< Josua 19 >
1 Og den anden Lod kom ud for Simeon, for Simeons Børns Stamme, efter deres Slægter; og deres Arv laa midt i Judas Børns Arv.
Potom padl los druhý Simeonovi, pokolení synů Simeonových, po čeledech jejich, a bylo dědictví jejich u prostřed dědictví synů Juda.
2 Og til deres Arv hørte: Beersaba og Seba og Molada,
A přišlo jim v dědictví jejich Bersabé, Seba a Molada;
3 og Hazar-Sual og Bala og Ezem,
Azarsual a Bala, též Esem;
4 og El-Tholad og Bethul og Horma,
Eltolad a Betul, a Horma;
5 og Ziklag og Beth-Marcaboth og Hazar-Susa,
Sicelech a Betmarchabot, a Azarsusa;
6 og Beth-Lebaoth og Saruhen; tretten Stæder og deres Landsbyer.
Betlebaot a Sarohem, měst třinácte i vsi jejich;
7 Ajin, Rimmon og Ether og Asan; fire Stæder og deres Landsbyer;
Ain, Remmon, též Eter a Asan, města čtyři i vsi jejich;
8 og alle de Landsbyer, som ligge rundt omkring disse Stæder indtil Baalath-Beer, det er Ramath mod Sønden; denne er Simeons Børns Stammes Arv efter deres Slægter.
I všecky vsi, kteréž byly vůkolí měst těch, až do Balatber a Rámat poledního. To jest dědictví pokolení synů Simeonových po čeledech jejich.
9 Thi Simeons Børns Arv er af Judas Børns Part; fordi Judas Børns Del var dem for stor, derfor arvede Simeons Børn midt i disses Arv.
Z podílu synů Judových bylo dědictví synů Simeonových; nebo díl synů Judových byl jim příliš veliký, protož u prostřed dědictví jejich vzali dědictví synové Simeonovi.
10 Og den tredje Lod kom ud for Sebulons Børn efter deres Slægter, og Landemærket paa deres Arv var indtil Sarid.
Potom přišel třetí los synům Zabulon po čeledech jejich, a jest meze dědictví jejich až do Sarid.
11 Og deres Landemærke gaar op mod Vest og til Marala og støder op til Dabbaseth og støder op til Bækken, som er lige for Jokneam.
Odkudž vstupuje meze jejich podlé moře k Merala, a přichází až do Debaset, a běží až ku potoku, kterýž jest proti Jekonam.
12 Og det vender om fra Sarid mod Østen, mod Solens Opgang, ved Kisloth-Thabors Landemærke, og gaar ud til Dabrath og gaar op til Jafia.
Obrací se pak od Sarid nazpátek k východu slunce, ku pomezí Chazelet Tábor, a odtud táhne se k Daberet, a vstupuje do Jafie.
13 Og det gaar derfra over mod Østen, mod Solens Opgang, til Githa-Hefer, Eth-Kazin, og gaar ud mod Rimmon-Hammethoar, til Nea.
Odtud přechází zase k východu, do Gethefer a do Itakasin, odkudž vychází do Remmon, a točí se k Nea.
14 Og Landemærket gaar omkring den mod Nord til Hannathon; og dets Udgang er i Jiftha-Els Dal.
Točí se také táž meze od půlnoci do Anaton, a dochází až k údolí Jeftael;
15 Dertil fik de Kattath og Nahalal og Simron og Jidala og Bethlehem; tolv Stæder og deres Landsbyer.
A Katet, Naalol, Simron, Idala a Betlém, měst dvanácte i vsi jejich.
16 Denne er Sebulons Børns Arv efter deres Slægter, disse Stæder og deres Landsbyer.
To jest dědictví synů Zabulonových po čeledech jejich, ta města i vsi jejich.
17 Den fjerde Lod kom ud for Isaskar, for Isaskars Børn efter deres Slægter.
Izacharovi také padl los čtvrtý, totiž synům Izacharovým po čeledech jejich.
18 Og deres Landemærke var: Jisreela og Kesulloth og Sunem
A meze jejich: Jezreel, Kasalat a Sunem;
19 og Hafarajim og Skion og Anaharath
Hafaraim, Sion, též Anaharat;
20 og Rabbith og Kisjon og Ebez
Rabbot, Kesion a Abez,
21 og Remeth og En-Gannim og En-Hadda og Beth-Pazzez.
Ramet, Engannim a Enhada, i Betfeses.
22 Og Landemærket støder op til Thabor og Sahazim og Beth-Semes, og deres Landemærkes Udgang er Jordanen; seksten Stæder og deres Landsbyer.
Odkudž přibíhá meze k Táboru a k Sehesima a k Betsemes, a dochází až k Jordánu, měst šestnácte i vsi jejich.
23 Denne er Isaskars Børns Stammes Arv, efter deres Slægter, Stæderne og deres Landsbyer.
To jest dědictví pokolení synů Izacharových po čeledech jejich, ta města i vsi jejich.
24 Og den femte Lod kom ud for Asers Børns Stamme, efter deres Slægter.
Padl také los pátý pokolení synů Asser po čeledech jejich.
25 Og deres Landemærke var: Helkath og Hali og Beten og Aksaf
A byla meze jejich: Helkat a Chali, a Beten, a Achzaf;
26 og Allammelek og Amead og Miseal og støder op til Karmel mod Vesten og til Sihor-Libnath
Elmelech, též Amaad a Mesal, a přibíhá až na Karmel k moři, a do Sichor Libnat;
27 og vender om mod Solens Opgang til Beth-Dagon og støder op til Sebulon og til Jeftha-Els Dal, Nord om Beth-Emek og Negiel, og gaar ud til Kabul, paa den venstre Side,
A obrací se k východu slunce do Betdagon, a dosahá k losu Zabulonovu, a do údolí Jeftael k půlnoci, a do Betemek a Nehiel, a táhne se do Kábul na levou stranu,
28 og Ebron og Rehob og Hammon og Kana, indtil det store Zidon.
A do Ebron a Rohob, a Hamon a Kána až do Sidonu velikého.
29 Og Landemærket vender om mod Rama og indtil den faste Stad Tyrus, og Landemærket vender om til Hosa, og dets Udgang er ved Havet og strækker sig efter Strøget mod Aksib;
Odtud se navrací ta meze do Ráma až k městu hrazenému Zor; tu se obrací do Chosa, a skonává se při moři podlé vyměření v Achziba.
30 og Umma og Afek og Rehob; to og tyve Stæder og deres Landsbyer.
K tomu přísluší Afek a Rohob, měst dvamecítma i vsi jejich.
31 Denne er Asers Børns Stammes Arv, efter deres Slægter, disse Stæder og deres Landsbyer.
To jest dědictví pokolení synů Asser po čeledech jejich, ta města i vsi jejich.
32 Den sjette Lod kom ud for Nafthali Børn, for Nafthali Børn efter deres Slægter.
Synům Neftalímovým padl los šestý, po čeledech jejich.
33 Og deres Landemærke er fra Helef, fra Egen i Zaanannim og Adami-Nekeb og Jabneel indtil Lakkum, og Udgangen derpaa er Jordanen.
A byla meze jejich od Helef a od Elon do Sananim, a Adami, Nekeb a Jebnael, až do Lekum, a skonává se u Jordánu.
34 Og Landemærket vender sig mod Vesten til Asnoth-Thabor og gaar ud derfra til Hukok og støder op til Sebulon mod Sønden og støder til Aser mod Vesten og til Juda ved Jordanen, mod Solens Opgang.
Potom navracuje se meze na západ k Azanot Tábor, a odtud jde do Hukuka, a vpadá k Zabulonovu od poledne, a k Asserovu přibíhá od západu, a k Judovu při Jordánu na východ slunce.
35 Og der er faste Stæder: Ziddim, Zer og Hamath, Rakkath og Kinnereth
Města pak hrazená jsou: Assedim, Ser a Emat, Rechat a Ceneret;
36 og Adama og Rama og Hazor
Adama, Ráma a Azor;
37 og Kedes og Edrei og En-Hazor
Kedes, Edrei a Enazor;
38 og Jiron og Migdal-El, Horem og Beth-Anath og Beth-Semes; nitten Stæder og deres Landsbyer.
Jeron, Magdalel, Horem, Betanat a Betsemes, měst devatenácte i vsi jejich.
39 Denne er Nafthali Børns Stammes Arv efter deres Slægter, Stæderne og deres Landsbyer.
To jest dědictví pokolení synů Neftalím po čeledech jejich, ta města s vesnicemi svými.
40 For Dans Børns Stamme, efter deres Slægter, kom den syvende Lod ud.
Na pokolení synů Dan po čeledech jejich padl los sedmý.
41 Og deres Arvs Landemærke var: Zora og Esthaol og Ir-Semes
A byla meze dědictví jejich: Zaraha a Estaol, a Hirsemes;
42 og Saalabbin og Ajalon og Jithla
Salbin, Aialon a Jetela;
43 og Elon og Thimnata og Ekron
Elon, Tamna a Ekron;
44 og Eltheke og Gibbethon og Baalath
Elteke, Gebbeton a Baalat;
45 og Jehud og Bne-Berak og Gath-Rimmon
Jehud, Beneberak a Getremmon;
46 og Me-Jarkon og Rakkon med det Landemærke tværs over for Jafo.
Mehaiarkon a Rakon s pomezím, kteréž jest naproti Joppe.
47 Og Dans Børns Landemærke udkom for lidet for dem; derfor droge Dans Børn op og strede mod Lesem og indtoge den og sloge den med skarpe Sværd og toge den til Eje og boede i den, og de kaldte Lesem Dan, efter Dans deres Faders Navn.
Přišlo pak pomezí synům Dan příliš malé. Protož vstoupili synové Dan, a bojovali proti Lesen, a dobyvše ho, pobili obyvatele ostrostí meče, a vzavše je v dědictví, bydlili tam, a přezděli Lesenu Dan, vedlé jména Dan otce svého.
48 Denne er Dans Børns Stammes Arv, efter deres Slægter, disse Stæder og deres Landsbyer.
To jest dědictví pokolení synů Dan po čeledech jejich, ta města i vsi jejich.
49 Og de bleve færdige med at dele Landet til Arv efter deres Landemærker; og Israels Børn gave Josva, Nuns Søn, Arv midt iblandt sig.
Když pak přestali děliti se zemí po mezech jejích, dali synové Izraelští dědictví Jozue, synu Nun, mezi sebou.
50 Efter Herrens Mund gave de ham den Stad, som han begærede, nemlig Thimnath-Sera, paa Efraims Bjerg; og han byggede Staden op og boede i den.
Podlé rozkázaní Hospodinova dali jemu město, kteréhož žádal, Tamnatsára, na hoře Efraim. I vystavěl město, a přebýval v něm.
51 Disse ere de Arvedele, som Eleasar, Præsten, og Josva, Nuns Søn, og Øversterne for Fædrenehusene iblandt Israels Børns Stammer uddelte til Arv ved Lod i Silo, for Herrens Ansigt, for Forsamlingens Pauluns Dør; og de bleve færdige med at dele Landet.
Ta jsou dědictví, kteráž dali k vládařství Eleazar kněz a Jozue syn Nun, i přední z otců pokolení synů Izraelských, losem v Sílo před Hospodinem, u dveří stánku úmluvy, a tak dokonali rozdělování země.