< Josua 19 >
1 Og den anden Lod kom ud for Simeon, for Simeons Børns Stamme, efter deres Slægter; og deres Arv laa midt i Judas Børns Arv.
And the second heritage came out for the tribe of Simeon by their families; and their heritage was in the middle of the heritage of the children of Judah.
2 Og til deres Arv hørte: Beersaba og Seba og Molada,
And they had for their heritage Beer-sheba and Shema and Moladah
3 og Hazar-Sual og Bala og Ezem,
And Hazar-shual and Balah and Ezem
4 og El-Tholad og Bethul og Horma,
And Eltolad and Bethul and Hormah
5 og Ziklag og Beth-Marcaboth og Hazar-Susa,
And Ziklag and Beth-marcaboth and Hazar-susah
6 og Beth-Lebaoth og Saruhen; tretten Stæder og deres Landsbyer.
And Beth-lebaoth and Sharuhen; thirteen towns with their unwalled places;
7 Ajin, Rimmon og Ether og Asan; fire Stæder og deres Landsbyer;
Ain, Rimmon, and Ether and Ashan; four towns with their unwalled places;
8 og alle de Landsbyer, som ligge rundt omkring disse Stæder indtil Baalath-Beer, det er Ramath mod Sønden; denne er Simeons Børns Stammes Arv efter deres Slægter.
And all the unwalled places round about these towns as far as Baalath-beer-ramah to the south. This is the heritage of the tribe of Simeon by their families.
9 Thi Simeons Børns Arv er af Judas Børns Part; fordi Judas Børns Del var dem for stor, derfor arvede Simeons Børn midt i disses Arv.
The heritage of Simeon was taken out of Judah's stretch of land, for Judah's part was more than they had need of, so the heritage of the children of Simeon was inside their heritage.
10 Og den tredje Lod kom ud for Sebulons Børn efter deres Slægter, og Landemærket paa deres Arv var indtil Sarid.
And the third heritage came out for Zebulun by their families; the limit of their heritage was as far as Sarid;
11 Og deres Landemærke gaar op mod Vest og til Marala og støder op til Dabbaseth og støder op til Bækken, som er lige for Jokneam.
And their limit goes up to the west to Maralah, stretching to Dabbesheth, and to the stream in front of Jokneam;
12 Og det vender om fra Sarid mod Østen, mod Solens Opgang, ved Kisloth-Thabors Landemærke, og gaar ud til Dabrath og gaar op til Jafia.
Then turning east from Sarid to the limit of Chisloth-tabor, it goes out to Daberath, and up to Japhia;
13 Og det gaar derfra over mod Østen, mod Solens Opgang, til Githa-Hefer, Eth-Kazin, og gaar ud mod Rimmon-Hammethoar, til Nea.
And from there it goes on east to Gath-hepher, to Eth-kazin; ending at Rimmon which goes as far as Neah;
14 Og Landemærket gaar omkring den mod Nord til Hannathon; og dets Udgang er i Jiftha-Els Dal.
And the line goes round it on the north to Hannathon, ending at the valley of Iphtah-el;
15 Dertil fik de Kattath og Nahalal og Simron og Jidala og Bethlehem; tolv Stæder og deres Landsbyer.
And Kattath and Nahalal and Shimron and Idalah and Beth-lehem; twelve towns with their unwalled places.
16 Denne er Sebulons Børns Arv efter deres Slægter, disse Stæder og deres Landsbyer.
This is the heritage of the children of Zebulun by their families, these towns with their unwalled places.
17 Den fjerde Lod kom ud for Isaskar, for Isaskars Børn efter deres Slægter.
For Issachar the fourth heritage came out, for the children of Issachar by their families;
18 Og deres Landemærke var: Jisreela og Kesulloth og Sunem
And their limit was to Jezreel and Chesulloth and Shunem
19 og Hafarajim og Skion og Anaharath
And Hapharaim and Shion and Anaharath
20 og Rabbith og Kisjon og Ebez
And Rabbith and Kishion and Ebez
21 og Remeth og En-Gannim og En-Hadda og Beth-Pazzez.
And Remeth and En-gannim and En-haddah and Beth-pazzez;
22 Og Landemærket støder op til Thabor og Sahazim og Beth-Semes, og deres Landemærkes Udgang er Jordanen; seksten Stæder og deres Landsbyer.
And their limit goes as far as Tabor and Shahazimah and Beth-shemesh, ending at Jordan; sixteen towns with their unwalled places.
23 Denne er Isaskars Børns Stammes Arv, efter deres Slægter, Stæderne og deres Landsbyer.
This is the heritage of the tribe of the children of Issachar by their families, these towns with their unwalled places.
24 Og den femte Lod kom ud for Asers Børns Stamme, efter deres Slægter.
And the fifth heritage came out for the tribe of Asher by their families.
25 Og deres Landemærke var: Helkath og Hali og Beten og Aksaf
And their limit was Helkath and Hali and Beten and Achshaph
26 og Allammelek og Amead og Miseal og støder op til Karmel mod Vesten og til Sihor-Libnath
And Alammelech and Amad and Mishal, stretching to Carmel on the west and Shihor-libnath;
27 og vender om mod Solens Opgang til Beth-Dagon og støder op til Sebulon og til Jeftha-Els Dal, Nord om Beth-Emek og Negiel, og gaar ud til Kabul, paa den venstre Side,
Turning to the east to Beth-dagon and stretching to Zebulun and the valley of Iphtah-el as far as Beth-emek and Neiel to the north; on the left it goes as far as Cabul
28 og Ebron og Rehob og Hammon og Kana, indtil det store Zidon.
And Ebron and Rehob and Hammon and Kanah, to great Zidon;
29 Og Landemærket vender om mod Rama og indtil den faste Stad Tyrus, og Landemærket vender om til Hosa, og dets Udgang er ved Havet og strækker sig efter Strøget mod Aksib;
And the limit goes round to Ramah and the walled town of Tyre and Hosah, ending at the sea by Heleb and Achzib;
30 og Umma og Afek og Rehob; to og tyve Stæder og deres Landsbyer.
And Ummah and Aphek and Rehob; twenty-two towns with their unwalled places.
31 Denne er Asers Børns Stammes Arv, efter deres Slægter, disse Stæder og deres Landsbyer.
This is the heritage of the tribe of the children of Asher by their families, these towns with their unwalled places.
32 Den sjette Lod kom ud for Nafthali Børn, for Nafthali Børn efter deres Slægter.
For the children of Naphtali the sixth heritage came out, for the children of Naphtali by their families;
33 Og deres Landemærke er fra Helef, fra Egen i Zaanannim og Adami-Nekeb og Jabneel indtil Lakkum, og Udgangen derpaa er Jordanen.
And their limit was from Heleph, from the oak-tree in Zaanannim, and Adami-hannekeb and Jabneel, as far as Lakkum, ending at Jordan;
34 Og Landemærket vender sig mod Vesten til Asnoth-Thabor og gaar ud derfra til Hukok og støder op til Sebulon mod Sønden og støder til Aser mod Vesten og til Juda ved Jordanen, mod Solens Opgang.
And turning west to Aznoth-tabor, the limit goes out from there to Hukkok, stretching to Zebulun on the south, and Asher on the west, and Judah at Jordan on the east.
35 Og der er faste Stæder: Ziddim, Zer og Hamath, Rakkath og Kinnereth
And the walled towns are Ziddim, Zer, and Hammath, Rakkath, and Chinnereth
36 og Adama og Rama og Hazor
And Adamah and Ramah and Hazor
37 og Kedes og Edrei og En-Hazor
And Kedesh and Edrei and En-Hazor
38 og Jiron og Migdal-El, Horem og Beth-Anath og Beth-Semes; nitten Stæder og deres Landsbyer.
And Iron and Migdal-el, Horem and Beth-anath and Beth-shemesh; nineteen towns with their unwalled places.
39 Denne er Nafthali Børns Stammes Arv efter deres Slægter, Stæderne og deres Landsbyer.
This is the heritage of the tribe of the children of Naphtali by their families, these towns with their unwalled places.
40 For Dans Børns Stamme, efter deres Slægter, kom den syvende Lod ud.
For the tribe of Dan by their families the seventh heritage came out;
41 Og deres Arvs Landemærke var: Zora og Esthaol og Ir-Semes
And the limit of their heritage was Zorah and Eshtaol and Ir-shemesh
42 og Saalabbin og Ajalon og Jithla
And Shaalabbin and Aijalon and Ithlah
43 og Elon og Thimnata og Ekron
And Elon and Timnah and Ekron
44 og Eltheke og Gibbethon og Baalath
And Eltekeh and Gibbethon and Baalath
45 og Jehud og Bne-Berak og Gath-Rimmon
And Jehud and Bene-berak and Gath-rimmon;
46 og Me-Jarkon og Rakkon med det Landemærke tværs over for Jafo.
And on the west was ... opposite Joppa.
47 Og Dans Børns Landemærke udkom for lidet for dem; derfor droge Dans Børn op og strede mod Lesem og indtoge den og sloge den med skarpe Sværd og toge den til Eje og boede i den, og de kaldte Lesem Dan, efter Dans deres Faders Navn.
(But the limit of the children of Dan was not wide enough for them; so the children of Dan went up and made war on Leshem and took it, putting it to the sword without mercy, and they took it for their heritage and made a place for themselves there, giving it the name of Leshem-dan, after the name of their father, Dan.)
48 Denne er Dans Børns Stammes Arv, efter deres Slægter, disse Stæder og deres Landsbyer.
This is the heritage of the tribe of the children of Dan by their families, these towns with their unwalled places.
49 Og de bleve færdige med at dele Landet til Arv efter deres Landemærker; og Israels Børn gave Josva, Nuns Søn, Arv midt iblandt sig.
So the distribution of the land and its limits was complete; and the children of Israel gave Joshua, the son of Nun, a heritage among them;
50 Efter Herrens Mund gave de ham den Stad, som han begærede, nemlig Thimnath-Sera, paa Efraims Bjerg; og han byggede Staden op og boede i den.
By the orders of the Lord they gave him the town for which he made request, Timnath-serah in the hill-country of Ephraim: there, after building the town, he made his living-place.
51 Disse ere de Arvedele, som Eleasar, Præsten, og Josva, Nuns Søn, og Øversterne for Fædrenehusene iblandt Israels Børns Stammer uddelte til Arv ved Lod i Silo, for Herrens Ansigt, for Forsamlingens Pauluns Dør; og de bleve færdige med at dele Landet.
These are the heritages which Eleazar the priest and Joshua, the son of Nun, and the heads of families of the tribes of the children of Israel gave out at Shiloh, by the decision of the Lord, at the door of the Tent of meeting. So the distribution of the land was complete.