyer.
And Yiron and Migdal El Horem and Beth Anath and Beth Shemesh cities nine-teen and villages their.
39 Denne er Nafthali Børns Stammes Arv efter deres Slægter, Stæderne og deres Landsbyer.
This [was] [the] inheritance of [the] tribe of [the] descendants of Naphtali to clans their the cities and villages their.
40 For Dans Børns Stamme, efter deres Slægter, kom den syvende Lod ud.
For [the] tribe of [the] descendants of Dan to clans their it came out the lot seventh.
41 Og deres Arvs Landemærke var: Zora og Esthaol og Ir-Semes
And it was [the] territory of inheritance their Zorah and Eshtaol and Ir-Shemesh.
42 og Saalabbin og Ajalon og Jithla
And Shaalabbin and Aijalon and Ithlah.
43 og Elon og Thimnata og Ekron
And Elon and Timnah and Ekron.
44 og Eltheke og Gibbethon og Baalath
And Eltekeh and Gibbethon and Baalath.
45 og Jehud og Bne-Berak og Gath-Rimmon
And Jehud and Bene Berak and Gath Rimmon.
46 og Me-Jarkon og Rakkon med det Landemærke tværs over for Jafo.
And [the] waters of Jarkon and Rakkon with the territory opposite to Joppa.
47 Og Dans Børns Landemærke udkom for lidet for dem; derfor droge Dans Børn op og strede mod Lesem og indtoge den og sloge den med skarpe Sværd og toge den til Eje og boede i den, og de kaldte Lesem Dan, efter Dans deres Faders Navn.
And it went out [the] territory of [the] descendants of Dan from them and they went up [the] descendants of Dan and they waged war with Leshem and they captured it - and they struck it to [the] mouth of [the] sword and they took possession of it and they dwelt in it and they called Leshem Dan according to [the] name of Dan ancestor their.
48 Denne er Dans Børns Stammes Arv, efter deres Slægter, disse Stæder og deres Landsbyer.
This [was] [the] inheritance of [the] tribe of [the] descendants of Dan to clans their the cities these and villages their.
49 Og de bleve færdige med at dele Landet til Arv efter deres Landemærker; og Israels Børn gave Josva, Nuns Søn, Arv midt iblandt sig.
And they finished to divide for possession the land to borders its and they gave [the] people of Israel an inheritance to Joshua [the] son of Nun in midst of them.
50 Efter Herrens Mund gave de ham den Stad, som han begærede, nemlig Thimnath-Sera, paa Efraims Bjerg; og han byggede Staden op og boede i den.
On [the] mouth of Yahweh they gave to him the city which he asked for Timnath Serah in [the] hill country of Ephraim and he built the city and he dwelt in it.
51 Disse ere de Arvedele, som Eleasar, Præsten, og Josva, Nuns Søn, og Øversterne for Fædrenehusene iblandt Israels Børns Stammer uddelte til Arv ved Lod i Silo, for Herrens Ansigt, for Forsamlingens Pauluns Dør; og de bleve færdige med at dele Landet.
These [are] the inheritances which they gave as a possession Eleazar the priest - and Joshua [the] son of Nun and [the] leaders of the fathers of [the] tribes of [the] people of Israel - by lot - at Shiloh before Yahweh [the] entrance of [the] tent of meeting and they finished from apportioning the land.